ASW610 - Subwoofer B&W - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ASW610 B&W en formato PDF.
Preguntas frecuentes - ASW610 B&W
Preguntas de los usuarios sobre ASW610 B&W
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Subwoofer en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ASW610 - B&W y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ASW610 de la marca B&W.
MANUAL DE USUARIO ASW610 B&W
Espanol Manual de instrucciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Lea estas instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Preste atencion a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No utilise este aparato cerca del agua.
- Limpie únicamente con una gamuza seca.
- No bloquee nga de las aperturas de ventilacion. Instale el aparato en concordancia con las instrucciones suministradas por el fabricante.
- No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas, cocinas u otros productos (incluyendo amplificadores de audio) que produzcan calor.
- No suprima el objetivo -preservar su seguridad de la clavija polarizada o con toma de tierra que se suministra para ciertosmercados. Una clavija polarizada tiene dos hojas,siendo una mas ancha que la other. Una clavija con toma de tierra tiene dos hojas mas unautherca patilla para conexion a masa.La hora mas ancha o la patilla de conexion a mesa se incluye para su segundad.Si la clavija suministrada no entra en su toma de corriente electrica, consulte con un electricista para que sustituya la toma obsoleta.
- El cable de alimentación deben colocarse de manière que no pueda ser pisado ni aplastado por otros objetivos, debiéndose prestar una particular atencion a los+puntos de unión del cable a la clavija, a la comodidad de uso de las tomas de corriente y al punto en queaquel sale del aparato.
- Utilice únicamente accesorios/empalmes relacionados por el fabricante.
- Utilizaciones alimentantes el tipo de

carretilla, soporte, mesa o tripode especified por el fabricante o vendido conjuntamente con el producto. Cuando se utilizes una
carretilla, se debe guardar las debidas precauciones para que la combinacion carretilla/producto provoque daños en caso de volcado de la mesma.
- Desconecte este aparato de la red electrica cuando el mismo no vaya a ser utilizado durante un长大o periodo de tiempo o durante tormentas con abundante aparato electrico.
- Confie todas las operaciones de mantenimiento a personalrial significado.Dichas operaciones son necessities cuando el aparato ha sido danado de manera tal que no funciona correctamente. Este
es el caso, por exemple, de la presencia de un problema en el cable o la clavija de alimentacion, la entrada de objetos extraños o liquidos en su interior, la exposicion a la lluvia o la humedad, una caida, etc.
- No exponga este aparato a ningún tipo de goteo ni sapicadura y asegúrese de que nadie colque objetivos que contengan liquidos (vasos, copas, floreros) encima del mesmo.
- Para desconectar Completely este aparato de la red electrica, retire el cable de alimentacion del receptaculo pertinente que figura en su panel posterior.
- La clavija de conexión a la red electrónica del cable de alimentación deben permanecer accesible en todo momento.
- Cuando se necesite sustituir una pieza, asegúrese de que el的技术o de mantenimiento utilizes componentes relacionados por el fabricante o que tienen las mismas caracteristicas que los originales. Los Cambios con componentes no autorizados peuvent provocar incendios, descargas electricas uOthers riesgos.
- Compruebe que debajo de la alfombra no haya cables susceptibles de ser dañados por las puntas de desacoplo. No desplace el productoSobre dichas puntas ya que podrjan desprenderse del recinto del mismo y provocar daños. Asimismo, procure que las puntas de desacoplo no le produzcan daños a usted mesmo.
- Con el fin de garantizar una proteccion continua afonte a potencias riesgos de incendio,utilice unicamente fusibles del tipo y valor correctos.Los fusibles de proteccion principales estan situados en el interior del aparato, asi como en su panel posterior. La sustitucion del fuseble interno deberia ser confiada a un technician autorizzato. Asimismo,el tipo de fuseble correspondiente a cada tension de alimentacion se indica en el propio aparato.
- El aislamento del aparato de la red electrica seobia a cabo desconectando el cable de alimentacion del panel posterior de aquel o de la toma de corriente electrica alterna. Tanto el panel posterior del aparato como la toma de corriente electrica deben estar fácilmente accesibles durante el funcionaimiento del producto.
- Este producto devería ser realizado únicamente con el tipo de fuente de energia que se muestra en la indicación que figura jusqu'à la entrada del cable de alimentación. Si usted no está seguro del tipo de suministro electrico del que dispone en su hogar, consulte a su detallista o a su compañero electrica local.
- No sobrecargue las tomas de corrente individuales o colectivas ni los cables de extension ya que ello puedaacular el riesgo de que se produzca un incendidio o una descarga electrica.
- Campos Magnéticos - El producto create Campos magnéticos parásitos. No Coloque nunca objetivo que pueda ser danado por dichos campos magnéticos
(por exemple losTelevisores o monitores de
ordenador queutilicen tubos de rayos catodicos,
cintas de audio y video y tarjetas con bandamagnética) a una distancia del aparato igual o inferior a 0'5 metros.Mas alla de esta distancia,es possibleque el aparato siga provocando distorsiones enimagenes generadas por tubos de rayos catodicos. Las pantallas de plasma o LCD no son afectadas.
- Montaje - No colque este producto encima de una carretilla, soporte, tripode, abrazadora o mesa inestable. El aparato podra caer, provocando serios daños a niños oadultos, asi como al propio aparato. Cualquier instalacion del producto devería seguir las instrucciones del fabricante y utiliser un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

PRECAUCION: RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA - NO ABRIR
La presencia de este symbolo en el producto advierte al usuario sobre el riesgo de que se produzca una descarga electrica peligrosa si el producto es abierto más alla del punto en que aparece dicho symbolo. En el interior del aparato no hay componentes manipulables por el usuario. Paralearvaracaboequalquier operation demantimiento,contacte con personalrialliccido.

El relampago en el interior de un triángulo equilatoro tiene por objeto advertirle sobre la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas en el interior del aparato que pueda tener la suficiente magnitud para provocar descargas electricas en personas.

El signo de admiración en el interior de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle sobre la presencia de instrucciones de funciona ymantimiento importantes en la literatura que acomaña al aparato.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga electrica, no exponga el aparato a la lluvia o la humedad.
No exponga este producto a la lluvia ni lo utilize cercada del agua o en conditiones de humedad extremas nicoloque encima suyo recipientes que contengan liquidos susceptibles de penetrar en el mesmo a工程技术 de qualquera de sus aberturas.
Cuando instale el producto, asegúrese de que la toma de corriente alterna que vaya a utiliser sea fácilmente accesible. En caso de que aparezcan problemas de funciona, desactive inmediamente el aparato y desconectelo de la red electrica. Incluso en el caso de que el interruptor de puesta en marcha está en su posición "off" (apagado), el aparato seguirá recibiendo
una ciertacantidadde corrienteelectrica.Cuando no vaya autilizar el producto durante un largo periodode tiempo,asegúrese dedesconectarel cable del alimentaciónde la toma de corrienteelectrica.
Introduccion
Querido cliente,
Gracias por haber elegido a Bowers & Wilkins. Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual antes de descambalar e instalar el producto ya que elle ayudara a optimizar las prestaciones de esteultimate. B&Wmantiene una red de importadores altamente motivados en mas de 60 paises que le ayudaran a resolverequalquier problema que su detallista no pueda SOLUTIONARLE.
Información Relativa al Medio Ambiente


Los productos B&W han sido disnados para satisfacer la normativa internacional relativa a la Restrición del Uso de
Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos electricos y electrónicos y la eliminación de Desperdicios Referentes a Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El símbolo con el cubo de la basura tachado indica el pleno cumplimiento de estas directrices y que los produits correspondientes deben ser reciclados o procesados adequadamante en concordancia con las mismas. Pararebir orientación sobre como deshacerse de este producto de la amanera apropiada, consulte con suorganization de recogida de descentivos local.
Contenido de la Caja del Embalaje
Verifique que la caja contenga:
1 Cable de alimentación
1 Paquete de accesorios que contiene:
4+puntas metálicas desacoplo M6
4 pies de desacoplo de goma M6
4 tuercas de bloqueo (con arandelas planas de 10mm )
Instalación
El subwoofer ha sido Diseño tanto para instalaciones de Cine en Casa como para incrementar la的回答a en graves de cajas acústicas de gama completa ("full range") en sistemas de audio de 2 canales. Todas las instalaciones de audiorequireen algo de reflexión si se眼看 que rindan al mayor de sus posibilidades, por lo que este manual está pensado para guiar al usuario a lo largo del proceso que lo hace possible.
El subwoofer necesita ser conectado a una toma de corriente electrica alterna, por lo que es importante que usted se familiarice con las instrucciones de seguridad y respete todas las advertencias. Mantenga este manual en un lugar seguro y de fácil acceso para el caso de que necesite consultarlo en el futuro.
El Panel de Conexiones y Control del Subwoofer (Figura 1)
- Indicador de estado.
-
Conmutador de Puesta en Marcha, Arranque Automático y Modo de Espera ("Standby").
-
Nivel de volumen de la entrada de linea.
- Nivel de volumen de la entrada de nivel alto.
- Frecuencia de corte del filtrórado bajo.
- Conmutador de seleccion del filtro bajo.
- Conmutador de extension de la respuesta en graves.
- Conmutador de ecualización.
- Conmutador de inversion de la fase absoluta.
- Entrada para sernal de disparo de 12 V.
- Conectores (izquierdo y derecho) de la entrada de linea.
- Terminales de connexion (izquierdo y derecho) de las entradas de nivel alto.
- Entrada de alimentacion.
- Portafusibles externo.
Aplicaciones de los Subwoofoers
La funciona primaria de un subwoofer consiste en reproducir las senales correspondientes al canal de Efectos de Baja Frecuencia (LFE). Además, el procesador de sonido involventa puede ser configurado para desviar la sección de graves de algunos o todos los demás canales yañadirla a la información LFE configurando dichas cajas acústicas en "small" ("pequeñas") durante su puesta a punto inicial.
En las aplicaciones de audio de 2 canales, el subwoofer es utilizado para extendar la的回答a en graves más alla de las posibilidades de las cajas acústicas de que se disponga (habitualmente denominadas "satélites" si son de tipo compacto). El bajo del subwooferpearía ser ajustado de tal modo que esteultimate comience a trabajo juste en el punto en que la的回答a en graves de las cajas acústicas del equipo empiece a disminuir de manera natural.
Colocacion e Instalacion del Subwoofer
Puesto que el oido humano Tiene poca sensibilidad a la ubicacion de fuentes de bajo freuencyla posicion de los subwoofer en la sala de escucha resulta menos Critica en comparacion a la de las cajas acusticas convenciones de gama completa.Dicho este,los meores resultados se obtienen si el subwoofer es colocado entre las cajas acusticas principales izquierda y derecha o en las cercanias de una de ellas.Si utilize dos subwoofer,es mejor situar uno circa de la caja acustica izquierda y除外 circa de la caja acustica derecha.La colocacion del subwoofer detras de los oyentes,incluso en instalaciones de sonido envolvente multicanal,suele proportionar una imagen sonora de inferior calidad aunque pueda constituir un compromiso acceptable en caso de que lo dicten las consideraciones domesticas.
Tal y como sucede con todas las cajas acústicas, la proximidad de las paredes de la sala afecta al sonido de un subwoofer. Generalmente, los graves sufren un incremento en su nivel cuando más superficies haya en las cercanías de los altavoces que los producen. Sin embargo, y contrariamente a lo que sucede con las
cajas acústicas de gama completa,asted siempre suece restuarar el correcto balance tonal global delsystema ajustando el nivel de volumen del subwoofer. Cuando mas realce aplique a los graves presentes en su sala, menos tendrán que trabajo losotiros altavoces.Pero también hay un punto oscuro:laubicacion del subwoofer en las esquinas de la sala suele excitar con mas intensidad las resonancias (modos propios) de bajo fecuencia de la misma, desequilibrando los graves con disrespect al resto de fecuencias.No existe ninguna alternativa a la experimentacion pura y simple puesto que cada sala se comporta de manners differente; en consecuencia, evalue la respecta del subwoofer en una amplia variedad de posiciones antes deayaruna decisiondefinitiva. Una melodia con un bajo que ascienda o descienda progresivamente en la escalal musical resulta muyutil para evaluar la suavidad de la respecta en graves. Escuche atentamente tanto los párafos mas exagerados como los mas suaves.
Si el subwoofer va a ser utilisé en un espacio restringido (por exemple el interior de un mueble hecho a medida), dicho espacio debe estar ventilado con el fin de permitir que haya una circulación de aire suficiente para refrigerar el aparato. Consulte a su detallista para que le asesore al besoin.
Si el subwoofer ha sido diseñado para ser ubicado únicamente en el sueño, es importante asegurar de que descanse firmamente sobre esteultimate conridge- por poco que sea posible- de las+puntas de desacoplo suministradas de series. Dichas+puntas han sido diseñadas para perforar cualquier alfombra y descansar sobre la superficie del sueño. Para empezar, inserte las tuercas de bloqueo en las+puntas de desacoplo de tal modo que aquélas permanezcan ligeramente por encima de la alfombra cuando laspuntas estén debajo de esta ultima. Si el recinto smueve cuando está situado sobre el sueño, afloje las dos+puntas que no contacten con esteultimate hasta que el recinto descanse firmamente sin moverse. Finalmente, fije firmamente las tuercas contra el recinto. Puede resultar más como colocar y ajustar las+puntas de desacoplo una vez optimizada laubicación del recinto.
Si no hay ninguna alfombra y deseña evitjar la presencia de arañazos en la superficie del sueño, coloque un disco protector metalico (una moneda podría servir) entre la punta y el sueño o utilise los pies de goma suministrados de serie. Coloque los pies de goma enroscando uno en cada uno de los orificios dispuestos paraarlo en la zona inferior del recinto.
Si el usuario asi lo desea, es possible retiring la rejilla protectora del panel frontal del subwoofer. No obstarante, procure no tocar las partesVRTes del altovoz ya que podrian producirse daños en esteultimate.
Uso de Varios Subwoofoers
Elempleo de mas de un subwoofer en unaquia instalacion可以更好ar las prestaciones sonoras de la?sigaune manera:
- Manteniendo la separacion estereofonica en las Frequencias mas bajo.
- Permitiendo uno niveles de presión sonora más elevados.
- Suavizando los efectos de las resonancies de bajo frequence de la sala de esucha.
En el caso concreto de dos subwooferns realizados en un systemade audio de 2 canales,la separacion estereofonica solo mejorara si cada canaliene su proprio subwoofer circa de la correspondiente caja acustica.
Conexiones Eléctricas
Desconecte todos los componentes de su equipo de sonido de la red electrica hasta que haya realizado y comprobado todas las conexiones de senal. De este modo evitaré el riesgo de que se produzcan daños en caso de que se realizen conexiones incorrectas. El subwoofer pueda acceptor tanto senales de nivel de linea como de nivel alto a工程技术, Respectivamente, de los terminales RCA (Elemento 11 de la Figura 1) y los bornes para conexión de cajas acústicas (Elemento 12 de la Figura 1) ubicados en su panel posterior. Utilice lasuma guía para selectionar el mode de conexión más adecuado para su instalación:
Aplicación: Cine en Casa
Subwoofer connectado a un Procesador de A/V con etapas de potencia separadas: Figura 2.
Subwoofer connectado a un Procesador de A/V con amplificadores de potencia integrados:
- utiliser entradas de linea: Figura 3.
- utiliser entradas de nivel alto: Figura 4.
Nota: En las aplicaciones de Cine en Casa se recomienda la connexion del subwoofer mediante las entradas de linea.
Aplicación: Audio de 2 Canales
Subwoofer connectado a un Amplificador Integrado.
- utiliser entradas de linea: Figura 5.
- utiliser entradas de nivel alto: Figura 6.
Dos Subwoofoers connectados a un Amplificador Integrado.
- utiliser entradas de linea: Figura 7.
- utiliser entradas de nivel alto: Figura 8.
Subwoofer conectado a unconjunto Previo/Etapa de Potencia.
- utiliser entradas de ligne: Figura 9.
- utiliser entradas de nivel alto: Figura 10.
Dos Subwoofoers connectados a un Conjunto. Previo/Etapa de Potencia.
- utiliser entradas de ligne: Figura 11.
- utiliser entradas de nivel alto: Figura 12.
Antes de Empezar
Antes de proceder a la evaluacion de la calidad sonora de su nuova instalacion y a realizar el ajuste
fino de laquia, compruebe las conexiones efectuadas. Asegüre de que:
- La puesta en fase sea correcta. Si se utilizes las entradas de nivel alto, asegúrese de que los terminales positivos del subwoofer (designados por + y de color rojo) estén connectados a los terminales de salute positivos del amplificador y que los terminales negativos del subwoofer (designados por - y de color negro) estén connectados a los terminales de salute negativos del amplificador. Si la conexión es incorrectra, es possible que se obtenga un sonido difuso, una falta manifiesta de graves o una combinación de ambas cosas.
- No haya cruces entre los canales izquierdo y derechocho, hecho queURTDA derivar en, por exemple, que una orquesta estuviese situada en la posicion Incorrecta o, peor aun, los sonidos de su sistemas de Cine en Casa fueran en direction opuesta a la de laersion que transcurrre en la pantalla.
Puesta en Marcha y Desconexión
Le recomendamos que ponga en marcha el subwoofer en el momento en querialquier componente del equipo le envie una senal.Del本身就是 mode, en elmomento de apagar el sistemas connecte elsubwoofer en primer lugar. El comutador de Puesta en Marcha/Arranque Automatico/Modo de Espera (Elemento 2 de la Figura 1) y el Indicador de Estado (Elemento 1 de la Figura 1)funcionan del seguiente modo:
On: Con el conmutador en esta posicion, el subwoofer permanecera siempre activado y el indicator se iluminará en color verde.
Auto: Con el conmutador en esta posicion, la primera vez que ponga en marcha el subwoofer el amplificador interno se colocar a en su posicion de pleno funcionamento y el indicator luminoso se situara en color verde. Al cabo de un periodo deunos 5 instantos sin senal de entrada, el subwoofer volverá automatically a la posicion de espera y el indicator luminoso cambiará de nuevo a color rojo. Cuando se detecte una senal en la entrada, el subwoofer se situara automatically en su posicion de pleno funcionamento y el indicator luminoso cambiará a color verde. El subwoofer regresará al modo de espera al cabo de 5 instantos de ausencia de senal en su entrada.
Es posible que los procesadores de A/V equipados con un procedimiento de calibracion automatica sean "confundidos" por los subwoofoers que incluyen una funcion de arranque/mo mode de espera automatico, hasta el punto de que se produca una condidon de funciona bajo la configuracion potencialmente perjudical para el equipo. En el caso de que se utilise uno de tales procesadores, es mayor dejar el(los) subwoofer(s) en su modo de pleno funciona durante el proceso de configuracion.
Standby: En esta posicion, el subwoofer seactivara cuando se aplicque una senal de 12 voltios continuos a su Entrada Trigger (Elemento 10 de la Figura 1). La
presencia de 0 voltios en dicha entrada hara que el subwoofer regrese al modo de espera. El indicator luminoso parpadeará en color verde cuando el subwoofer está activado y en rojo cuando el subwoofer está en el modo de espera.
Ajuste de los Controles del Subwoofer
Hay 7 controles a considerar:
- El control VOLUME (LINE) (Elemento 3 de la Figura 1).
- El control VOLUME (SPEAKER) (Elemento 4 de la Figura 1).
- El control LOW-PASS FREQ (frecuencia) (Elemento 5 de la Figura 1).
- El commutador LOW-PASS FILTER (Elemento 6 de la Figura 1).
Note: Este se aplica solamente a la entrada LINE.
Cuando se usa la entrada de nivel alto
(SPEAKER LEVEL), el filtro siempre está activado.
- El commutador de Extensa BASS (Elemento 7 de la Figura 1).
- El commutador de Ecualización EQ (Elemento 8 de la Figura 1).
- El commutador de selección de la fase PHASE (Elemento 9 de la Figura 1).
Los ajustes apropriados dependen del resto de componentes realizados con el subwoofer y de los modos de connexion. Si se está realizando mas de un subwoofer, asegúrese de que los controlles de cada uno estén ajustados en la misma posición.
Note: Los controles VOLUME (LINE) y VOLUME (SPEAKER) sólo funciona con las entradas correspondientes. En caso de que un determinado control de volumen no vaya a ser utilisé, lo mejor esdeerlo en la posición Min.
Ajustes para Cine en Casa
Ajuste inicialmente el control VOLUME (LINE o SPEAKER) en la posicion equivalente a las 9 en punto.
Situe el commutador LOW-PASS FILTER en OUT.
Situe inicialmente el conmutador EQ en la posicion A. Situe inicialmente el conmutador PHASE en 0^
Situe el control LOW-PASS FREQ (frecuencia) en 140 si se utilizes las entradas de nivel alto. En el caso de que seutilicenlas entradasde linea,esteajuste es irrelevanta.
Para más información, dirijase a la sección "Ajuste Fino".
Este subwoofer no está homologado THX, pero en caso de que así se desee possible utilizar con un controlador THX. Si se usa un controlador THX, asegúrese de que la función de subwoofer está activada ya que la misma incorpora todos los ajustes de niven y filtrado requireidos por el subwoofer en todos sus发展模式 de funciona�能. Para la calibración de niven deben utiliser los controles de niven y el generator interno de tonos de prueba del controlador THX. En todos los casos, los niveles deben ajustarse para Obtener una presión sonora
de 75 dB (mediados con ponderacion C) en la posicion de escucha utilizing la seals de ruido rosa de prueba del controlador.
Conotiros procesadores, configure las cajas acusticas frontales y de sonido envolvente en "large" ("grandes") o small"("pequeñas")antes de ajustar los niveles correspondentes. Utilice los controles de nivel y el generator de senales de prueba interno del controlador para ajustar los niveles de todas las cajas acusticas del equipo. Si el procesador no dispone de un rango de ajuste sufiente para alcanzar los niveles de presion sonora correctos, actue sobre el control VOLUME del subwoofer.
Puede obtenser fácilmente sonómetros de precio muy asequible -que deben utiliser para calibrar los niveles correspondientes a cada acústica- en tiendas de componentes electrónicos. Consulte el manual de instrucciones de su procesador de A/V para Obtener más detalles sobre el procedimiento de ajuste de los niveles de las cajas acústicas.
Audio Estereofónico de 2 Canales
Ajuste inicialmente el control VOLUME en la posicion correspondiente a las 9 en punto.
Situe el commutador LOW-PASS FILTER en IN.
Situe inicialmente el commutador EQ en la posicion A. Situe inicialmente el commutador PHASE en 0^
Situe el control LOW-PASS FREQ para que concuerde con la Frequencia de corte a -6 dB de las cajas acusticas satélites.
Note: Las Frequencias de corte a -3 dB y -6 dB peuvent encontrarse en las specifications de cualquier modelo de B&W. No obstarve, si el fabricante de las cajas acusticas satelites solo indica la fecuencia de corte a -3 dB, el ajuste optimo para la fecuencia de corte del filtro bajo estar situado entre 0'6 y 0'9 vezesDICHO valor. Cuanto mas gradual sea la velocidad de decrementio (es decir la pendiente de caida) del filtró divisor de frequencies de las cajas acusticas satelites, menor debería ser el valor de lamentionada fecuencia.
Para más información, dirijase a la sección "Ajuste Fino".
Ajuste fino
Cine en Casa
En los sistemas de Cine en Casa, la seals del subwoofer (LFE) corresponde mas a un canal separado que a una extension de la seals enviada a las cajas acústicas satélites. En este caso el filtro pasobajo no actúa en el circuito de entrada de nivel del linea bajo lo que es el procesador el que se encarga de proportionscar todo el filtrado arialquier caja acústica configurada como "small" ("pequeña"). Sin embargo, la posicón del conmutador PHASE debe seguirsiendo tenida en cuesta. Por lo general, la fase debe serajustada en 0^ pero si el subwoofer está colocado a una distancia significativamente distincta de lasdemas cajas acústicas o la etapa de potencia que ataca a estas ultimas invierte la seals, la posicón 180^ ). podría resultar mas adecuada. Haga pruebas de
escucha colocando el conmutador en las dos posiciones y elija la que proporcione el sonido más convincente. Si la diferencia percibida es baja, deqe el conmutador en 0^
Por regla general, los procesadores de sonido envolmente incluyen una seals de ruido calibrada que pueda ser realizada para establisher los niveles relativos de todas las cajas acústicas, hacer de este modo que laarea resulte algo mas sencilla que en el caso del audio estereofónico de 2 canales. Aún asi, no tengamiedo de alterar los ajustes para que se adapten a sus preferencias personales. Es muy fácil dejarse impresionar por las posibilidades del subwoofer, en especial durante la reproduccion deCERTOS efectos especiales de bajo frequencia. Muy a dato, se obtiene una restitución mas realista -que a largo plazo también acabaresultando mas satisfactoria-ajustando el nivel del subwoofer en un valor mas bajo que el que corresponde a la calibracion estandar.
Audio Estereofonico de 2 Canales
Cologne el producto en la posicion que le的结果 más favorable y reproduzca en su equipo piezas con un fuerte contenido de Frequencias bajas.
Los ajustes optimos para el conmutador PHASE y el control LOW-PASS FREQ está interrelaciones y además dependen de la Frequencia de corte inferior de las cajas acústicas satélites y la pendiente de corte inferior del filtró divisor de Frequencias de las cajas acústicas satélites. Aún así, se han elegido los ajustes recomendados anteriormente para el conmutador PHASE y el control LOW-PASS FREQ ya que se adaptan bien a mayoría de disenos realizados para la reproducción de graves.
Utilizando como guía la lista de ajustes iniciales, compruebe en primer lugar la posición del conmutador PHASE. Elija la posición que proporcione un sonido más abierto y rico. Por regla general, la posición recomendada sera optima también es possible quearlo no sea asi en determinadas circunstancias, como por exemple si las etapas de potencia que alimentan las cajas acústicas satélites invierten la seals o los subwooferers no está situados cerca de las cajas acústicas satélites.
A continuación, ajuste el nivel de salute (VOLUME LINE o SPEAKER) del subwoofer con disrespect a las cajas acústicas satélites en función de sus preferencias. Utilice un amplio abanico de grabaciones musicales con el fin de establecer un ajuste intermedió que searado para todos. Piense al disrespect que un ajuste que proporcione un sonido impresionante con un determinado tema musical pueda ser desastroso paraarlo. Escuche la música a niveles de presión sonora sensatos bajo que la percepción del balance varía con el nivel del sonido.
Ya para finalizar, ajuste el control LOW-PASS FREQ para促成 la transmisión más suave possible entre el subwoofer y las cajas acústicas satélites.
Todo Tipo de Aplicaciones
El conmutador BASS EXTENSION offre tres OPCIONes para extendar la respuesta en graves del subwoofer. La posicón A es la que offre la mayor extension cuando que la posicón C offre la extension más reducida. Por su parte, la posicón B proporciona un ajuste de compromiso. Si su equipo va a trabajo conunos niveles de volumen muy elevados o va a ser instalado en una sala de grandes dimensiones, es possible que la restricción de la extension de la respuesta en graves seleccionando la posicón B o C contribuya a asegurar que el subwoofer no sea forzado a trabajo por encima de sus posibilidades. No obstarve, en la mayoria de situaciones el conmutador BASS EXTENSION debenNJarse en la posicón A.
El conmutador EQ altera laPENDiente de corte del filtróde graves y por tanto la extension de la responsa en graves del subwoofer. Los graves queusted oye son una combinacion de los emittidos por el subwoofer mas los efectos debidos a la acustica de su sala de escucha, por lo que deben elegir la posicion que更好 se adapte a this ultima y a laubicacion del subwoofer. Asi, la posicion A proporciona una responsa mas "seca"y por tanto mas adecuada si se coloca el subwoofer en una eqquina o se quiere compensar una sala resonante. Por su parte, la posicion B es mas apropiada para una sala menos resonante y una ubicacion alejada de las esquinas.
Si detecta problemas relacionados con una concentración excessiva de graves -es decide si ciertas notas bajo son exageradas con besoin a otheras- es muy possible que se deban a la interacción del equipo con la sala de escucha, por lo que le recomendamos que experimente con la posicón del subwoofer. Piense que un peuño cambio en laubicación-delorden deunos 15 centimetros-possible tener efectos muy importantes sobre el sonido. El uso de various subwooferespuede suavizar los efectos debidos a las resonancias de la sala puesto que cada subwoofer tenerá acxcitar resonancias a Frequencias distinctas. Siusted altera de modo appreciable las distancias relativas entre el(los) subwoofer(s) y las cajas acústicas satélites conrechtostatosoyentes,reajuste leselector PHASE.Temporadodeberíacomprobarelajuste de nivel del subwoofer (utilizando los controlles del nivel de salute del procesador de A/V o el control VOLUME del amplificador del subwoofer dependiendo de cada situación)anothersoledoportunidadesajustarcorrectamentela fase.
Cuidado y Mantenimiento
Por forma general, el recinto del subwoofer solo requires que de cuando en cuando se le quite el polvo. Si desea usar un limpiador de tipo aerosol o de otro tipo, retire primero la revilla protectora tirando suavamente hacía fuera del recinto. Pulverice los aerosoles en la gamuza de limpieza, nunca directamente sobre el producto. Pruebe primero con un area很小, ya que algunos products de limpieza peuvent darar的一些 superficies. Evite usar productos abrasivos o que contenga
ácido, alcalis o agentes antibacterianos. La rejilla protectora pueda limpiarse con un cepillo normal para la ropa una vez haya sido retirada del recinto. Evite tocar el transductor ya queURTDAÑARLO. Desconecte por completeo el subwoofer antes de limpiarlo.
No utilise el subwoofer como mesa ya que cuando está funciona es muy possible que la vibración que genera haga que los objetos situados en su panel posterior se desplacen. En particular, procure evaporar que se viertan liquidos en el interior del subwoofer (procedentes, por exemple, de bebidas o floreros).
Si su equipo no va a ser utilisé durante un长大o periodo de tiempo, desconecte el subwoofer de la red electrica.
Garantía limitada
Este producto ha sido disnado y fabricado de acuerdo con las mas altas normas de calidad. No obstarve, si gallara algo n desperfcto en el mismo B&W Group Ltd. y sus distribuidores naciones garantizan, sin coste algo para usted, la mano deoba (es possible que haya exceptiones) y la reposacion de piezas enequalquier Paisdonde se cuente con un distribuidor autorizzato de B&W.
Esta garantía limitada es valida por un periodo de cinco años desde la Fecha de compray y de dos años para las partes electrónicas, incluyendo sistemas de altavoces amplificados.
Terminos y conditiones
- This guarantía está limitada a la reparación del equipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni los costes, ni ningún riesgo por traslado, transporte e instalación de los productos.
2 La garantía sera aplicable exclusivamente para el propietario original. No es transferible. - Este garantía tendrá validez solamente si se trata de materiales defectuosos y/o de fabricacion existentes en el momento de la compra, y no sera valida en los siguientes casos:
a. daños causados por instalación, conexión o embalaje inapropiados,
b. daños causados por uso inaproviado que no se corresponda con el uso correcto tal como se describe en el manual del usuario, negligencia, modificaciones o la utilización de piezas no originales de fabrica o no autorizadas por B&W,
c. daños causados por equipos auxiliés defectuosos o inapropiados,
d. daños causados por accidentes, relámpagos, agua, incendios, calor, guerra, disturbios sociales u另一边 Cause ajena al control razonable de B&W y de sus distribuidores autorizados,
e. produits cuiyo numero de series haya sido modificado, borrado, retirado o convertido en ilegible,
f. si una persona no autorizada ha efectuado alguna reparación o modificación en el producto.
4. This guaranta complementa cualquier obligation legal a nivel nacional/regional de concesionarios o distribuidores nationales y, como cliente, no afecta a sus derechos estatutarios.
Cómo Solicitar reparaciones bajo garantía
En caso de ser necesaria una revisión, siga el suiviente procedimiento:
1 Si está usingo el equipo en el pais en que fue adquirido, poderia contactar con el concessionario autorizzato de B&W en donde lo adquirido.
2 Si el equipo está siendo utilisé fuera del País en que fue adquirido, debería contactar con el distribuidor nacional de B&W correspondiente al País donde reside, que le asesora sobre el lugar al que enviarlo para que pueda ser revisado. Para Obtener informacion sobre como contactar con su distribuidor local,uede llamar a B&W en el Reino Unido o visitar nuestro situo web.
Para confirmar su garantía, debe做不到 el folleto de garantía debidamente rellenado y con la Fecha de compra estampada por su concesionario. De lo contrario, tendrá que做不到 la factura de vente original u otro comprobante que demuestre su propidad y la autenticidad de su Fecha de compra.
Português
Manual do utiliser
INSTRUÇOÉS DE SEGURANÇA IMPORTANT
Ajuste inicialmente o selector de EQ para a posicao A.
Ajuste inicialmente o selector de PHASE para 0^ .
Ajustes para audio de 2-canais
Ajuste inicialmente o[nivel do controlo de VOLUME (LINHA ou COLUNAS) para a posicao das 9 horas.
Cologne o selector do FILTRO PASSA-BAIXAS para IN.
Ajuste inicialmente o selector de EQ para a posicao A.
Ajuste inicialmente o selector de PHASE para 0^
Casosajeneccarioassistencia Tecnica,queira seguir o procedimento segunte:
Tia oAeC TIC eapapoyec
OdeltaontnBASSEXTENSION _I Tpeic
eioyec yia tnv evioxuon twv mnaowv, eTn
0eAva bivcTn myaalutepn, kai Tn 0eON C n
mukpotpn evioxuon.A npoketai va
xpnoiopoiooteTo ouoTma o noLu uyn
evtaon n oe yawo xwpo akpoaoc, kaol evai
va enieEtemu ano tic 0e0sic B nC, etoi wot
va unx piaotei to subwoofer va Eenepaoei ta
opia towv duvatotntwv tou.2tic nepoootepcs
aAecpiTTwoeic n 0eOn Adivi to kalutepo
anotelaeoua.
OdeltaonqtncEQpuoziTynvUuypamion rollofftwv xaunawv ouxovntwv.Ta naoa nouakouteivai evac ouvouaogoc Tou nxou tousubwoofer kalnc akouotiknc tou xwpou, kai yauTo a npenvi va balete TOdeltant auov otntheta naipiazEpiiooTepo oTo xwpo kaoto aneio nou exeTE tonoetnoi to subwoofer. H eon Adivia neipiooTepo "einEon"euuypaumion, nou ivai n katalnnyiaxwpuc mEvayanavtxnon n avexeTe tonoetnoi to subwoofer kovtae ywvia.H eon B npoteiveta xwpoc mukpnavtxnonkai otav to subwoofer bpoketaimuki anaoywiec.
H "avion" ano0on twv mnaowv opeiAeTai ouvn0w osnv akouotikn tou xwpou, kal aEicvi naipauatote iE loy w npoc tn th eon tou subwoofer n/kaivakpoatov yia va exetek kalutepo anotelEoMa. Akota kia mikoapanaayn otN theon tou nxiou (n.x. 1-1,5m) mnpoei va bEaTiwOeI onmuavtikto uvoAiko nox.
H xŋo nπεροστερωv ano εva subwoofer μnopei va εξομaλuνει to προβλημα twv avtnxnoεwv Tou χωpou, αροι καθε subwoofer θα δεγεipει avtnxnoεiε Σδiaφopetikες ouxvotntες. Av aλλaεte TIC oxεtikες anoσaεic μεtaú Tou subwoofer (η Tou v subwooers), twv "bopupópωv", kai της θεοίς akpoaonc, εετaστε παλι τη θεοίn Tou diakɔntη PHASE. Mnpoeite επionc va puθμioετe παλι την εvtan, εITE ano TO πληκtpo VOLUME Tou subwoofer εITE ano ta avtiatoixa πληκtpa Tou εviαxut/ επεεργaσnt, aλλa μον o αροι εχετε βεβaiωθει oTI O δiakɔntTNC PHASE εival OTN σωτη θεοίn.
Φροντιδa του nχειου
Kavovik, o movoc kaopioo nou anai to
Phiipua tou subwoofer eva Ekoovia.
Eav thetv axnoiomnoe T Kanoio
kaopiotko e T npof npepi, aapoe
npota Tnv npoatautik ypiia, tpaewta c Tnv
npoektika ano Tnv kamiva. PiTE TO npei OTO
navi TE TO onio 0a kaopioeTE TO nxio KA OXI
kateuthetaiav enaw OTNV kauiva. Dokmuote To
npota eia uikpn enipavvia yiati Kaioia