PSSA 3.6 C3 - Visseuse PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSSA 3.6 C3 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Visseuse sans fil PARKSIDE PSSA 3.6 C3, tension de 3.6V, couple maximal de 5Nm, vitesse à vide de 200 tr/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le vissage dans le bois, le plastique et les métaux légers. Convient pour les travaux de bricolage à domicile. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer régulièrement le boîtier et les accessoires. Vérifier l'état de la batterie et la charger selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements humides. |
| Informations Générales | Poids léger pour une manipulation facile. Comprend un chargeur et des accessoires de vissage. Garantie de 3 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PSSA 3.6 C3 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PSSA 3.6 C3 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSSA 3.6 C3 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSSA 3.6 C3 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PSSA 3.6 C3 PARKSIDE
Traduction des instructions d'origine
PL
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
N
FR/BE Traduction des instructions d'origine Page
Domaine d'utilisation 27
Description générale 28
Description du fonctionnement 28
Volume de la livraison 28
Vued'ensemble 28
a r c h a t e r i s t i q u e s t e q u i n e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité 29
Symboles et pictogrammes 29
Consignes de sécurité generales pour outils electriques 30
Opération de chargement 34
Recharger la batterie 34
Mise en service 34
Mise en et hors marche de I'appareil.34
Contrôlez l'etat de la charge de la batterie 35
Réglerlesensdrotation. 35
Installer/remplacer l'embout 35
Réglage de la poignée 35
Utilisation comme lampe de poche....35
Nettoyage et entretien 36
Nettoyage. 36
Entretien 36
Rangement 36
Elimination et protection de l'environnement. 36
Piaces de rechange/Accessoires..37
Garantie - Belgique. 39
Service Réparations 41
Service-Center. 41
Importateur 41
Traduction de la déclaration de conformité CE originale 155
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure.
La qualité de l'appareil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votre apparéil est donc ainsi garantie.

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilise le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués.
Conservez cette notice et remetez-la avec tous les documents si vous cedez le produit a un tiers.
Domaine d'utilisation
L'appareil est prévu pour faire tourner et desserrer des vis dans le bois, le métal ou le plastique, et des travaux de perçages occasionnels. Cet apparéil n'est pas adapté à une utilisation commerciale. Toute utilisation commerciale met fi n à la garantie. Toute autre utilisation qui n'est pas autorisée expressesment dans ce mode d'emploi peut conduire à un endommagement de l' apparéil etprésenter un réel danger pour l'utilisateur.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation non conforme aux prescriptions ou par un maniement fautif.
Description générale

Vous trouverez les illustrations sur la page de rabat avant.
Description du fonctionnement
Le tournevis articule sans fi I est dote d'une rotation a droite et a gauche.
L'appareil peut également être utilisé en tant que lampe de poche.
Pour la fonction des pieces de service, veuillage vous reporter aux descriptions suivantes.
Volume de la livraison
Déballez l'appareil et vérifi ez que la livraison est complète. Evacuez le matériel d'emballage comme il se doit.
- Visseuse sans fi I
- Câble de charge USB-C
-26embouts - 1 Porte embouts
- Coffre
- Notice d'utilisation
26 embouts:
| Fente SL | 25mm 50mm | 3·4·5·6·7 5 |
| Crois PZ | 25mm 50mm | PZ0·2x PZ1·2x PZ2·PZ3 PZ2 |
| Crois PH | 25mm | PH0·2x PH1·2x PH2·PH3 |
| Douille hexa-gonale T | 25mm | T10·T15·T20·T25 |
| Hexagonal H | 25mm | H3·H4·H5 |

Bloc d'alimentation non fourni.
Vue d'ensemble
1 Logement d'embouts
2 Bouton de déblocage pour le réglage de la poignée
3 Lampe de poche (non visible)
4 Indicateur de batterie
5 Interrupteur Marche/Arrêt, lampe de poche
6 Poignée
7 Interrupteur marche/arrêt
8 Commutateur de sens de rotation
9 Lumière LED de travail
10 Bloc d'alimentation
11 Cable de chargement fi che USB
12 Prise du cable de recharge
B 13 Borne de charge
14 Embouts 15 Porte embou
F 16 Capuchon
Caracteristiques techniques
Visseuse sans fi ! ............PSSA 4 B2
Tension de moteur U_ 4 V =2 Ah
Vitesse de rotation à vide (n_0) 200 min-1
Moment de rotation max. 10 Nm Poids .0,45 kg
Niveau de pression acoustique (L_PA) 53,2 dB(A), K=3 dB
Niveau de puissance acoustique (L_WA) 64,2 dB(A), K = 3 dB
Vibration lors du vissage (a_h) < 2,5m / s^2,K = 1,5m / s^2
Accu............Li-lon
Elémentsdabatterie 1
Tension nominale 4 V=Capacité. 2 Ah
Temps de charge.......env. 1 h*
Température......max. 50 °C Processus de charge......0 - 45 °C Fonctionnement......20-50°C
Rangement. 0 - 45^
- uniquely en association avec le bloc d'alimentation que vous pouvez accuperir à la section « Pièces de rechange/Accessoires »
Les valeurs de bruit et de vibrations ont ete defini nies conformement aux normes et prescriptions stipulées dans la déclaration de conformité.
La valeur d'émission d'oscillation donnée a été mesurée d'après une procédure d'essay aux normes et peut être utilisée pour comparer un outil électrique avec un autre outil. L'indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

Avertissement :
La valeur d'émission d'oscillation peut,pendant l'utilisation reelle de
l'outil electrique, différer de la valeur d'indication, selon la maniere dont l'outil electrique est utilisé. Il est nécessaire de fi xer des mesures de sécurité pour la protection de l'opérateur qui sont fondées sur une estimation du déchargement pendant les conditions réelles d'utilisation (de ce fait, toutes les parties du cycle de fonctionnement sont à prendre en considération, par exemple, les durées pendant lesquelles l'outil electrique est mis hors circuit et les durées pendant lesquelles il est, certes allumé, mais ne subit aucune charge).
Consignes de sécurité
Lors de l'utilisation de l'appareil, respecter les consignes de sécurité.
Symboles et pictogrammes
Pictogrammes sur l'appareil :

Lisez attentivement les instructions d'emploi.

Ne jetez pas l'appareil avec les accumulateurs encore montés dans les ordures menagères.
Symboles utilisés dans le mode d'emploi :

Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels

Symbole d'interdiction et indications relatives à la prévention de dommages

Porter une protection auditive.

Symboles de remarque et informations permettant une(Meilleure utilisation de I'appareil
Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique. Des omissions lors de l'observation des consignes de sécurité et des instructions peuvent cause une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait reference à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1) SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAIL
a) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail en désordre et non éclairées peuvent être à l'origine d'accidents.
b) Avec l'outil electrique, ne travailliez pas dans un environnement soumis à un risque d'explosion et dans lequel se trouvent des poussières, des gaz et des liquides infl immables.
Les outils electriques produit des étin celles qui peuvent enfl ammer la
poussiere ou les vapeurs.
c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, tenez à distance les enfants et les autres personnes. En cas de définition, vous pouvez perdre le contrôle de l'appareil.
2) SÉCURITE ÉLECTRIQUE
a) La fi che de raccordement de l'outil electrique doit convenir à la prise de courant. La fi che ne doit pas être modifiée de chaque manière que ce soit. N'utilise aucune prise d'adaptateur conjointement avec des outils electriques ayant une mise à la terre de protection. Les fi chesinchangées et les prises de courant appropriées diminuents le risque de décharge electrique.
b) Evitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre, telles que les tubes, les chauffages, les jours et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique, si votre corps est mis à la terre.
c) Tenez les outils electriques à distance de la pluie ou de l'humidité. La penetration de l'eau dans un outil electrique augmente le risque d'une décharge electrique.
d) N'utilisez pas le cable pour porter l'outil electrique, le pendre ou pour-retirer la fi che de la prise de courant. Maintenez le cable loin de la chaleur, de huile, des bords aiguisés ou des parties mobiles de l'appareil. Ne pas maltraiter le cordon. Les cables endommages ou enchevétrés augmentent le risque de décharge electrique.
e) Si vous travailliez avec un outil électrique en plein air, utilisez uniquement un cable de prolongation qui soit adapté pour l'extérieur. L'emploi d'un cable de prolongation approprié pour le domaine extérieur diminue le risque d'une décharge électrique.
f) Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut etre evitee, utilisez un disjoncteur a courant de debut. L'utilisation d'un disjoncteur a courant de debut reduit le risque d'electrocution.
3) SECURITE DES PERSONNES
a) Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et utilisez raisonnablement l'outil électriquependant votre travail. N'utilisezaucun outil electrique si vousetes fatigué ou vous trouvez sous l'infl uence de drogues, d'alcool ou de medicaments.Un moment d'inattention durant l'utilisation de l'outil electrique peut'être la cause de graves blessures.
b) Portez toujours un équipement de protection personnel et des lunettes protectrices. Le port d'un équipement de protection personnel, comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque de protection ou des protections auriculaires, en fonction du type et de l'utilisation de l'outil électrique, diminue le risque des blessures.
c) Evitez une mise en service non prévue. Assurez-vous que l'outil électrique est eteint avant que vous ne le connectiez à l'alimentation en courant et / ou à
I'accumulateur, le portiez ou le déplaciez. Si en portant l'appareil électrique, votre doigt appuie sur le commutateur ou que l'appareil se mette en marche lorsque vous le connectez, cela peut entrainer un accident.
d) Retirez les outils de réglage ou la clé à écrous avant demettre l'outil électrique sous tension. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie mobile de l'appareil peut être à l'origine de blessures.
e) Ne pas se précipiter. Assurez-vous d'avoir une position stable et d'être tout le temps en équilibre. Vous pourrez ainsi mistréu contrôler mistrés l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés convenables. Ne portez aucun habit large ou parure. Maintenez vos cheveux, habits et gants loin des parties mobiles. Les habits légers, les parures ou les longs cheveux peuvent être saisis par les parties mobiles.
g) Lorsque des dispositifs d'aspiration ou de réception de poussière peuvent être montés, ceux-ci doivent être places et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration peut diminuer les risques engendrés par la poussière.
h) Ne pensez pas etre en securite et n'ignorez pas les reglementations en matière de securite, meme si apres de nombreuses utilisations, youes hesuiteda l'outil electrique. Un comporte ment insouciaient peut en l'espace de quelques secondes provoquer des bles-sures graves.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE
a) Ne pas forcer l'outil. Utilisez pour votre travail l'outil électrique le比较好. Avec un outil électrique approprié, vous travailliez比较好 et avec davantage de sécurité dans le secteur de travail donné.
b) N'utilisez aucun outil electrique dont le commutateur est defec-tueux. Un outil electrique qui ne peut plus etre allumé ou eteint est dangereux et doit etre réparé.
c) Debranche la fi che de la prise et/ou retirez une batterie amovible avant de regler l'appareil, de changer des pieces d'outils d'intervention ou de ranger l'outil electrique. Cette mesure de précaution empêche un démarrage involontaire de l'outil electrique.
d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas l'appareil ou n'ont pas lu ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux s'ils sont utilisés par des personnes inexpériementées.
e) Prenez soit de l'outil electrique et de l'outil d'intervention. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correctement et ne se coince pas; vérifi ez l'appareil pour voir si des pieces sont rompues ou sont endommagées, perturbant ainsi le fonctionnement de l'outil electrique. Faites réparer les pieces endommagées avant d'utiliser l'appareil. Beaucoup d'accidents ont pour origine des outils electriques mal entretenus.
f) Maintenez les outils coupants aiguises et propres. Les outils tran-chants bien entretenus ayant des bords de coupe aiguises se coinject moins et s'utilisent plus facilement.
g) Utilisez l'outil electrique, les accessoires, les outils, etc. conformement à ces instructions. Prenez également en compte les conditions de travail et l'activité à réaliser. L'utilisation des outils electriques pour des buts autres que ceux prévus peut mener à des situations dangereuses.
h) Gardez les manches et les surfaces de prise secs, propres et exempts d'huiles et de graisses. Des manches et des surfaces de prise glissantes ne permettent pas une utilisation et un contrôle surs de l'outil électrique dans des situations imprévisibles.
5) MANIPULATION ET UTILISATION METICULEUSE D'APPAREILS SUR ACCUS
a) Charger les accumulateurs uniquement avec les chargeurs qui sont commandés par le fabricant. Il y a un risque d'incendie si un chargeur, approprié pour un type précis d'accumulateur, est utilisé avec d'autres accumulateurs.
b) N'utiliser que les accumulateurs prevus à cet effet avec les outils électriques. L'utilisation d'un autre accumulateur peut entrainer des blessures ou déclencher un incendie.
c) Tenir l'accumulateur non utilisé à distance des trombones de bureau, des pieces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tous autres petits objets en métal qui pouraient causeur un
découplage des contacts. Un court-circuit entre les contacts d'accumulateur peut entraîner des combustions ou un début d'incendie.
d) En cas de mauvaise utilisation, le liquide peut sortir de l'accumulateur. Evitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide penètre dans les yeux, consulter un médecin. Des fuites de liquide provenant de l'accumulateur peuvent entraîner des irritations de la peau ou des brûlures.
e) N'utilisez pas de batterie endommagée ou alterée. Des batteries endommagées ou alterées peuvent se composer de façon imprévisible et provoquer un incendie, une Explosion ou un risque de blessure.
f) N'exposez pas une batterie à un feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des températures supérieures à 130^ peuvent provoquer une Explosion.
g) Suivez toutes les instructions relatives au chargement et ne rechargez jamais la batterie ou l'outil sans fi I à des températures en dehors de la plage indiquée dans le mode d'emploi. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage autorisée peut détruire la batterie et augmenter le risque d'incendie.
6) SERVICE
a) Ne laissez réparer votre outil électrique que par des professionnelles qualifiés et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Vous serez ainsi sur de conserver la sécurité pour l'outil elec
trique correspondant.
b) Ne répAREz jamais des batteries endommagées. L'ensemble de la maintenance des batteries ne peut être effectué que par le fabricant ou par les centres de service après-vente mandatés.
7) CONSIGNES DE SECURITE RELATIVES AUX VISSEUSES :
a) Tenez l'outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où la vis peut toucher des cables électriques cachés ou son propre cordon. Le contact de la vis avec un fi sous tension peut égalementmettre les parties métalliques sous tension et provoquer un choc électrique.
8) CONSIGNES DE SECURITE SPECIALES POUR APPAREILS SUR ACCUS
a) Ne laissez pas l'accumulateur exposé pendant une longue durée aux rayons du soleil et ne posez pas celui-ci sur un radiateur. La chaleur nuit à l'accumulateur et il existe un risque d'explosion.
b) Laissez refroidir un accumulateur chaud avant de proceder au chargement.
c) N'ouvre pas l'accumulateur et évitez tout dommage mécanique à l'accumulateur. Il existe un risque de court-circuit; de plus il peut y avoir une émanation de vapeurs qui irritent les voies respiratoires. Ventilez le local et en cas de troubles, consultez un médecin.
Opération dechargement

N'exposez pas l'accumulateur à des conditions extrêmes telles que chaleur et chocs. Il existe un risque de blessure par échéappement de la solution d'électrolyte! En cas de contact avec la peau ou les yeux rincez avec de l'eau les parties concennées ou un neutralisateur et consultez un médecin.

Ne chargez l'accumulateur que dans des locaux secs. Il existe un danger de blessures par décharge électrique.
L'appareil devra uniquement etre alimentete avec la tension SELV (Safety Extra Low Voltage,asse tension de protection) conformement a l'indication sur I'appareil.
- Avant la première utilisation, chargez l'accumulateur.
- Quel que soit le cas, respectez toujours les consignes de sécurité ainsi que les prescriptions et les instructions relatives à la protection de l'environnement.
- Les pannes qui sont dues à une manutention incorrecte ne sont pas prises en compte par la garantie.

Recharger la batterie

Attention : Utilisez un blocd'alimentation selon la norme USB-C
avec une tension d'alimentation/de charge de 5V et un courant de charge inférieur a 2,2 A.
Pour la charge, le produit ne doit être branché qu'a un apparéil portant l'un des symboles suivants : ou
- Connecter la prise du cable de charge (12) à la borne de charge (13) de l'appareil. Enfi chez la fi che USB (11) du cable de recharge dans un bloc d'alimentation (10).
- Branchez le bloc d'alimentation (10) sur une prise electrique.
- L'aff chage de l'etat de la charge (4) est allumé :
rouge Debut de la charge.
rouge-jaune
Batterie chargee env. a moitié.
rouge-jaune-vert =>
Batterie entiement chargee.

La durée de la charge dépend du des caractéristiques techniques, loc d'alimentation.
- À la fin de la charge complète, refirrez le bloc d'alimentation (10) de la prise électrique.
Mise en service

Le fait de porter une protection auditive réduit les risques de dommages auditifs.

Mise en et hors marche de l'appareil
- Pour allumer l'appareil, appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (7). La lumière LED de travail (9) s'allume lors de l'utilisation.
- Pour éteindre l'appareil, relâcher l'interrupeur marche/arrêt (7).
Protection contre la surcharge: En cas de surcharge, l'appareil est eteint par I'arrêt de protection. Relâchez l'interrupteur
marche/arrêt; l'appareil peut être allumé à nouveau après quelques secondes.

Contrôlez l' état de la charge de la batterie
L'affi chage de la charge de la batterie (4) indique I'etat de charge de la batterie.
- Appuyez sur l'interrupteur marche/ arrêt, l'état de charge de la batterie est affiché par les 3 lumières LED : rouge-jaune-vert => Batterie entièrement chargée. rouge-jaune => Batterie chargée env. à moins. rouge => veuillez recharger la batterie.

Régler les sens de rotation
Gracé à l'interrupteur de réglage du sens de rotation, vous pouvez désirir le sens de rotation de l'appareil (à droite et à gauche) et sécuriser l'appareil contre une mise en route involontaire.
-
Attendez l'arrêt complet de l'appareil.
-
Rotation à droite : Appuyer sur l'interrupteur de réglage du sens de rotation (8) vers la droite.

- Rotation à gauche: Appuyer sur l'interrupteur de réglage du sens de rotation (8) vers la gauche.

- Verrouillage d'enclenchement: Positionnez l'interrupteur de réglage du sens de rotation au centre.

L'interrupteur de réglage du sens de rotation ne doit être actionné que lorsque l'appareil est à l'arrêt pour ne pas l'endommager.

Installer/remplacer I'embout

Avant tout travaux, placez l'interrupteur de réglage du sens de rotation (8) sur l'appareil au centre, afin d'éviter toute mise en route involontaire.
- Enfi lez l'embout souhaite (14) ou porte embouts (15) dans le logement des embouts (1).
- Pour refirer l'embout ou le porte-embouts, tirez l'embout ou le porte-embouts hors du logement à embouts.

Réglage de la poignée

Avant tout travaux, placez l'interrupteur de réglage du sens de rotation (8) sur l'appareil au centre, afi n d'éviter toute mise en route involontaire.
L'appareil peut être bloqué sur deux réglages de la poignée :
- la position de la poignée de pistolet
- la position de la barre
Appuyez sur le bouton de déverrouillage PRESS (2) et tournez la poignée (6) de l'appareil à 180^ . Elle s'enclenché de manière audible.

Utilisation comme lampe de poche
- Appuyez sur l'interrupteur Marche/ Arrêt (5) situé sous la poignée (6). La lampe de poche s'allume.
- Pour éteindre l'appareil, appuyez à nouveau sur l'interrupteur Marche/ Arrêt (5).
F Embouts interchangeables
Entretien
Le appeareil ne nécessite aucune mainte
Pour utiliser des embouts interchangeability.
compatibles de la visseuse sans fi l de la
gamme PAS 4 B2/B3, vous pouvez ver le capuchon (16).
Rangement
Saisissez le capuchon dans l'une des encoches et retirez-le.
- Conservez l'appareil avec sa protecdeun de lame fournie a la livraison dans un local sec et hors de la portee des enfants.
Vous trouverez le montage et demontage Stockez l'accumulateur seulement en des embouts interchangeables dans le état partiellement charge. L'etat de mode d'emploi fourni avec les emboutschargement devrait etre de 40-60% interchangeables. pendant un temps de stockage plus
Nettoyage et entretien

Si vous faites executer des travaux qui ne sont pas décrits dans cette directive, adressez vous à notre service après-vente. Utilisez seulement des pieces d'origine.
Nettoyage
Executez à intervalles réguliers les travaux de nettoyage et les opérations de maintenance décrits ci-dessous. Vous bénéfi cierez ainsi d'une utilisation longue et sure de votre apparéil.

L'appareil ne doit pas etre aspergé avec de l'eau ou im- merge dans I'eau. Il existe un danger de décharge electrique !
- Conservez propres les fentes de ventilation, le boîtier moteur et les poignées de l'appareil. Pour ce faire, utilisez un chiffon humide ou une brosse.
N'utilisez aucun produit de nettoyage ou solvant. Vous pourriez endommager irréparablement l'appareil.
Stockez l'appareil entre 10^ et 25^ . En cas de stockage, evitez froid et chaleurux.
et chaleurux afin que I'accumulateur ne perde pas de sa puissance.
- Si la durée de stockage est très longue, contrôlez, environ tous les 3 mois, l'état de chargement de l'accumulateur et rechargeze-le si nécessaire.
Elimination et protection de l'environnement
Respectez la reglementation relative à la protection de l'environnement (recyclage) pour l'élimination de l'appareil, des accessoires et de l'emballage.
Jetez l'appareil avec la batterie decharge. N'ouvre pas la batterie ni I'appareil.

Les apparèils n'ont pas leur place dans les ordures menagères.

Ne jetez pas l'appareil avec les accumulateurs encore montés dans les ordures menagères, dans un feu (danger
d'explosion) ou dans l'eau. Les accumulateurs endommages peuvent nuire à l'environnement et à votre santé si des liques ou des vapeurs toxiques s'en échappent.

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

Portez le carton à un point de recyclage.
Conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements ELECTriques et Electroniques, les apparciels ELECTriques usages doivent être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de l'environnement. Suivant la transposition en droit national, vous pouvez-disposer des possibités suivantes:
- Restitution à un point de vente,
- Restitution à un point de collecte offi ciel. Pour cela, veuillesz vous adresser à la société de gestion des déchets de votre ville ou à notre centre de SAV.
- Renvoi au fabricant / au distributeur. Nous effectuons gratuitement la mise au rebut de votre apparéil défectueux returné.
Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les apparèils usages et les moyens auxiliaires sans composants électriques.
Pièces de rechange/Accessoires
Vous obtiendrez des pieces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzlytools.shop
Les pieces détaches indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au "Service-Center" (voir page 41).
26 Embouts 91104080
Porte embouts 91 104081
Bloc d'alimentation EU
+ cable de charge USB-C......80001030
Blocd'alimentationUK
+ cabledechargeUSB-C.....80001031
Garantie - France
Ce produit bénéficié cie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat.
En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie générée par la suite.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat : 1^ S'il est propre à l'utilisation habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci a représentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2^ Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout usage special recherche par I'acheteur, porte a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défants de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action resultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli-vrance du bien.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou replacçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justifi catif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques eventuellement constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôle avant la livraison. La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication.
Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées
comme des pieces d'usure (p. ex. embouts, capacité de la batteriet) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (p. ex. interrupteur).
Cette garantie prend fi n si le produit endomagé n'a pas ete utilise ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut imperativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de I'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation deconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est emise,doivent absolu-ment etre evites.
Le produit est concu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d'emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fi n.
Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas ac- quise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinea du Code civil
L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquireur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Marché à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuilles suivre les instructions suivantes :
Tenez vous pré à partager, sur démande, le ticket de caisse et le numéro d'identifi cation (IAN 385160_2107) comme preuve d'achat.
-
Vous trouverez le numero d'article sur la plaque signalétique.
-
Si des pannes de fonctionnement ou autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
-
En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifi catif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donné. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appa-reil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffiSAMMENT SûR.
Garantie - Belgique
Ce produit bénéficié cie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou replaçons ce produit - selon notrechoix. Cette garantie suppose que l'appareil défectieux et le justifi catif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la maniere dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande lé-gale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques eventuellement constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du début de garantie les répartitions occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôle avant la livraison.
La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication.
Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure
normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple embouts) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commuteurs).
Cette garantie prend fi n si le produit endommagé n'a pas ete utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impereativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de I'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation deconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est emise,doivent absolutement etre evites.
Marché à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
Tenez vous pré à partager, sur démande, le ticket de caisse et le numéro d'identifi cation (IAN 385160_2107) comme preuve d'achat.
- Vous trouvrez le numero d'article sur la plaque signalétique.
Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifi catif d'achat (ticket de caisse) et en individuant qu'elle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des
frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port du, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxa spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffiSAMMENT SûR.
Service Réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire exé-cuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous envernons volunteers un devis estimatif.
Nous ne pouvonsTRAITER que des appeareils qui ont etecorrectement emballés et qui ont envoyes suffiSAMMENT affranchis.
Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre apparéil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les apparéils envoyés en port du - comme marchandises encourbrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons notamment la mise aux déchets de vos apparéils défectueux renvoyés.
Service-Center
FR Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 385160_2107
BE Service Belgique
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzlyy@lidl.be
IAN 385160_2107
Importateur
Veuillez noter que I'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cite plus haut.
Napéti motoru U max 4 V=2 Ah
Jmenovite napéti 4 V=
Kapacita 2Ah
Doba nabijeni cca. 1 h*
Teplota. max50°C
Nabijeci proces. 0-45 °C
Provoz -20-50°C
Skladování 0-45°C
Abn不解 apparatus et batteriet.

| FR BE | Traduction de la déclaration de conformité CE originale |
| Nous certifi ons par la présente que le Visseuse sans fil de construction PSSA 4 B2 Numéro de série 000001 - 325000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 | |
| En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées : | |
| EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 IEC 62471:2006 • EN IEC 63000:2018 | |
| Le fabricant assume seul la responsabilité d'établier la presente déclaration de conformité : | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großbostheim GERMANY 15.02.2022 | Christian Frank Chargé de documentation |
- L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et Electroniques.
des informations · Stand van de informatie · Stan informaciji ·
Stav informaci · Stav informacii · Tilstand af information