PNTS 1500 B3 - Aspirateur PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PNTS 1500 B3 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur à sec et à eau, puissance de 1500 W, capacité du réservoir de 20 L, filtre HEPA, débit d'air de 60 L/s. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage de surfaces sèches et humides, adapté pour les garages, ateliers et espaces extérieurs. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre et le nettoyer ou le remplacer si nécessaire, vider le réservoir après chaque utilisation. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surchauffe, ne pas utiliser dans des environnements explosifs ou humides sans précautions. |
| Informations générales | Poids de 8 kg, dimensions 38 x 38 x 58 cm, garantie de 3 ans, accessoires inclus : flexible, brosse, et suceur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PNTS 1500 B3 PARKSIDE
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PNTS 1500 B3 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PNTS 1500 B3 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PNTS 1500 B3 PARKSIDE
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
- Produkt evidovaný ako poškodený mô- žete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o za- kúpení (pokladničný doklad) a s údaj-53 mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- la, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dostatočne bezpečné prepravné balenie. Servisná oprava Opravy,ktorénepodliehajúzáruke, mô- žeme nechať vykonať v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme predbežnú kalkuláciu nákladov. Môžeme spracovať len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so zapla- teným poštovným. Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej po- bočky vyčistený a s informáciami o chybe. Neprevezmeme prístroje zaslané ako nad- merný tovar na náklady príjemcu, expres- ne alebo s iným špeciálnym nákladom. Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne. Service-Center Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 97734 Dovozca Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné centrum. Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG Am Gewerbepark 2 64823 Groß-Umstadt Nemecko www.grizzly-service.eu54 FR BE Table des matières Introduction ...............................54 Fins d‘utilisation .........................55 Description générale ..................55 Volume de la livraison ....................55 Description du fonctionnement .........55 Aperçu .........................................56 Données techniques ...................56 Règles de sécurité ......................57 Symboles utilisés dans le mode d’emploi .......................................57 Symboles sur l‘appareil ..................57 Consignes générales de sécurité ......57 Instructions de montage ............. 58 Opération ..................................59 Mise en marche / Arrêt ..................59 Pauses durant le travail ...................59 Aspiration de poussières .................59 Aspiration d’eau ............................60 Souferie ......................................60 Aspiration Powertool ......................61 Nettoyage/Entretien...................61 Nettoyer la cartouche ltrante ..........61 Rangement ................................62 Récupération/Environnement .....62 Pièces de rechange/Accessoires ..63 Dépistage des dysfonctionne- ment .......................................... 64 Garantie ....................................65 Service Réparations ...................66 Service-Center ............................66 Importeur .................................. 66 Traduction de la déclaration de conformité CE originale ..............94 Vue éclatée ................................ 97 Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant I’utilisation de I’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le net- toyage et I’entretien par I’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vériée pen- dant la production et il a été soumis à un contrôle nal. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti. Il n’est pas à exclure que dans certains cas isolés, il demeure dans l’appareil, ou dans les tuyau- teries exibles, des quantités résiduelles d’eau ou de lubriants industriels. Ceci n’est pas un défaut ou un vice et on ne doit pas s’inquiéter à ce sujet. La notice d’utilisation fait par- tie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’élimination des déchets. Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d’emploi et de sécurité. N’utili- sez le produit que tel que décrit et unique- ment pour les domaines d’emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.55 FR BE Fins d‘utilisation L‘appareil est destiné à l‘aspiration de pous- sière et de liquides à des ns ménagères, p. ex. pour la maison, l‘atelier de bricolage, dans la voiture ou le garage. L’appareil peut également être utilisé en guise de souferie ou pour aspirer de l’eau. Cet appareil n’est pas adapté à une utilisa- tion industrielle. Toute utilisation industrielle met n à la garantie. Il est interdit d’aspirer des substances combustibles, explosives ou dangereuses pour la santé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à un usage non conforme aux dispositions sui- vantes ou à une mauvaise utilisation. Description générale Vous trouverez le dessin détaillé des organes de service les plus importants sur les pages dépliantes avant et arrière. Volume de la livraison Déballez l’appareil et vériez que la livrai- son est complète : L’appareil est livré avec la tête de moteur montée ( 3). Pour retirer la tête de mo- teur, ouvrez les clips de fermeture ( 4). Evacuez le matériel d’emballage comme il se doit. 3 Compartiment du moteur 5 Collecteur 6a 2 pieds avec roues 6b 2 pieds avec roulettes 11 Filtre pliable 11a) et couvercle du ltre (11b) (déjà monté) 12 Sac à poussière en papier 13 Filtre en mousse 14 Sac pour ranger les accessoires 15 Poignée avec réglage d‘air 16 Tube d’aspiration télescopique 18 Tuyau exible d’aspiration 19 Tuyau exible Powertool 20 Pièce de réduction Powertool 21 Suceur combiné 22 Suceur plat 23 Suceur à coussins 24 Suceur pour la voiture 25 Étrier de maintien 4 vis à tête cruciforme Mode d’emploi Description du fonctionnement L‘aspirateur eau et poussières est équipé d‘une cuve robuste en acier inox pour la poussière. Les roulettes directrices per- mettent une grande maniabilité de l‘appa- reil. L’arrêt du courant d’air aspirant se fait grâce à un otteur lorsque la cuve est remplie. De plus, l’appareil possède une fonction de souferie et une che de secteur permettant le branchement supplémentaire d’un appareil électrique. Les descriptions suivantes vous donneront plus de détails sur la fonction des acces- soires.56 FR BE Aperçu Corps de l’appareil 1 Poignée de transport 2 Câble réseau 3 Compartiment du moteur 4 Clip de verrouillage 5 Collecteur 6a 2 pieds avec roues et supports pour accessoires 6b 2 pieds avec roulettes et sup- ports pour accessoires 7 Bouchon de vidange 8 Raccord d’aspiration 9 Prise de courant de l‘appareil 10 Interrupteur de marche/ arrêt Filtres 11 Filtre pliable 11a) et couvercle du ltre (11b) pour l’aspiration de poussière (déjà monté) 12 Sac à poussière en papier pour aspirer les souillures grossières et nes 13 Filtre en mousse pour l’aspiration d’eau Accessoires 14 Sac pour ranger les accessoires 15 Poignée avec réglage d‘air 16 Tube d’aspiration télescopique 17 Support du tuyau d’aspiration 18 Tuyau exible d’aspiration 19 Tuyau exible Powertool 20 Pièce de réduction Powertool permettant de brancher des outils électriques aspirant la poussière. Suceurs 21 Suceur combiné pour aspirer les moquettes pour aspirer les surfaces lisses) 22 Suceur plat 23 Suceur à coussins 24 Suceur pour la voiture 25 2 étriers de maintien 26 Raccord soufage 27 Couvercle cartouche ltrante 28 Cartouche ltrante 29a Attache supérieure de câble 29b Attache inférieure de câble Données techniques Appareil ................... PNTS 1500 B3 Tension ................220-240 V~, 50/60 Hz Puissance du moteur ...................1500 W Charge max. de la prise de courant (Pmax.) ...................................2200 W Puissance du moteur + charge max. de la prise de courant de l‘appareil (Psum.) ...................................3700 W Classe de protection ................................I Type de protection ............................ IPX4 Longueur du câble d’alimentation ........ 6 m Capacité de la cuve (brutto) ................ 30 l Poids (accessoires inclus) ..........env. 8,8 kg Niveau de pression acoustique
=3 dB(A) Des modications techniques et optiques peuvent être effectuées au cours du perfec- tionnement du produit sans qu’il en soit fait mention. C’est pourquoi toutes les mesures, règles et indications sont données sous réserve de changement. Les exigences faites sur la base de ce mode d’emploi ne sont par conséquent pas valables.57 FR BE Règles de sécurité Symboles utilisés dans le mode d’emploi Signes de danger avec conseils de prévention des accidents sur les personnes ou des dégâts matériels. Signes indicatifs (l’impératif est expli- qué à la place des points d’exclama- tion) avec conseils de prévention des dégâts. Signes de conseils avec des informa- tions pour une meilleure manipula- tion de l’appareil. Symboles sur l‘appareil Les appareils ne peuvent pas être jetés dans la poubelle à déchets ménagers. Commutation appareil accessoire + aspirateur Charge max. de la prise de courant de l‘appareil Prise de courant d‘appareil pour outils électriques Consignes générales de sécu- rité Attention ! En cas d‘utilisation d‘outils électriques, an de se proté- ger contre les chocs électriques, les risques de blessure et d‘incendie, les mesures de sécurité fondamentales suivantes doivent être observées : Vous éviterez ainsi accidents et bles- sures :
- Conez l’utilisation de l’appareil à des enfants uniquement sous surveillance.
- Prenez toute mesure pour être sûr qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
- Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Ne laissez jamais sans surveillance un appareil prêt à fonctionner.
- N’aspirez pas d’individus et d’animaux avec l’appareil.
- N’aspirez pas de substances bouil- lantes, incandescentes, combustibles, explosives ou dangereuses pour la santé comme par exemple de la cendre chaude, de l’essence, des solvants, des acides ou de la lessive. Vous risquez de vous blesser.
- Veillez à ce que les suceurs et le tuyau d’aspiration ne se trouvent pas à proxi- mité de la tête lors de l’utilisation. Vous risquez de vous blesser. Vous éviterez ainsi les blessures et les accidents dus au choc électrique :
- Veillez à ne pas endommager le câble d’alimentation en le tirant sur des bords tranchants, en le coinçant ou en l’utili- sant pour transporter l’appareil.
- Avant chaque utilisation, contrôlez la58 FR BE conduite d‘alimentation et le câble de prolongation pour détecter dommages et vieillissement. N‘utilisez pas l‘appa- reil, si le câble est endommagé ou est usé. Danger par choc électrique.
- Si le câble d’alimentation est endom- magé, il doit être remplacé par le fabri- cant, son service après vente ou des personnes de qualication similaire an d’éviter un danger.
- Eteignez l’appareil et débranchez-le : - lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, - avant d’ouvrir l’appareil, - lors de travaux d’entretien et de net- toyage, - lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou emberlicoté.
- N’utilisez pas le câble d’alimentation pour retirer la che de la prise ou pour tirer l’appareil. Protégez le câble d’ali- mentation de la chaleur, d’huile et de bords tranchants lorsque vous l’enlevez de la prise secteur.
- Veillez à ce que la tension du secteur soit compatible avec les données se trouvant sur la plaquette signalétique.
- Ne branchez l’appareil qu’à une prise de courant protégée au moins par un fusible 16A.
- Raccordez l’appareil à une prise pro- tégée par un disjoncteur différentiel (disjoncteur FI) réagissant dès que l’intensité dépasse 30 mA. Précaution ! Voici comment éviter d’endommager l’appareil et des dommages pour les personnes en résultant:
- Veillez à ce que l’appareil soit correc- tement assemblé et que les ltres soient bien mis en place.
- N’utilisez pas l’appareil sans ltre, cela pourrait l’endommager.
- N’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires livrés et conseil- lés par notre centre de services (cf. page 66). L’utilisation de pièces qui ne sont pas d’origine entraîne une perte immédiate des droits de garantie.
- Conez vos réparations uniquement à des services clientèle disposant de notre autorisation.
- Respectez les indications relatives au nettoyage et à l’entretien de l’appareil.
- Conservez l’appareil à un endroit sec et hors de portée des enfants. Instructions de montage Tirez le câble réseau. Danger de choc électrique.
1. Montez les pieds (6) sur le car-
ter. - Les pieds avec roues (6a) portant les numéros
dans les prises correspon- dantes sur l‘arrière de la cuve à poussière (voir petit schéma). - Les pieds avec les roulettes de guidage (6b) dans les loge- ments sur la partie avant du conteneur (5).
2. Fixez les pieds avec les vis cruci-
3. Posez le compartiment (3) à
moteur sur le collecteur (5) et verrouillez-le à l’aide des clips.
4. Comprimer légèrement les
extrémités de l’étrier de maintien (25) et les introduire en faisant cliqueter dans le compartiment du moteur (3).59 FR BE
5. Montez les accessoires :
- Connectez le exible d’aspi- ration (18). - Montez la poignée avec réglage d’air (15). - Montez le tube d’aspiration télescopique (16). (enfoncez le bouton du tube d’aspiration télescopique dans la direction et régler à la longueur souhaitée). - Montez la buse souhaitée
21/22/23/24). N’utilisez jamais l’aspirateur sansltre! Opération Déroulez complètement le tuyau exible d’aspiration (18) pour tra- vailler. Mise en marche / Arrêt Branchez la che d’alimentation. Pour aspirer la poussière, bran- chez la che électrique de l’outil électrique dans la prise placée sur l’appareil ( 9). Ne branchez que des appareils élec- triques ayant une capacité maxi- male de 2200 W. Mise en marche de l’aspirateur (ex- ploitation continue): Basculez l’interrupteur Marche/Arrêt (
10) sur la position «I».
Mise en marche de l’appareil élec- trique + aspirateur :
1. Basculez l’interrupteur Marche/
Arrêt ( 10) sur la position
2. Mettez l’appareil électrique en marche.
Avec la mise en marche de l’appa- reil électrique, l’aspirateur se met automatiquement en marche. Avec l’arrêt de l’appareil électrique, l’aspi- rateur s’arrête peu après. Arrêt de l’aspirateur : Basculez l’interrupteur Marche/Arrêt (
10) sur la position «0».
Pauses durant le travail Pour conserver pendant une pause le kit d’aspiration tel que vous l’avez monté, vous pouvez rapprocher
le tube d’aspiration télescopique (16) et insérer le support de tubulure d’admis- sion (17) dans le logement sur la tête de moteur (3) ;
insérer le tube d’aspiration télescopique (16) dans la tringle d’accrochage (25). Aspiration de poussières Le ltre à plis (11) est livré monté. Aspirer avec le ltre à plis:
1. Pour l’aspiration à sec, placer le ltre
pliable (11a) sur le panier ltre du compartiment du moteur (3). La lèvre d’étanchéité convexe doit alors se diri- ger dans l’autre direction que le com- partiment du moteur.
2. Placer le couvercle du ltre (11b) et le
verrouiller en tournant légèrement : Verrouiller le couvercle du ltre Déverrouiller le couvercle du ltre60 FR BE Aspirer avec le sac de ltre en papier: An que le ltre pliable ne se col- mate pas trop rapidement, nous recommandons d’utiliser en plus le sac ltre en papier.
1. Montez le ltre pliable (11).
2. Enclenchez les languettes latérales du
sac de ltre de papier (12) dans la per- foration en bas.
3. Pliez entièrement le sac du ltre en
papier (12) et placez celui-ci sur le rac- cord situé à l‘intérieur du tube d‘aspira- tion. La bague d’étanchéité de l’ouverture de sac de ltre doit entourer complètement le méplat de la tubulure d’aspiration. Un sac ltre à poussière ne (non- tissé microltrant) est disponible en option ; il est possible de l’utiliser à la place du sac ltre en papier livré d’origine (voir «Pièces de rechange/ Accessoires»). Aspirer avec le ltre à sec (sac ltre, disponible en option): Le sac ltre indéchirable disponible en option (voir « Pièces de rechange/Acces- soires ») sert à aspirer les souillures gros- sières et nes.
1. Mettez le ltre en matériau mousse
13) sur le panier ltre ( 3) (voir
«Aspiration d’eau»).
2. Enlez le sac textile sur le panier ltre.
Aspiration d’eau Pour aspirer des liquides ou de l’eau, pla- cez le ltre en mousse (13) sur le panier de ltre sur la tête de moteur (3). Pour éviter de déchirer le ltre en mousse (13), - utilisez seulement un ltre en mousse sec; - pour la mise en place, rabattez un peu le bord du ltre et déroulez-le ensuite. Aspirer (pomper) : Plongez le tuyau d’aspi- ration (
18) à la poignée ( 15) dans
le réservoir d’eau et aspirer l’eau. Ne vous tenez pas dans l’eau à aspirer. Risque d’électrocution. Si le conteneur est plein, un otteur ferme l‘ouverture d‘aspiration, le pro- cessus d‘aspiration est interrompu. Mettez l‘appareil hors tension, reti- rez la che de la prise de courant et videz le conteneur (cf. Nettoyage/ Entretien). Si vous constatez que de la mousse ou du liquide s’échappent de l’ap- pareil, éteignez-le immédiatement. Souferie Pour soufer, vissez le tuyau exible d’aspi- ration (18) au raccord (26) se trouvant sur le compartiment du moteur (3) (Exploitation sans utiliser un ltre).61 FR BE Aspiration Powertool Le tuyau exible Powertool sert à
- nettoyer les zones difcilement acces- sibles.
- raccorder des outils électriques aspirant la poussière. Raccordez directement l’extrémité la plus épaisse du tuyau exible Powertool (19) sur le tuyau exible d’aspiration (18) et l’autre extrémité sur la pièce de réduction fournie (20). Vous pouvez maintenant ajouter des suceurs ou brancher un outil électrique. Vous pouvez également emboîter directement la pièce de réduction sur le tuyau exible d’aspiration (as- piration de poussière sans le tuyau exible Powertool). Nettoyage/Entretien Débranchez la prise. Danger de choc électrique. N‘aspergez pas l‘appareil avec de l‘eau et n‘utilisez au- cun nettoyant ou solvant fort. Ceci pourrait endommager l‘appareil.
- Après utilisation, videz la cuve ( 5). Vous pouvez vider le liquide aspiré en ouvrant le bouchon de vidange ( 7).
- Nettoyez la cuve avec un chiffon humide.
- Lavez le ltre en mousse à l’eau tiède et au savon et laissez le sécher.
nettoyez-le avec un pinceau ou une balayette.
- Remplacez le sac à poussière en papier
12) lorsqu’il est plein (Pour effec-
tuer une nouvelle commande, voir cha- pitre „Pièces de rechange“).
- Avant chaque utilisation, contrôlez les défauts apparents de l’appareil comme par exemple un câble d’alimentation défectueux et faites-le réparer ou rem- placer. Nettoyer la cartouche l- trante Vériez, jusqu’à 2 fois par an, si la car- touche ltrante n’est pas polluée.
1. Ouvrez le couvercle (27) de la
tête de moteur (3): Fermeture vers le OPEN haut dans la posi- tion Retirez le couvercle.
avec de l’eau tiède et du savon et laissez-la sécher.
4. Replacez la cartouche ltrante
(28) dans le couvercle (27) et refermez celui-ci : fermeture vers le CLOSE bas dans la posi- tion62 FR BE Rangement
1. Pour stocker le câble d’alimentation
secteur au dos de l’appareil retirez l’attache supérieure du câble (29a) et tournez l’attache inférieure de câble (29b) vers l’extérieur. Enroulez le câble d’alimentation sec- teur (2) autour des attaches de câble (29a+b) au dos de l’appareil.
2. Les deux étriers de maintien (25) xent
le tuyau d’aspiration.
3. Insérez la tube d’aspiration télescopique
dans le logement prévu pour les acces- soires dans les pieds de l’appareil (6a).
4. Pour remiser les accessoires de petite
taille, utilisez le sac joint (14).
5. Conservez l’appareil à un endroit sec et
hors de portée des enfants. Récupération/Environ- nement Respectez la réglementation relative à la protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des acces- soires et de l’emballage. Les appareils ne peuvent pas être jetés dans la poubelle à déchets ménagers. Déposez l’appareil à un centre de recy- clage. Les pièces de plastique et de métal utilisées peuvent faire l’objet d’une collecte sélective et être ainsi recyclées. Vous pou- vez demander conseil sur ce point à notre centre de services. Nous récupérons gratuitement vos appa- reils.63 FR BE Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Ser- cice-Center » page 66). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous. Position Position Désignation N
de commande Notice Vue d‘utilisation éclatée 4 4 Clip de verrouillage 91096425 6a-1 9 Roue, grande, à gauche 91096432 6a-2 11 Roue, grande, à droite 91096430 6b 10 Lot de roulettes 91096431 7 7 Bouchon de vidange 91096428 11 16 Filtre pliable et couvercle du ltre pour l’aspiration de poussière 91092030 12 25 Sac à poussière en papier, 30l, paquet de 5 30250133 13 17 Filtre en mousse pour l’aspiration d’eau, paquet de 3 30250100 15 23 Poignée avec réglage d‘air 72800038 16 22 Tube d’aspiration télescopique 91098090 18 15 Tuyau exible d’aspiration 72800215 19 27 Tuyau exible Powertool, 1m 72800211 20 26 Pièce de réduction Powertool 72800212 21 18 Suceur combiné 72800214 22 20 Suceur plat 72800039 23 21 Suceur à coussins 72800040 24 24 Suceur pour la voiture 91096445 Disponible en plus : Désignation Version Affectation Article n° Sac ltre à poussière ne, 30l, paquet de 5 Non-tissé microltrant blanc 2épaisseurs
Filtre pliable sans couvercle de ltre avec treillis acier intérieur
Filtre à sec Filtre en tissu, bleu, lavable
FR BE Dépistage des dysfonctionnement Problème Cause possible Solution L’appareil ne démarre pas Il n’est pas branché sur le réseau Contrôle de la prise, du câble, de la conduite, de la che et du fusible, réparation éventuelle par un électricien. L’interrupteur (
défectueux Réparation par service après-vente Le balai de charbon est usé Le moteur est défectueux Aspiration trop faible ou pas d’aspiration Circuit des tuyaux exibles
21-24) bouchées Eliminer les bouchages et les blo- cages Réglage de l'air à la poi- gnée (
Fermer le réglage de l'air Collecteur (
Fermer le collecteur Collecteur (
Vider le collecteur Filtre ( 11/12/13) plein ou saturé Vider le ltre, le nettoyer ou le rem- placer Le otteur n'éteint pas l'appareil Le otteur ne bouge pas Libérer le otteur Flotteur défectueux Réparation par le service après- vente65 FR BE Garantie Chère cliente, cher client, Ce produit bénécie d’une garantie de 3ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présen- tée par la suite. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garan- tie suppose que l’appareil défectueux et le justicatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- riode de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiate- ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les répa- rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou aux défauts de fabrication. Cette ga- rantie ne s’étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple le ltre ou des inserts) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commuta- teurs, l’accumulateur ou les parties qui sont en verre). Cette garantie prend n si le produit endom- magé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appro- priée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolu- ment être évités. Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage indus- triel. En cas d’emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d’interventions entreprises et non autorisées par notre suc- cursale, la garantie prend n. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre66 FR BE demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identication (IAN97734) comme preuve d’achat.
- Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justicatif d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des pro- blèmes d’acceptation et des frais sup- plémentaires, utilisez absolument seu- lement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l’appa- reil, y compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport sufsamment sûr. Service Réparations Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- ter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés sufsamment affranchis. Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux ren- voyés. Service-Center Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 97734 Service Belgique/ Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.be IAN 97734 Importeur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le service après-vente cité plus haut. Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG Am Gewerbepark 2 64823 Groß-Umstadt Allemagne www.grizzly-service.eu
Notice Facile