PSSA 3.6 C3 - Avvitatore PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PSSA 3.6 C3 PARKSIDE in formato PDF.
Domande frequenti - PSSA 3.6 C3 PARKSIDE
Domande degli utenti su PSSA 3.6 C3 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PSSA 3.6 C3 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PSSA 3.6 C3 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PSSA 3.6 C3 PARKSIDE
Avvitatore ricaricabile
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
S1
Baterijski palični vrtalnik
Prevod originalega navodila za uporabo
DE AT CH
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere CONFIDenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
H
IT/MT Traduzione delle istruzioni d'uso originali Pagina
Descrizione generale 116
Descrizione del funzionamento 116
Contenuto della confezione 116
Visioned'insieme 116
Dati tecnici 117
Normedi sicurezza 117
Simboli 117
Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici 118
Caricamento della batteria 122
Messa in esercizio 122
Accensione/Spegnimento 122
Verificadello statodi carica
della batteria. 122
Impostare il sensodi rotazione 122
Inserimento/sostituzione dei bit.....123
Regolazionedell'impugnatura 123
Uso come torcia 123
Accessoricontcambiabili 123
Pulizia/manutenzione 123
Pulizia 123
Manutenzione 124
Conservazione 124
Smaltimento/protezione dell'ambiente 124
Pezzi di ricambio/ Accessori..... 125
Garanzia 125
Servizio di riparazione 126
Service-Center 126
Importatore 126
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale.......162
Introduzione
Congratulations per l'acquisto del Suo nuovo appearecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di quello prodotto.
Questo appearecchio è stato sottomosto a un controllo di qualità durante la produzione e quando sottomosto a un controllo fi nale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro appearecchio.

Contengonoindicazioniimportanti per la sicurezza,l'uso e lo smaltimento.Prima dell'uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con tutte leindicazioni di comando e di sicurezza.USare il prodotto solo come descripto e per i campi d'impiego specificati.Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e segnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Fini d'utilizzo
L'apparecchio è indicato per avvitare e svitare viti su legno, metallo o plastica e per sempliciti lavori di foratura.
Questo appearecchio non è adatto per l'uso commerciale. In caso di un impiego per uso commerciale decade la garanzia.
Qualsiasi除外. Il'se non si a sificazatiamente elencato in queste istruzioni per l'uso cui causare danni all'apparecchiatura e cui essere assere causa di seri pericoli per l'utente.
La ditta produttrice non è responsabile per anni causati da un utilizzo contrario a quanto specifici cato nelle norme o causati da utilizzo erroneo.
Descrizione generale

Le immagini si trovano sulla parte anteriore dell'apertura ribaltabile.
Descrizione del funzionamento
L'avvitatore a batteria ruota in senso orario e antiorario.
Inoltre I'apparecchio cui essere utilizzato come torcia.
Il funzionamento delle singole parti è indicato nelle seguenti descrizioni.
Contenuo della confezione
Rimuovere l'apparecchio alla confezione e controllare se è completingo.
Smaltire il materiale di imballaggio secondo le disposizioni.
- Avvitatore ricaricabile
- USB-C cayo di carica
- 26 bits
- 1 Supporto bit
-Valigetta - Istruzioni per l'uso
26 bits:
| Inserto a taglio SL | 25mm 50mm | 3n°4·5·6·7 5n° | |
| Inserto a croce PZ | 25mm 50mm | n° n° PZ0·2x PZ1·2x PZ2·PZ3 n° PZ2 | |
| Inserto a croce PH | 25mm | n° PH0·2x PH1·2x PH2·PH3 | |
| Vite torx T | 25mm | n° T10·T15·T20·T25 | |
| Inserto esagonalte H | 25mm | n° H3·H4·H5 |

Un alimentatore non compreso nella confezione.
Visioned'insieme
1 Alloggiamento bit
2 Tasto di sbloccaggio per la regolazione dell'impugnatura
3 Torcia (non visible)
4 Indicazione carica
5 Interruttore di accensione/ specnimento, forcia
6 Impugnatura
7 Interruttore di accensione/ specnimento
8 Selettore senso di rotazione
9 Luce di lavoro a LED
10 Alimentatore
11 Connettore USB cavo di carica
12 Spina del cavo di carica
B 13 Presa di carica

14 Bit
15 Supporto bit
F 16 Cappuccio
Dati tecnici
Avvitatore ricaricabile con impugnatura girevole .... PSSA 4 B2
Tensione di motore U_max .4V 2 Ah
Numero di giri a vuoto (n_0) .200 min1
Coppia max.10 Nm
Peso .0,45 kg
Livello di pressione sonora (L_PA) 53,2dB(A), K = 3 dB Livello di potenza sonora
(L_WA) 64,2 dB(A), K = 3 dB Vibrazione durante l'avvitamento
(a) <2,5m/s²,K=1,5m/s²
Accumulatore............Li-Ion Celle batteria. 1
Tensionenominale. 4V
Capacità 2Ah
Tempo di ricarica ca. 1 h*
Temperatura max 50^
Proceso di carica .0-40°C
Funzionamento -20-50°C
Conservazione 0-45°C
- solo in combinazione con l'alimentatore acquistabile come "Pezzi di ricambio/accessori".
Il valore di emissione di vibrazioni indicate è stato misuratoattraverso un procedimento di controllo standardizzato e più essereutilizzato per il confronto di un appearecchio elettrico con un'alto.
Il valore di emissione di vibrazioni indicate\ può essereancheutilizzato peruna prima\ valutazione dell'esposizione alla quale si\ è soggetti.
di sicurezza sulla base dei valori d'esposizione alla quale si è sostoposti durante l'uso effettivo dell'apparecchio (qui bisogna considerare tutte le fasi del ciclo di lavoro, ad esempio i periodi in cui l'apparecchio è spento e quelli in cui inceve è acceso, maenza sottoporre la macchina a carico).
Norme di sicurezza
Durante l'uso della macchina devono essere osservate leindicazioni di sicurezza.
Simboli
Simboli riportati nelle istruzioni

Simboli di pericolo con indicatori relative alla prevenzione di anni a cose e persona

Simboli di divieto conindicazioni relative alla prevenzione di danni

Indossare le protezioni acustiche.

Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un uso corretto dell'apparecchio
Simboli sull'apparecchiatura

Antecedentamente alla prima messa in esercizio leggere attendamente le istruzioni per l'uso.

Avvertenza: Durante l'uso effettivo dell'apparecchio elettrico, il vello di emissione di vibrazioni differire da quello indicate a seca della tipologia e della modal d'uso. Per protegere l'utilizzatore è necessario stabilire alcune misu

Non gettare l'apparecchio con la batteria montata nel cassetto dei rifiuti domestici.
Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici

AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le diciture e i dati tecnici di cui è provvisto quello utensile elettrico. La manca-ta osservanza delleindicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte leindicazioni di sicurezza e leistruzioni per una consultazione futura.
Il termine usato nelleindicazioni di sicurezza "Utensile elettrico"si riferisce a utensili elettrici azionati con tensione di rete (concavo di rete) e a utensili elettrici azionati con accumulatorati (senza cavo di rete).
1) SICUREZZA SUL POSTO DI LAVORO
a) Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Disordine o zone di lavoro non suffi cientsamente illuminate possono causare infortuni.
b) Non lavorare con l'utensile elettrico in un ambiente a rischio di esplosioni, nel quale sono presenti liquidi, gas o polveri infi ammabili. Utensili elettrici generano scintille che possono infiammare la polvere o i vapori.
c) Tenere bambini e altre persone lontane durante l'uso dell'uten-sile. In caso di distrazioni si cui per-dere il controllo dell'apparecchio.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina di allacciamento dell'utensile elettrico deve essere adatto alla presa. La spina non deve essere modifi cata in alcun modo. Non usare un adattatore insieme a utensili elettrici collegati a massa. Spine non modifi cate riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto del corpo con superfi ci collegate a massa, comeanche da tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Aumento del pericolo di scosse elettriche, quando il corpo è collegato a massa.
c) Tenere gli utensili elettrici lontani nella pioggia e dall'umidità. L'infi Itrazione di acqua nell'utensile elettrico aumenta il pericolo di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per trasportare, appendere l'utensile elettrico o per staccare la spina alla presa. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli vivi o componenti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati augmentano il rischio di una scossa elettrica.
e) Quando si lavora con un utensile elettrico all'aperto, usare solo prolonghe adatteanche per l'esterno.L'uso di una prolonga adatta per I'esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se non è possibile evitare l'utilizzo dell'eletttradoutensile in ambiente umido, usare un interrettatore differenziale. L'impiego di un interrettore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
a) Prestare attenzione ai propri movimenti e lavorare con l'utensile elettrico usando raziocinio. Non usare un utensile elettrico, quando si è stanchi o si è fatto di droghe, alcol o farmacci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'utensile elettrico cui causare lesioni gravi.
b) Indossare un'attrezzatura di sicurezza personale e sempre occhiali protettivi. Indossando un'attrezzatura di sicurezza personale, come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco o protezione dell'udito a seconda dell'impiego dell'utensile elettrico si riduce il pericolo di lesioni.
c) Evitare la messa in esercizio incustodita. Assicurarsi che l'utensile elettrico sia spento, prima di allacciarto all'alimentazione elettrica e/o all'accumulatore, di solleverlo o trasportarlo. Se durante il trasporto dell'utensile elettrico siiene il dito sull'interruttore oppure si allaccia l'apparecchio all'alimentazione elettrica in condizioni accese, possoverifi carsi infortuni.
d) Rimuovere gli strumenti di regolazione o i cacciaviti, prima di accendere l'utensile elettrico. Un utensile o un cacciavite che si trova in un componente rotante dell'apparecchio, cui provocare lesioni.
e) Evitare una postura anormale. Garantire una posizione stabile e mantenere l'equilibrio in agli momento. In quello modo l'utensile elettrico cui essere essere controllato meglio in situazioni impreviste.
f) Indossare abbigliamento ade
guato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, l'abbigliamento e i guanti lontani dalle parti in movimento.
Capi di abbigliamento larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere catturati dalle parti in movimento.
g) Se è possibile montare apparetti aspirapolvere o di raccolta della polvere, applicarli e utilizzarli in modo corretto. L'uso di un aspiratore più ridurre i rischi causati dalla polvere.
h) Non lasciarsi ingannare da un falso senso di sicurezza e rispetto regole di sicurezza per gli utensili elettrici,anche se dato averutilizzato più volte l'utensile elettrico si ha acquisto una certa confi denza. Una movimenta-zione accidentale cui causare gravi lesioni nell'arco di una frazione di secondo.
4) USO E TRATTAMENTO DELL'UTENSILE ELETTRICO
a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Usare I'utensile elettrico destinato al tipo di lavoro da svolgere. Con I'utensile elettrico adatto si lavora in modo miglior e più sicuro nel Campo di potenza specifici cato.
b) Non usare utensili elettrici con l'interrettatore difettoso. Un utensile elettrico che non può essere acceso o spento è pericoloso e delve essere riparato.
c) Tirare la spina alla presa e/o rimuovere una batteria rimovibile, prima di apportare modifi che all'apparecchio, sostuire pezzi di utensili a inserto o rimuovere l'utensile elettrico. Questa misura previene l'avviamento
involontario dell'utensile elettrico.
d) Conservare gli utensili elettrici non usati fuori alla portata di bambini. Non lasciare usare l'apparecchio a persona che non hanno familiarizzato con lo stesso o che non hanno fatto le istruzioni. Utensili elettrici sono pericolosi se usati da persone inesperte.
e) Pulire l'utensile elettrico e l'uten-sile a inserto con accuratezza. Controllare se le parti in movimento funzionano perfettamente e non si inceppano, se sono presenti parti spezzate o danneggiate che possono promettere il funzionamento dell'utensile elettrico. Fare riparare le parti danneggiate prima dell'impiego dell'apparecchio. Le cause di molti infortuni risiedono in una scarsa manutenzione degli utensili elettrici.
f) Tenere gli utensili da taglio appuntiti e puliti. Utensili da taglio curati con bordi taglienti appuntiti si inceppano meno lavormente e sono più facili da maneggiare.
g) Usare l'utensile elettrico, gli accessori e i ricambi ecc. conformmente alle istruzioni. A tale proposito tenere in considerazione le condizioni di lavoro e l'attività da svolgere. L'uso di utensili elettrici per scopi diversi da quelli previsti può generare situazioni pericolose.
h) Mantenere le impugnature e le relative superfi ci asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le relative superfi ci scivolose non consentono un uso e un controllo sicuri dell'utensile elettrico in situazioni imprevedibili.
5) TRATTAMENTO E USO ACCURATO DI APPARECCHI A BATTERIA
a) Ricaricare le batterie solo con caricabatteria consigliati dal produttore. Un caricabatteria adatto per un determinato tipo di batterie è a rischio di incendio se viene usato con altri tipi di batteria.
b) Usare solo batterie previste per gli elettrodomestici. L'uso di altri batterie cui causare lesioni e pericolò di incendio.
c) Tenere la batteria non usata lontana da graffe, monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti di minuteria metallici che possono causare un cavallottamento dei contatti. Un corto circuito tra i contatti della batteria cui causare usioni o incendi.
d) In caso di un'applicazione non corretta possono verifi carsi fuoriuscite di liquidi alla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto involontario, sciacquare con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare anche un medico. Fuoriuscite di liquido della batteria cui causare irritazioni della pelle o usioni.
e) Non usare batterie danneggiate o modifi cate. Le batterie danneggiato modifi cate possono comportarsi in modo imprevedibile e causare incendi, esplosiono o pericolo di lesioni.
f) Non esporre le batterie a fi amme o a temperature troppo elevate. Le fi amme o temperature superiori a 130^ possono essere causa di un'esplosione.
g)Seguire tutte leindicazioni sullaricarica e non caricare mai la
batteria o l'utensile a batteria al di fuori dell'intervallo di temperatura indicate nelle istruzioni per l'uso. Una ricarica errata o al di fuori dell'intervallo di temperatura ammesso cui danneggiare irreparabilmente la batteria e aumento il pericolo di incendio.
6) ASSISTENZA TECHNICA
a) Fare riparare l'utensile elettrico da personale specializzato qualificato e solo con ricambi originali. In quello modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'utensile elettrico.
b) Non effettuare mai la manutenzione di batterie danneggiate. è opportuno far esquire tutti gli interventi di manutenzione delle batterie escludamente dal produttore o da centri di assistenza autorizzati.
7) AVVERENZE DI SICUREZZA SPECIALI PER I CACCIAVITE:
a) Durante l'esecuzione di lavori in cui la vite può essere entrare a contatto con cavi elettrici nascosti o con il proprio cavo di alimentazione, afferrare l'utensile delle superfi ci isolate previste per l'im-pugnatura. A seguito del contatto della vite con un cavo elettricoanche i componenti metallici dell'apparecchio possono trovarsi sotto tensione e provocare una scossa elettrica.
8) INFORMAZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER L'APPARECCHIO SENZA FILO
a) Non esporre l'apparecchio a forti irradiazioni solari per periodi prolungati e non posizionarli su corpi riscaldanti. Il calore danneggia la batteria e genera pericolo di esplosioni.
b) Lasciare raffreddare una batteria surriscaldata prima di ricarica.
c) Non aprire la batteria e prevenire eventuali danneggiamenti mecanici della batteria. Pericolo di corto circuito e di fuoriuscita di vapori che irritano le vie respiratoriie. Assicurare suffi ciente aerazione e in caso di disturbi consultare anche un medico.
Proceso di ricarica

Non esporre l'accumulatore a condizioni estreme come calore e urti. Pericolo di lesionsi a causa di fuoriuscite di soluzione elettrolitica! In caso di dato, sciacquare con acqua o un neutralizzante e consultare un medico qualora siano stati toccati gli occhi.

Ricaricare l'accumulatore solo in ambienti asciutti.
Pericolo di lesioni a causa di scosse elettriche.
L'apparecchio va alimentato solo con SELV (Safety Extra Low Voltage, bassissima tensione di sicurezza) conformamente al contrassegno apposto su diesso.
- Ricaricare l'accumulatore montato nell'apparecchio prima del primo uso.
ITMT
Osservare in anni caso leindicazioni di sicurezza rispettivamente valide comeanche le disposizioni e avventenze relative alla tutela dell'ambiente.
- Difetti che risultano da un uso improprio non rientrano nella garanzia.
B
Caricamento della batteria
Attenzione: Utilizzato un alimentatore secondo lo standard USB-C con una tensione di alimentazione/ricarica di 5 V e una corrente di ricarica inferiore a 2,2 A.
Il prodotto può essere collegato per la carica solo ad un dispositivo che presenta uno dei seguenti symboli: oppure.
- Collegare la spina del cavo di carica (12) con la presa di carica (13) dell'apparecchio.
Inserire il connettore USB (11) del cavodi carica nell'alimentatore (10). - Collegare l'alimentatore (10) a una presa elettrica.
- L'indicazione carica (4) si accende: rosso => avvio carica.
rosso-giallo => batteria carica per ca. la meta.
rosso-giallo-verde => batteria completamente carica.
La durata del ciclo di carica dipende dai dati tecnici dell'alimentatore.
- Quando la batteria è completamente carica, staccare l'alimentatore (10) dal la presa.
Messa in esercizio

Indossare una protezione acustica riduce il rischio di danni all'udito.
A
Accensione/ Spegnimento
- Per l'accensione dell'apparecchio, premere l'interruttore di accensione/ specnimento (7). La luce di lavoro a LED (9) si accende durante l'esercizio.
- Per spegnere, rilasciare l'interruttore di accensione/spegnimento (7).
Protezione dal sovraccarico:
In caso di sovraccarico, il dispositivo di protezione spegne l'apparecchio. Rilasciare l'interruttore di accensione/spegniimento. Dopo alcuni secondi è possibile riaccendere l'apparecchio.
Verifica dello stato di carica della batteria
L'indicazione carica (4) segnala lo stato di carica della batteria.
- Premere l'interruttore di accensione/ specnimento. Lo stato di carica della batteria viene visualizzato mediante l'accensione delle 3 spi e a LED colorate:
rosso-giallo-verde
battery complemente carica.
rosso-giallo
battery carica per ca. la metà.
rosso batteria è scarica, ricaricarra.
C
Impostare il senso di rotazione
Con il selettore senso di rotazione è possibile selezionare il senso di rotazione dell'apparecchio (orario o antiorario) e assicurare l'apparecchio contro un'accensione involontaria.
- Attendere che l'apparecchio si arresti.
- Senso di rotazione orario: premere il selettore senso di rota-zione (8) verso destra.
- Senso di rotazione antiorario: premere il selettore senso di rota-zione (8) versusinistra.
- Blocco accensione: portare il selettore senso di rotazione in posizione centrale.

Per non danneggiare il meccanismo, azionare il selettore senso di rotazione solo con l'apparecchio fermo.

Inserimento/sostituzione dei bit

Prima di iniziare qualsiasi lavoro, portare il selettore senso di rotazione (8) in posizione centrale per evitare l'accensione involontaria dell'apparecchio.
- Inserire il bit desiderato (14) o il supporto bit (15) nell'apposto alloggia-mentation (1).
- Per rimuovere il bit o il supporto bit, estrarre il bit o il supporto bit dall'alloggiamento del bit.

Regolazione dell'impugnatura

Prima di iniziare qualsiasi lavoro, portare il selettore senso di rotazione (8) in posizione centrale per evitare l'accensione involontaria dell'apparecchio.
L'impugnatura dell'apparecchio cui si sono in due posizioni:
- impugnatura ad angolo retto
- impugnatura longitudinale
Premere il tasto di sbloccaggio PRESS (2) e ruotare l'impugnatura (6) dell'apparecchio di 180^ . Si dovrà udire lo scatto in posizione.

Uso come forcia
- Premere il pulsante di accensione/spegnimento (5) sul lato inferiore dell'im-pugnatura (6). La torcia si accende.
- Per lo spegnimento premere nuovamente l'interruttore di accensione/spegni-mentation (5).

Accessori intercambiabili
Perutilizzareaccessori intercambiabili compatibili dell'avvitatorea batteria series PAS4B2/B3e possible rimuovere il cspuccio (16).
Afferrare il cappuccio da una delle due scanalature e rimuoverlo.
Il montaggio e lo smontaggio degli accessori intercambiabili è detritto nelle istruzioni per l'uso fornite con gli accessori intercambiabili.
Pulizia/manutenza

Fare eseguire al nostro centro assistenza tutte le operazioni non indici cate in queste istruzioni per l'uso. Usare solo pezioni originali. Utilizzate solo parti originali. Pericolo di lesioni!
Pulizia
Svolgere i seguenti lavori di manutenzione e pulizia ad intervalli regolari. Cosi ci si assicura un utilizzo prolongato ed affi da-bile:

Non spruzzare l'apparecchio con acqua e non pulirlo sotto acqua corrente. Esiste il pericolò di scosse elettriche e il rischio di danneggiare l'apparecchio.
- Tenere pulite le feritoie di ventilazione, l'alloggiamo del motore e le impugnature dell'apparecchio. A tale scopo usare un panno umido o una spazzola. Non utilizzato agenti di pulizia o solventi. Questi potrebbero essere la causa di danni irreparabili all'apparecchiatura.
Manutenzione
L'apparecchio non richiede interventi di manutenzione.
Conservazione
- Conservare l'apparecchio nella guaina di protezione della lama fornita in un luogo asciutto e fuori alla portata di bambini.
- Conservare l'accumulatore solo in condizioni parzialmente cariche. Durante un periodo di stoccaggio prolongato le condizioni di carica devono corrispondere a 40 - 60% (1-2 LED accesi).
- Conservare l'apparecchio a una temperatura compresa tra 10^ e 25^ . Durante un periodo di stoccaggio prolongato evitare estreme condizioni di freddo o caldo, in modo tale che l'accumulatore non perda potenza.
- Durante un periodo prolongato di stoccaggio, controllare ca. agli 3 mesi le condizioni di carica dell'accumatore e ricaricarlo se necessario.
Smaltimento/protezione dell'ambiente
Effettuare lo smaltimento dell'apparecchio, degli accessori e della confezione nel rispetto dell'ambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio.
Smaltire l'apparecchio con la batteria scarica. Non apriere l'apparecchio e la batteria.

Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifi uti domestici.

Non gettare l'apparecchio con la batteria montata nel cassonnetto dei rifi uti domestici, nel fuoco (pericolo di esplosione) o nell'acqua. Batterie danneggia: te possono nuocere all'ambiente e alla vostra salute, se fuoriescono vapori o liquidi velenosi.
Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed Electroniche, i dispositivi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati secondo procedure ecologicamente corrente. A seconda del recepimento nel diritto nazionale, le possibilità sono le seguenti:
- restituzione ad un punto vendita,
conferimento ad un centro di raccolta uffi ciale. Per informazioni in merito rivolgersi al servizio di raccolta locale o al nostro centro di assistenza. - restituzione al produttore/commerciante. Ci occupiamo Gratisamente dello smaltimento dei nostri apparetti difettosi.
Tali disposizioni non contemplano gli accessori e i dispositivi ausiliari privi di componenti elettrici, a corredo dell'apparecchio da smaltire.
Pezzi di ricambio/ Accessori
È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.grizzlytools.shop
In caso di problemi con la procedura d'ordine,utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al "Service-Center" (vedere pagina 126).
26Bits. 91104080
+USB-Ccavodicarica 80001030
Alimentatore GB
+USB-Ccavo di carica 80001031
Garanzia
Gentile clientele,
Su quello apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire alla data di acquire.
In caso di difetti di quello prodotto cui avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati alla sua garanzia qui di seguito rappresentata.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fi scale originale. Questo documento viene richiesto come prova d'acquisto.
Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire alla data di acquisto di quello prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito - a nostra discrezione - Gratisamente da moi.
Questa prestazione di garanzia presupponne che venga presentato entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova
d'acquisto (scontrino fi scale) e descripto brevamente per iscritto in che casa consiste il difetto e quando si è verifi cato.
Se il difetto è coperto alla nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.
Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della casa
Il periodo di garanzia non viene prolungato. Questo valeanche per parti sostuite e riparate. Difetti e vizi presenti più al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall'imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.
Volume di garanzia
L'apparecchio è stato prodotto accuramente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna.
La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usura e che quindi possono essere visti come parti di usura (ad es. punte, energia della batteria) oppure per danneggiamenti delle parti fragili (ad es. interruptori).
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte leindicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso.Destinazioni d'uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d'uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare.
ITMT
Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improperio, esercizio della forza e interventi non effettuati alla nostra fi liale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.
Svolgimento in caso di garanzia
Per garantire una rapida elaborazione della La Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguentiindicazioni:
Per tutte le richieste tenera a portata di mano lo scontrino fi scale e il codice di identificazione (IAN 385160_2107) come prova d'acquisto.
I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo.
-
Nel caso in cui si dovessero verifi care difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare Telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.
-
Un prodotto rilevato come difettoso\ puo essere inviato con porto franco\ all'indirizzo di assistenza comunicato,\ previa consulazione del nostro servizio di assistenza tecnica, agli达成 la prova d'acquisto (scontrini fi scali) e l'indicazione, in che casa consiste il difetto e quando si è verifi cato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l'indirizzo che Le è stato comunato. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere effesso o altri carico speciale. Spedire l'apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell'acquisto e garantire un imballaggio di trasporto suffi cientamente sicuro.
Servizio di riparazione
Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura da la nostra fi liale di assistenza tecnica previo preventivo Gratis da parte della stessa. Possiamo lavorare solo appearecchi che vengono spediti suffi cientemente imballati e affancati.
Attenzione: Spedire l'apparecchio alla nostra fi liae in condizioni pulite e con l'in-dicazione del difetto.
Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere effesso o altri carico speciale - non vengono accettati.
Lo smaltimento degli appearecchi difettosi spediti viene effettuato da moi Gratisamente.
Service-Center
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: grizzly@lidl.it
IAN 385160_2107
MT Assistenza Malta Tel.:80062230 E-Mail: grizzly@lidl.com.mt IAN 385160 2107
Importatore
Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sopra nominato.
| IT MT Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale |
| Con la presente dichiariamo che Avvitatore ricaricabile serie PSSA 4 B2 Numero di serie 000001 - 325000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 |
| Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e nelle norme e disposizioni nazionali che seguono: |
| EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 IEC 62471:2006 • EN IEC 63000:2018 |
| Il produttore è il solo responsable della stesura della presente dichiarazione di conformità: |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großbostheim GERMANY 15.02.2022 Christian Frank Responsabile documentazione technique |
- L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostenze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche