PNTS 1500 B3 - Staubsauger PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PNTS 1500 B3 PARKSIDE als PDF.
Häufig gestellte Fragen - PNTS 1500 B3 PARKSIDE
Benutzerfragen zu PNTS 1500 B3 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PNTS 1500 B3 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PNTS 1500 B3 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PNTS 1500 B3 PARKSIDE
ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE
Originalbetriebsanleitung
PL
ODKURZACZ DO PRACY NA MOKRO I SUCHO
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
| GB Translation of original operation manual | Page | 5 | ||
| PL Tłumaczenia oryginalnej instrukcji obstugi | Strona | 17 | ||
| CZ Překlad originálniho provozniho námovodu | Strana | 30 | ||
| SK Preklad originálneho námovodu na obsluhu | Strana | 42 | ||
| FR / BE Traduction du mode d'emploi d'origine Page 54 | ||||
| NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijizing Page 67 | ||||
| DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung | Seite 79 | |||





B



C

D



Contents
Introduction 5
Intended purpose..
Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG
Am Gewerbepark 2
64823 GroB-Umstadt
Germany
www.grizzly-service.eu
Spis tresci
Grizzly Gartengeräte
GmbH & CO KG
Am Gewerbepark 2
64823GroB-Umstadt
Niemcy
www.grizzly-service.eu
Obsah
Uvod. 30
Učel použití 31
Obecný popis. 31
Objem dodávky. 31
Popis funkce 31
Prehled 32
Technická data 32
Grizzly Gartengeräte
GmbH & CO KG
Am Gewerbepark 2
64823GroB-Umstadt
Nemecko
www.grizzly-service.eu
Obsah
Uvod. 42
Použitie. 43
Všeobecný popis. 43
Objem dodávky. 43
Popis funkcie 43
Prehlad 44
Technické udaje. 44
Bezpečnostné pokyny ...........................45
Symbolv nadvode 45
Symboly na nastroji. 45
Vseobecnbezpecnostnne
upozornenia. 45
Montáž 46
Obsluha 47
Zapinanie/Vypinanie 47
Grizzly Gartengeräte
GmbH & CO KG
Am Gewerbepark 2
64823GroB-Umstadt
Nemecko
www.grizzly-service.eu
Table des matieres
Introduction 54
Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG
Am Gewerbepark 2
64823 GroB-Umstadt
Allemagne
www.grizzlyy-service.eu
Inhoud
Inleiding 67
Gebruik 68
Technische gegevens 69
Grizzly Gartengeräte
GmbH & CO KG
Am Gewerbepark 2
64823 GroB-Umstadt
Duitsland
www.grizzly-service.eu
Inhalt
Einleitung. 79
Bestimmungsgemäß
Verwendung 80
Allgemeine Beschreibung 80
Lieferumfang/Zubehor 80
Funktionsbeschreibung 80
Ubersicht 81
Technische Daten 81
Sicherheitshinweise. 82
Bildzeichen in der Anleitung. 82
Symbole auf dem Gerät 82
Allgemeine Sicherheitschinweise ....82
Montage 83
Bedienung 84
Ein/Ausschalten 84
Arbeitspausen 84
Trockensaugen 84
Nass-Saugen 85
Blasen 85
Powertool-Saugen 85
Reinigung/Wartung 86
Filtereinlage reinigen 86
Aufbewahrung 86
Entsorgung/Umweltschutz.87
Ersatzteile/Zubehör 88
Fehlersuche. 89
Garantie 90
Reparatur-Service 91
Service-Center. 91
Importeur 91
Original EG-Konformitäts
erklärung 95
Explosionszeichnung 97
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Es ist nicht auszuschreiben, dass sich in Einzelfällen am oder im Gerät, bzw. in Schlauchleitungen Restmengen von Wasser oder Schmierstoffen befinden. Dies ist kein Mangel oder Defekt und kein Grund zur Besorgnis.

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil these Gerätes. Sie
enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie die Anleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgeme Verwendung
Das Gerät ist zum Nass- und Trockensau-gen im häuslichen Bereich wie z.B. im Haushalt, im Hobbyraum, im Auto oder in der Garage bestimmt. Das Gerät ist auch als Gebläse oder zum Absaugen von Wasser einsetzbar.
Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.
Das Aufsaugen von brennbaren, explosiven oder gesundheitsgeführenden Stoffen ist verboten.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.
Allgemeine Beschreibung

Die Abbildungen finden Sie auf der vorderen und hinteren Ausklappseite.
Lieferumfang/Zubehör
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist:
Das Gerät wird mit aufgesetztem Motorkopf (A 3) geleiefert. Zum Abnehmer des Motorkopfes öffnen Sie die Verschlussclips (A 4).
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
3 Motorkopf A5 Behalter
6a 2 FüBe mit Rädern und Zubehör-aufnahmen
6b 2 FüBe mit Lenkrollen und Zube-höraufnahmen
11 Faltenfilter (11a) und Verschlussdeckel (11b) (bereits montiert)
12 Papierfilterbeutel
13 Schaumstoff-Filter
14 Zubehorbeutel
15 Handgriff mit Luftregulierung
16 Teleskopsaugrohr
18 Saugschlauch
19 Powertool-Schauch
20 Powertool-Reduzierstuck
21 Umschaltbare Haushaltsdüse
22 Fugendüse
23 Polsterduse
24 Autodüse
25 2 Haltebügel
4 Kreuzschlitzschrauben Originalbetriebsanleitung
Funktionsbeschreibung
Der Nass- und Trockensauger ist mit einem stabilen Edelstahlbehälter zur Schmutzaufnahme ausgestattet. Die Räder und Lenkrollen erlauben eine große Wendigkeit des Gerätes. Beim Nass-Saugen erfolgt die Abschaltung des Saug-Luftstroms durch einen Schwimmer, wenn der Behälter voll ist. Zusätzlich besitzt das Gerät eine Blasfunktion und eine Gerätesteckdose zum Anschluss für Elektro-Werkzeuge bis ca. 2200 Watt. Die Funktion der Bedienteile entnahmen Sieitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Übersicht
Gehäuse 1 Tragegriff
2 Netzanschlussleitung
3 Motorkopf
4 Verschlussclip
5 Behälter
6a 2 FüBe mit Rädern und Zubehör aufnahmen
6b 2 FüBe mit Lenkrollen und Zube-höraufnahmen
7 Schraubdeckel zum Ablassen von Flüssigkeit
8 Sauganschluss
9 Gerätesteckdose
10 Ein/Ausschalter
Filter
11 Faltenfilter (11a) und Verschlussdeckel (11b) zum Trockensaugen (bereits montiert)
12 Papierfilterbeutel zum Saugen von Grob- und Feinschmutz
13 Schaumstoff-Filter (Nassfilter) zum Nass-Saugen
Zubehör
14 Zubehorbeutel
15 Handgriff mit Luftregulierung
16 Teleskopsaugrohr
17 Saugrohr-Halter
18 Saugschlauch
19 Powertool-Schlauch
20 Powertool-Reduzierstuck zum Anschluss von Elektrowerkzeugen für die Staubabsaugung.
Dusen
21 Umschaltbare Haushaltsduse
zum Saugen von Teppichen zum Saugen von glatten Flächen
22 Fugendüse
23 Polsterduse
24 Autodüse
25 2 Haltebugel
F 26 Anschluss Blasen
27 Abdeckung Filtereinlage 28 Filtrereinlage
29a Obere Halterung fur Netzanschlussleitung
29b Untere Halterung fur Netzanschlussleitung
Technische Daten
Gerät...PNTS 1500 B3
Netzspannung.... 220-240 V\~,50/60 Hz Bemessungs-Aufnahme des Saugers 1500 W
Max. zulässige Belastung der Gerästeckdose (Pmax.) 2200 W
Summe aus Bemessungs-Aufnahme Sauger und max. Belastung Gerätesteckdose (Psum.) 3700 W
Schutzklasse IPX4
Länge Netzanschlussleitung 6 m Inhalt des Behalters (brutto) 301
Gewicht (inkl. aller Zubehörteile)... ca. 8,8 kg
Schalldruckpegel
(LpA) 77 dB(A); KpA=3 dB(A)
Technische und optische Veränderungen konnen im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Betriebsanleitung sind deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprüche, die aufgrund der Betriebsanleitung gestellt werden, konnen darauf nicht geltend gemacht werden.
Sicherheitschinweise
Bildzeichen in der Anleitung

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden.

Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden.

Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät.
Symbole auf dem Gerät

Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.

Umschalten Zusatzgerät + Sauger

Max. Belastung der Gerätesteckdose

Gerätesteckdose für Elektrowerkzeuge
Allgemeine Sicherheitsin-weiise

Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten:
So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen:
-
Erlauben Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht.
-
Hinterlassen Sie ein betriebsbereites Gerät nie unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz.
- Menschen und Tiere dürfen mit dem Gerät nicht abgesaugt werden.
Saugen Sie keineheiten, gluhenden, brennbaren, explosiven oder gesundheitsgeführenden Stoffe auf. Dazu zahlen unter anderenheiten Asche, Benzin, Lösungsmittel, Säuren oder Laugen. Es besteht Brand- und Verletzungsgefahr. - Düsen und Saugrohr)dürfen beim Arbeiten nicht in Kopf/howe kommt. Esbesteht Verletzungsgefahr.
So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen durch elektrischen Schlag:
- Achten Sie daraufuf, dass die Netzanschlussleitung nicht durch Ziehen über scharfe Kanten, Einklemmen oder Ziehen beschädigt wird.
- Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die Netzanschlussleitung und das Verlangerungskabel auf Schäden und Alterung. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt oder abgenutzt ist.
-
Wenn die Anschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden-dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-gen zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker: -
wenn das Gerät nicht verwendet wird,
- bevor das Gerät geöffnet wird,
- bei allen Wartungs- und Reinigungsrarbeiten,
-
wenn die Anschlussleitung beschädigt oder verheddert ist.
-
Benutzen Sie die Netzanschlussleitung nicht, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen oder um das Gerät zuziehen. Schützen Sie die Netzanschlussleitung vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
- Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben des Typenschildes übereinstimmt.
SchlieBen Sie das Gerät nur an eine Steckdose an, die mit mindestens 16 A abgesichert ist.
SchlieBen Sie das Gerat an eine Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (Fl-Schalter) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30mA an.

Achtung! So vermeiden Sie Geräteschäden und eventuell darüber resultierende Personenschäden:
- Achten Sie darauf, dass das Gerät korrekt zusammengebaut ist und die Filter in der richtigen Position sind.
- Arbeitsen Sie nicht ohne Filter. Das Gerät könnte beschädigt werden.
- Benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehörteile, die von unserem Service-Center (s. Seite 91) geliefert und empfohlen werden. Der Einsatz von Fremdeilen führt zum sofortigen Verlust des Garantieanspruches.
- Lassen Sie Reparaturen nur durch von uns ermächtigte Kundendienststellen ausführten.
- Beachten Sie die Hinweise zur Reinigung und Wartung des Gerätes.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Montage

Ziehen Sie den Netzstecker.
Gefahr durch elektrischen Schlag.

- Stecken Sie die FüBe (6) auf das Gehäuse auf:
Die FüBe mit Rädern (6a) mit den Nummern ① + ② mussen daraufin die passenden Aufnahmen an der Rückseite des Behalters aufgesteckt werden (siehe B kleines Bild).
Die FüBe mit Lenkrollen (6b) müssen in die Aufnahmen an der Vorderseite des Behalters (5) aufgesteckt werden.
- Befestigen Sie die FüBe mit den beiliegenden Kreuzschlitzschrauben.
- Setzen Sie den Motorkopf (3) auf den Behälter (5) auf und verschlieben Sie es mit den Clips.
- Drücken Sie die Enden der Haltebügel (25) leicht zusammen und klichen Sie diese in den Motorkopf (3) ein.
- Montieren Sie das Zubehör:
- Schlieben Sie den Saugschlauch (18) an.
- Montieren Sie den Handgriff mit Luftregulierung (15)
- Montieren Sie das Teleskop-saugrohr (16). (Knopf am Teleskopsaugrohr in Richtung drucken und auf die gewünschte Lange auseinanderziehen).
- Montieren Sie die gewünschte Duse (A 21/22/23/24).
Saugen Sie nie ohne Filter!
Bedienung

Wickeln Sie den Saugschlauch (A 18) zum Arbeitsen ganz ab.
Ein-/Ausschalten

Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes ein.
Für die Staubabsaugung stecken Sie den Netzstecker des Elektro-Werkzeuges in die Gerätesteckdose (A 9).
SchlieBen Sie nur Elektro-Werkzeuge bis zu einer Leistung von ca. 2200 Watt an.
Einschalten Sauger (Dauerbetrieb): Kippen Sie den Ein-/Ausschalter (A 10) in Position "
Einschalten
Elektro-Werkzeug + Sauger:
-
Kippen Sie den Ein-/Ausschalter (A 10) in Position
-
Schalten Sie das Elektro-Werkzeug ein.

Beim Einschalten des Elektro-Werkzeuges schaltet sich automatisch der Sauger zu. Nach dem Ausschalten des Elektro-Werkzeuges schaltet der Sauger zeitverzögt ab.
Ausschalten Sauger:
Kippen Sie den Ein-/Ausschalter (A 10) in Position 0^ .

Arbeitspausen
Zur Aufbewährung der zusammengesetzten Sauggarnitur während einer Arbeitspause konnen Sie
① das Teleskopsaugrohr (16) zusammen schieben und den Saugrohr-Halter (17) in die Aufnahme am Motorkopf (3) stecken;
② das Teleskopsaugrohr (16) in den Haltebügel (25) einlagen.

Trockensaugen

Bei Lieferung des Gerätes ist der Faltenfilter (11) bereits montiert.
Saugen mit dem Faltenfilter:
- Zum Trockensaugen setzen Sie den Faltenfilter (11a) auf den Filterkorb am Motorkopf (3) auf. Dabei muss die nach oben gewöblte Dichtlippe vom Motorkopf wegzeigen.
- Setzen Sie den Verschlussdeckel (11b) auf und verriegeln Sie ihn durch eine leichte Drehung:

Verschlussdeckel verriegeln

Verschlussdeckel entriegeln
Saugen mit dem Papierfilterbeutel:

Damit sich der Faltenfilter nicht zu schnell zusetzt, empfehlen wir die zuätzliche Verwendung des Papierfilterbeutels.
- Montieren Sie den Faltenfilter (11).
- Knicken Sie die seitlichen Laschen am Papierfilterbeutel (12) an der Perforation nach unten.
- Falten Sie den Papierfilterbeutel (12) komplett auf und stulpen Sie diesen über deninnen liegenden Stutzen des Einsaugrohres.
Der Dichtungsring an der Filterbeutelöffnung muss den Steg am Einsaugstutzen vollständig umschlieben.

Optional ist ein Feinstaubfilterbeutel aus Vlies erhältlich, der anstelle des im Lieferumfang enthaltenen Papierfilterbeutels verwendet werden kann (siehe „Ersatzteile/Zubehör").
Saugen mit dem Trockenfilter (Textilfilterbeutel, optional erhaltlich):
Der optional erhältliche reiBfeste Textilfilterbeutel (siehe „Ersatzteile/Zubehor") ist zum Saugen von grobem und feinem Schmutz geeignet.
- Setzen Sie den Schaumstofffilter (A 13) auf den Filterkorb am Motorkopf (A 3) auf (siehe „Nass-Saugen).
- Stulpen Sie den blauen Textilfilterbeutel über den Filterkorb.

Nass-Saugen
Zum Nass-Saugen oder Wasser absaugen setzen Sie den Schaumstoff-Filter (13) auf den Filterkorb am Motorkopf (3) auf.
Um das Einreißen des Schaumstoff-Filters (13) zu vermeiden,
- setzen Sie nur einen trockenen Filter ein;
- schlagen Sie den Rand des Filters zum Einsetzen etwas um und rollen Sieihn danach wieder darüber.
Absaugen (Abpumpen): Tauchen Sie den Saugschlauch (A 18) am Handgriff (A 15) in das Wasserbehaltnis ein und saugen Sie das Wasser ab.

Stellen Sie sich nicht in das abzusaugende Wasser. Gefahr durch elektrischen Schlag.

Ist der Behälter voll, schließt ein Schwimmer die Saugöffnung, der Saugvorgang wird unterbrochen. Schalten Sie das Gerät ab,ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und leeren Sie den Behälter (siehe „Reinigung/Wartung").

Schalten Sie das Gerät bei Schaum-oder Flüssigkeitsaustritt sofort aus.

Blasen
Zum Blasen schrauben Sie den Saugschlauch (18) an den Anschluss (26) am Motorkopf (3) (Betrieb ohne Verwendung eines Filters).

Powertool-Saugen
Der Powertool-Schlauch eignet sich
- zum Reinigen schwer zugänglicher Stellen.
zum Anschluss von Elektrowerkzeugen fur die Staubabsaugung.
Stecken Sie das dickere Ende des Powertool-Schlauches (19) direkt auf den Saugschlauch (18) und das andere Ende auf das beiliegende Reduzierstück (20). Sie können nun Saugdüssen aufstecken oder ein Elektrowerkzeug anschließen.

Das Reduzierstück passt auch direkt auf den Saugschlauch (Staubabsaugung ohne Powertool-Schauch).
Reinigung/Wartung

Ziehen Sie den Netzstecker.
Gefahr durch elektrischen Schlag.

Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab und verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Das Gerät könnte beschädigt werden.
Leeren Sie nach dem Betrieb den Behälter (A 5) aus. Die aufgesaugte Flüssigkeit konnen Sie nach Offnen des Schraubdeckels (A 7) abflieben las-
sen.
- Reinigen Sie den Behälter mit einem feuchten Lappen oder Schwamm.
- Waschen Sie den Schaumstoff-Filter mit lauwarmem Wasser und Seite aus und halten Sie jhn trocknen.
Klopfen Sie den Faltenfilter (A 11) aus und reinigen Sieihn mit einem Pinsel oder Handfeger.
Tauschen Sie einen vollen Papierfilterbeutel (A 12) aus (Nachbestellung siehe „Ersatzteile/Zubehor").
- Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie z.B. eine defekte Netzanschlussleitung und halten Sie diese reparieren oder ersetzen.
Filterinlage reinigen
Prüfen Sie die Filtrereinlage ein-bis zweimal jährlich auf Verschmutzung.

- Offnen Sie die Abdeckung (27) am Motorkopf (3):
Verschluss nach offen in Position

Nehmen Sie die Abdeckung ab.
- Nehmen Sie die Filtrereinlage (28) aus der Abdeckung (27) heraus.
- Waschen Sie die Filtrereinlage (28) mit lauwarmem Wasser und Seife aus und halten Sie sie trocknen.
- Setzen Sie die Filtrereinlage (28) in die Abdeckung (27) ein und verschreiben Sie diese wieder: Verschluss nach unter in Position
Aufbewahrung
- Zur Aufbewährung der Netzanschlussleitung an der Rückseite des Gerätesziehen Sie die obere Halterung (29a) Heraus und drehen die untere Halterung (29b) nach außen.
Wickeln Sie die Netzanschlussleitung (2) um die Halterungen (29a + b) auf der Rückseite des Gerätes.
- Wickeln Sie den Saugschlauch (18) um den Motorkopf (3). Die beiden Haltebügel (25) fixieren den Saugschlauch.
- Stecken Sie das Teleskopsaugrohr in die Zubehöraufnahme der Gerätefübe (6a).
- Zur Aufbewährung der kleineren Zubehörteile dient der beiliegende Beutel (14).
- Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Entsorgung/ Umweltschutz
Führn Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.

Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.
Geben Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführten werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
Die Entsorgung ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu
Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sichitte Telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center"Seite 91).Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit.
| Position Betriebsanleitung | Position Explosions-zeichnung | Bezeichnung | Bestell-Nr. |
| A4 | 4 | Verschlussclip | 91096425 |
| A6a-1 | 9 Rad, groß, links | 91096432 | |
| A6a-2 | 11 Rad, groß, rechts | 91096430 | |
| A6b | 10 Satz | 91096431 | |
| A7 | 7 | Schraubdeckel zum Ablassen von Flüssigkeit | 91096428 |
| A11 | 16 | Faltenfilter und Verschlussdeckel zum Trockensaugen | 91092030 |
| A12 | 25 | Papierfilterbeutel, 30l, 5er Pack | 30250133 |
| A13 | 17 | Schaumstoff-Filter, zum Nass-Saugen, 3er Pack | 30250100 |
| A15 | 23 | Handgriff mit Luftregulierung | 72800038 |
| A16 | 22 | Teleskopsaugrohr | 91098090 |
| A18 | 15 | Saugschlauch | 72800215 |
| A19 | 27 | Powertool-Schlauch, 1m | 72800211 |
| A20 | 26 | Powertool-Reduzierstück | 72800212 |
| A21 | 18 | Umschaltbare Haushaltsdüse | 72800214 |
| A22 | 20 | Fugendüse | 72800039 |
| A23 | 21 | Polsterdüse | 72800040 |
| A24 | 24 | Autodüse | 91096445 |
Zusätzlich erhältlich:
| Bezeichnung | Ausführung | Einsatz | Bestell-Nr. |
| Feinstaubfilterbeutel 30 l, 5er-Pack | 2-lagiger Microfilter-Vlies, weiß | 30250110 | |
| Faltenfilter ohne Verschlussdeckel | mit Stahlinngenftecht | 91099009 | |
| Trockenfilter | Stoffbeutel blau, auswaschbar | 30250131 |
Fehlersuche
| Problem | Mögliche Ursache Fehlerbehebung | |
| Gerät startet nicht | Netzspannung fehlt | Steckdose, Netzanschlussleitung, Leitung, Stecker und Sicherung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektro-fachmann |
| Ein-/Ausschalter ( A 10) defekt | Reparatur durch Kundendienst | |
| Kohlebürsten abgenutzt | ||
| Motor defekt | ||
| Geringe oder fehlende Saugleistung | Schlauchsystem ( A 18/19) oder Düsen ( A 21-24) verstopft | Verstopfungen und Blockierungen beseitigen |
| Luftregulierung am Handgriff ( A 15) geöffnet | Luftregulierung schließen | |
| Behälter ( A 5) offen | Behälter schließen | |
| Behälter ( A 5) voll | Behälter entleeren | |
| Filter ( A 11/12/13) voll oder zugesetzt | Filter entleeren, reinigen oder erset-zen | |
| Schwimmer schäl-tet das Gerät nicht ab | Schwimmer bewegt sich nicht | Schwimmer freimachen |
| Schwimmer defekt Reparatur | durch Kundendienst | |
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf diesen Gerät 3 Jahre Garantié ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln diesen Gerätes stehen Ohnen gegen den Verkäfer des Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. These Unterlandage wird als Nachweis fur den Kauf benotigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum these Gerätes ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von uns - nach unserer Wahl - für Sie kosten los repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschreiben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhalt geprüft.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe teile angesehen werden konnen (z.B. Filter oder Aufsätze) oder fur Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z.B. Schalter, Akkus).
These Garantie verfüllt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung des Gerätes sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen möglich einzuhalten. Verwendungs-zwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vorden genarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
-itte halten Sie fur alle Anfragen den Kassenbon und die Identifikationsnummer (IAN 97734) als Nachweis fur den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild.
- Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung ihrer Reklamation.
- Ein als defekt erfasstes Gerät konnen Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie safer, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerätitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie konnen Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführten halten. Sie erstellt Ohnen kein einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.
Achtung:itte senden Sie Ihr Gerat gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung.
Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - eingeschiedte Geräte.
Die Entsorgung ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 54 35 111
E-Mail: grizzlyy@lidl.de
IAN 97734
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.at
IAN 97734
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.)
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 97734
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG
Am Gewerbepark 2
D-64823 GroB-Umstadt
www.grizzly-service.eu
| Translation of the original GBPLCZ EC declaration of conformity | Tłumaczenia oryginalej deklaracje zgodnosci WE | Překlad originated in alniho prohlášeni o shodě CE |
| We hereby declare that the wet and dry vacuum cleaner model series PNTS 1500 B3 Serial number 201401000001-201403065000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: | Niniejszym oświadczamy, ze: odkuracz do pracy na mo-kro i sucho typoszereg PNTS 1500 B3 numer seryjny 201401000001-201403065000 spętnia wymiogi odpowie-dnich Dyrektyw UE w ich aktualnie obłowiazujycym brzmieniu: | Potvrzujeme fimi to, ze tento vysavoč na mokré aSuché vysávání konstrukčni Žady PNTS 1500 B3 Pořadové Číso 201401000001-201403065000 odpopláć následujićim príslušným směrnicićm EU v jejich przyve platném zněni: |
| 2004/108/EC • 2006/95/EC • 2011/65/EU | ||
| In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national standards and stipulations have been applied: | W celu zapewniena zgodnosci z powyżsymi dyrekty wami zastosowano następuć-ce normy harmonizujść oraz normy i przypusy krajowej: | Aby by zaručen souhlas, byly použity následujići harmonizovanénormy, národní normy a ustano-vení: |
| EN 60335-1:2012 • EN 60335-2-2/A11:2012 EN 55014-1/A2:2011 • EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 • EN 61000-3-3:2008 • EN 62233:2008 | ||
| This declaration of confor-mity is issued under the sole responsibility of the manuf-acturer: | Wydędzne opowsiedzial-nosc za wystawuminiumiej deklaracje zgodnosci ponosi producent: | Výhradní odpovednost za vystavení tohoto prohlášeni o shodě nese vyrobce: |
| Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 64823 Groß-Umstadt GERMANY 20.03.2014 Volker Lappas (Documentation Representative, Osoba upowaźnia do sporzędania dokumentaci technicznej, Osoba zplnomocnék sestavení dokumentace) | ||
| Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE | Traduction de la dé- claration de conformi- té CE originale |
| Potvrdrzujeme týmtó, ze tento mokrosuchý vysávač na mokrá eSuché vysávanie konštrukčnej série PNTS 1500 B3 Poradové Čísló 201401000001-201403065000 zodpovedá nasledujúcim prislužnám smer- niciam EU v ich préve platnom znení: | Nous certifics par la presente que l'aspirateur eau et poussières serie PNTS 1500 B3 Numéro de série 201401000001-201403065000 est conforme aux directives UE actuèlement en vigueur : |
| 2004/108/EC • 2006/95/EC • 2011/65/EU | |
| Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisу: | En vue de garantir la conformità les normes harmonisées ainsi que les normes et décisi- ons nationales suivantes ont été appliquées : |
| EN 60335-1:2012 • EN 60335-2-2/A11:2012 EN 55014-1/A2:2011 • EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 • EN 61000-3-3:2008 • EN 62233:2008 | |
| Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode je vyrobca: | Le fabricant assume seul la responsabilité d'établit la presente déclaration de conform- mité : |
| Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 64823 Groß-Umstadt GERMANY 20.03.2014 CE Volker Lappas (Osoba splnomocné na dostavenie dokumentácie, Chargé de documentation) | |
| Vertaling van de ori-ginele CE-conformit-eitsverklaring | DE AT CH Original EG-Konformitäts-erklärung |
| Hiermede bevestigen wij dat de nat- en droogzuiger bouwserie PNTS 1500 B3 Serienummer 201401000001-201403065000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing+zijnde EU-richtlijnen: | Hiermit bestätigen wir, dass der Nass- und Trockensauger Baureihe PNTS 1500 B3 Seriennummer 201401000001-201403065000 folgenden einschlögigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: |
| 2004/108/EC • 2006/95/EC • 2011/65/EU | |
| Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeen-stemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: | Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: |
| EN 60335-1:2012 • EN 60335-2-2/A11:2012 EN 55014-1/A2:2011 • EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 • EN 61000-3-3:2008 • EN 62233:2008 | |
| De exclusive verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring worden gestragen door de fabrikant: | Die alleinige Verantwortung für die Ausstel-lung dieser Konformitätserklärungträgt der Hersteller: |
| Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 64823 Groß-Umstadt GERMANY 20.03.2014 Volker Lappas (documentatiegelastigde, Dokumentationsbevollmächtigter) | |
Exploded Drawing • Rysunek samorozwiajacy Rozvinuté náčrtky • Vykres náhradnych dielov Vue éclatée • Explosietekening Explosionszeichnung

2014-02-25_rev02Gs





GRIZZLY GARTENGERATE GMBH & CO.KG
Am Gewerbepark 2
D-64823Groβ-Umstadt
Last Information Update · Stan informaci · Stav
informaci Stav informacia Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
01/2014·Ident.-No.:72080365012014-PL/CZ/SK/BE