PMSSA 8 B2 - Staubsauger PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PMSSA 8 B2 PARKSIDE als PDF.
Benutzerfragen zu PMSSA 8 B2 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PMSSA 8 B2 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PMSSA 8 B2 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PMSSA 8 B2 PARKSIDE
Originalbetriebsanleitung
FR BE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB IE
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite
Funktionsbeschreibung.....5
Ubersicht 6
Technische Daten......6
Sicherheitshinweise.....6
Symbole in der Anleitung....7
Symbole auf dem Gerät.....7
Allgemeine
Sicherheitshinweise.....7
Richtiger Umgang mit dem Akkuladegerat .9
Ladevorgang 11
Akku aufl aden 12
Inbetriebnahme 12
Bedienung 13
Fugendüse. 13
Nasssaugen 13
Arbeitshinweise 13
Ein-/Ausschalten 13
Auffangbehälter leeren ....13
Reinigung 14
Wartung 15
Lamellen-Feinfiter wechseln. 15
Lagerung 15
Entsorgung/ Umweltschutz 16
Ersatzteile/Zubehör ... 17
Garantie 18
Reparatur-Service ...... 20
Service-Center. 20
Importeur 20
Original-EG-Konformitätserklärung..... 155/156
Explosionszeichnung. 173
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer
Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist damit sichergestellt.

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil desses Gerä
tes. Sie enthalt wichtige Hin
weise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitschinweisen vertraut. Benutzten Sie das Gerät nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäbe Verwendung
Sie können trockenes und nasses Sauggut und geringe Mengen Flüssigkeiten aufsaugen. Das Aufsaugen von brennbaren, explosiven oder gesundheitsgeführenden Stoffen ist verboten.
Das Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren unter Aufsicht verwendet werden.
Das Gerät ist für den Einsatz im Heimwerkerbereich bestimmt. Es wurde nicht für den gewerblichen Einsatz konzipiert. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestim-
mungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.
Allgemeine Beschreibung

Die Abbildung der wichtigsten Funkti
onsteile fi nden Sie auf der vorderen Ausklappseite.
Lieferumfang
Packen Sie zuerst das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
- Akku-Staubsauger
Fugendüse
Ladekabel (USB-C) - Betriebsanleitung

Kein Netzteil im Lieferung enthalten.
Funktionsbeschreibung
Der Akku-Staubsauger ist mit einem stabilen, durchsichtigen Kunststoffbehalter zur Schmutzlaufnahme ausgestattet. Die Funktion der Bedienteile
entnehmen Sieitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Übersicht
1 Auffangbehälter
2 "MAX"-Markierung
3 Entriegelungstaste
4 Ein-/Ausschalter
5 Grifffl äche
6 Ladezustandsanzeige
7 Ladebuchse
8 Ladekabelstecker
9 Ladekabel
10 Fugendüse
11 Filterhalter
A 11a Ausbuchtungen
12 Lamellen-Feinfi Iter (HEPA)
13 Schaumstoffliiter
Technische Daten
Akku-Staubsauger PMSSA 8 B2
Nennspannung U.....8 V =
Saugleistung.....max. 3,8 kPa
Laufzeit (Leerlauf) ... ca. 20 min
Auffangvolumen, maximal
Staub 105 ml
Flüssigkeit 60 ml
Akku (Li-lon)
Batterizellen. 2
Nennspannung 8 V=
Kapazität 2 Ah
Ladezeit ca. 1 h
Netzteil ....XZ0900-2400ENCG
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
HRA: 5468, Amtsgericht
Aschaffenburg
Eingangs-
spannung.....100-240 V\~;
Eingangswechsel
stromfrequenz.....50/60 Hz
Eingangsstrom 0,8 A
Ausgangsspannung..9,0V = =
Ausgangsstrom 2,4 A
Ausgangsleistung ...... 21,6 W
Durchschnittliche
Effi zienz im Betrieb ...... 90,7 %
Effi zienz bei
geringer Last (10 %) … 88,4 %
Leistungsaufnahme
bei Nullast. .0,05 W
Schutzklasse. 11
Schutzart.. IP20
Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät.
Symbole in der Anleitung
Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachscha den.

Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden

Hinweiszeichen mit Informationen zum besserung mit dem Gerät
Symbole auf dem Gerät

Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch.

Werfen Sie das Gerät mit eingebautem Akku nicht in den Hausmüll.

Ein-/Ausschalter

Auffangbehälter abnehmen

abnehmbare Versorgungseinheit
Bildzeichen auf dem Ladegerät:

Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch.

Das Ladegerät ist nur zur Verwendung in Räu-eignet.

Sicherheitstransformator - kurzschlussfest

Schaltnetzteil

Gerätesicherung

Schutzklasse II

Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder)dürfen nicht mit dem Gerat spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Achtung! Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgenden grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten:
So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen:
-
Hinterlassen Sie ein betriebsbereites Gerät nie unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz.
-
Menschen und Tiere dürfen mit dem Gerät nicht abgesaugt werden.
-
Richten Sie Gerät und Düsen während des Betriebs keinesfalls auf sich selbst oder andere Personen, insbesondere nicht auf Augen und Ohren. Es besteht Verletzungsgefahr.
Saugen Sie keine—heißen, gluhenden, brennbaren,
explosiven oder gesundheitsgeführenden Stoffe auf. Dazu zahlen unter andere dem heiBe Asche, Benzin, Lösungsmittel, Säuren oder Laugen. Es besteht Brand- und Verletzungsgefahr.
- Prufen Sie Gerät und Zube-hör regelmäßig auf Beschädigungen.
Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät oder Zubehör.
So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen durch elektrischen Schlag:
Schalten Sie das Gerät aus: - wenn Sie das Gerät nicht benutzen, es transportieren oder unbeaufsichtigt setzen;
-
wenn Sie das Gerät kontrollieren, es reinigen oder Blockierungen entfernen;
-
wenn Sie Reinigungsoder Wartungsarbeiten vornehmen oder Zubehör auswechseln;
-
nach dem Kontakt mit Fremdkörpern oder bei abnormaler Vibration.
-
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und betreiben Sie
es nicht in feuchter Umgebung.
- Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen nicht in Wasser!
- Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Handen an!
So vermeiden Sie Geräteschäden und eventuell darüber resultierende Personenschäden:
- Achten Sie darauf, dass das Gerät korrekt zusammengebaut ist und die Filter in der richtigen Position sind.
- Arbeiten Sie nicht ohne Filter. Das Gerät könnte beschädigt werden.
- Benutzen Sie nur Original-Ersatz- und Zubehörteile (siehe „Ersatzteile/Zubehör”), die von unserem Service-Center geliefert und empfohlen werden. Der Einsatz von Fremdteilen führt zum sofortigen Verlust des Garantieanspruches.
- Lassen Sie Reparaturen nur von uns ermächtigten Kundendienststellen ausfuhren.
- Beachten Sie die Hinweise zur Reinigung und Wartung des Gerätes.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen.
Richtiger Umgang mit dem Akkuladegerät
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringgerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder)dürfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Benutzer-Wartung)dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
a) Schließen Sie das La-degerät nur an eine Steckdose mit RCD (Residual Current Device) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA an.
b) Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
c) Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Netzkabel und Stecker und{lassen Sie es von qualifi ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Benutzen Sie ein defektes Ladegerät nicht und offen den Sie nicht selbst. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
d) Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben des Typenschildes auf dem Ladegerät übereinstimmt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
e) Trennen Sie das Ladegerät vom Netz, bevor Verbindungen zum Elektrowerkzeuggeschlossen oder geöffnet werden. So stellen Sie sicher, dass Akku und Ladegerät nicht beschädigt werden.
f) Halten Sie das Ladegerät sauber und fern von Nasse und Regen. Benutzen Sie das Ladegerät niemals im Freien. Durch Verschmutzung und das Eindringen von Wasser erhöht sich das Risiko eines elektrischen Schlags.
g) Das Ladegerät darf nicht auf oder in unmittelbarer Umgebung zu brennbaren Untergründen (z. B. Papier, Textilien) betrieben werden. Es besteht Brandgefahr wegen der beim Laden auftretenden Erwär-mung.
h) Vermeiden Sie mechanische Beschädigungen des Ladegerates. Sie können zu inneren Kurzschlüssen führen.
j) Laden Sie in dem Ladegerät keine nicht aufl adbaren Batterien auf.
k) Schlieben Sie kein beschädigtes Kabel an die Stromversorgung an. Berühren Sie kein beschädigtes Kabel, bevor es von der Stromversorgung getrennt wurde, da Sie in Berührung mit aktiven Teilen kommt konnten.
Ladevorgang
Setzen Sie den Akku nicht extremen Bedingungen wie Wärme und Stöß aus. Es besteht Verletzungsgefahr durch auslaufende Elektrolytösung! Spüssen Sie bei Augen-Haut-Kontakt die betroffenen Stellen mit Wasser oder Neutralisator und suchen Sie einen Arzt auf.
Laden Sie den Akku nur in trockenen Räumen auf. Es besteht die Gefahr von
Verletzungen durch Stromschlag.
Das Gerät ist nur mit SELV (Safety Extra Low Voltage, Sicherheitskleinspannung) entsprechend der Kennzeichnung auf dem Gerät zu versorgen.
- Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf.
- Verwenden Sie zum Aufl aden des in das Geräteingegebauten Li-lonen-Akkus ausschließlich das Netzteil XZ0900-2400ENCG.
Das Netzteil ist über unseren Onlineshop erhältlich.
- Verwenden Sie zum Laden nur ein Netzteil der Schutzklasse II, das für die Verwendung mit Haushaltsprodukten zugelassen ist.
- Beachten Sie in jedem Falle die jeweils gültigen Sicherheitschinweise sowie Bestimmungen und Hinweise zum Umweltschutz.
Defekte, die aus unsachgemäßer Handhabung resultieren, unterliegen nicht der Garantie.
Akku aufl aden
-
Verbinden Sie das Ladekabel (9) mit einem Netzteil.
-
Verbinden Sie den Ladekabelstecker (8) mit der Ladebuchse (7) des Gerätes.
-
SchlieBen Sie das Netzteil an eine Steckdose an.
Die Ladezustandsanzeige (6) leuchtet: rot leuchtet - Akku < 30% , wird geladen rot-orange leuchtet - Akku >30% , wird geladen rot-orange-grün leuchtet - Akku ist voll geladen
- Nach erfolgtem Ladevorgang trennen Sie das Netzteil vom Netz.
Inbetriebnahme
Prufen Sie vor jeder Inbetriebnahme den korrekten Sitz des Lamellen-Feinfi Iters (12) und des Filterhalters (11) im Aufgangbehalter (1). Prufen Sie zusammen das Gerat optisch auf Beschädigungen.
! Nehmen Sie kein beschädigtes oder nicht korrekt montiertes Gerät in Be
trieb! Ersetzen Sie beschädigte Teile oder einen verschmutzten Filter. Siehe „Ersatzteile/Zubehör".
- Entfernen Sie den Auffangbehälter (1), indem Sie die Entriegelungstaste (3) drücken und den Auffangbehälter (1) abnehmen.
- Prufen Sie, ob der Filterhalter (11) auf Anschlag im Auffangbehälter (1) sitzt, durch leichtes Andrückenden des Filterhalters (11). Der Filterhalter (11) kann formbedingt nur in einer Position in den Auffangbehälter (1) eingesetzt werden. Beachten Sie die Ausbuchtungen (11a).
- Prufen Sie, ob der Lamellen-Feinfi Iter (12) fest im Filterhalter (11) sitzt. Drucken Sie den Lamellen-Feinfi Iter mit leichten Druck in den Filterhalter (11).
- Bringen Sie den Auffangbehälter (1) wieder am Gerät an. Setzen Sieihn an der Geräteunterseite an und halten Sieihn an der Geräteoberseite in die Entrie-gelung einrasten. Beachten
Sie die Rastung an der Unterseite des Gerätes und des Auffangbehalters (1).
Bedienung
Fugendüse
Die Fugendüse (10) eignet sich zum Trockensaugen von Fugen, Ecken und Heizkörpern.
Nasssaugen
- Entfernen Sie zum Nassau-gen den Lamellen-Feinfi Iter.
- Achten Sie beim Saugen von Flüssigkeiten auf die MAX-Markierung am Aufgangbehälter (1). Das maximale Aufgangvolumen für Flüssigkeiten beträgt 60 ml.
Arbeitshinweise
Beachten Sie beim direkten Wechsel vom Nasssaugen zum Trockensaugen, dass Auffangbehälter (1), Filterhalter (11) und Lamellen-Feinfi Iter (12) trocken sind.

Entfernen Sie das Netzteil, bevor Sie mit dem
Gerät arbeiten. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Das Netzteilarf nur in geschlossenen Räumen verwendet werden.
Ein-/Ausschalten
Prufen Sie vor dem Ein
schalten ob der Lamel
len-Feinfi Iter (12) und der Filter
halter (11) eingesetzt sind.
Siehe Inbetriebnahme".
i Setzen Sie ggf. die Fugendüse (10) auf.
Drücken Sie zum Ein- bzw. Ausschalten einmal kurz den Ein-/Ausschalter (4).
Auffangbehälter leeren
Leeren Sie den Auffangbehälter (1) nach jeder Benutzung.
Leeren Sie den Auffangbehälter, wenn die Saugleistung nachlässt.
Ist der Auffangbehälter zu voll mit Staub oder wird der Lamellen-Feinfi liter beim Nass-saugen nass, dann kann der Handstaubsauger beschädigt werden!
Leeren des Auffangbehälters nach dem
Nasssaugen: Halten Sie den Auffangbehälter beim Abnehmen vom Gerät mit der Spitzenach unten, sonst gelangt Flüssigkeit in das Gerät!
-
Entfernen Sie vorsichtig den Auffangbehälter (1), indem Sie die Entriegelungstaste (3) drücken und den Auffangbehälter (1) abnehmen.
-
Ziehen Sie vorsichtig den Lamellen-Feinfi Iter (12) und den Filterhalter (11) aus dem Auffangbehälter (1).
-
Leeren Sie den Auffangbehälter (1).
-
Reinigen Sie den Auffangbehälter (1) falls notig mit einem feuchten Tuch. Reinigen Sie den Lamellen-Feinfi Iter (12) falls notig wie im Kapitel „Reinigung" angegeben.
-
Setzen Sie den Filterhalter (11) mit dem Lamellen-Feinfi Iter (12) wieder in den Auffangbehälter (1) ein. Der Filterhalter (11) kann formbedingt nur in einer Position in den Auffangbehälter (1) eingesetzt werden. Beach
ten Sie die Ausbuchtungen (11a).
- Bringen Sie den Auffangbehälter (1) wieder am Gerät an. Setzen Sieihn an der Geräteunterseite an und halten Sieihn an der Geräteoberseite in die Entrie-gelung einrasten. Beachten Sie die Rastung an der Unterseite des Gerätes und des Auffangbehälters (1).
Reinigung
Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab und legen Sie es nicht in Wasser! Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Das Gerät könnte beschädigt werden.
- Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch oder einem Pinsel.
Klopfen Sie den Lamellen-Feinfi Iter (12) aus und reinigen Sie ihn mit einem Pinsel oder Druckluft. Ersetzen Sie einen verschmutzen Lamellen-Feinfi Iter, der sich nicht mehr reini
gen lass! Siehe Ersatzteile/ Zubehor.
- Waschen Sie den Schaumstoff-Filter (13) mit lauwarmem Wasser und Seife aus und halten Sie ihn trocknen.
Leeren Sie nach jedem Betrieb den Auffangbehälter (1). Reinigen Sie den Auffangbehälter (1) mit einem feuchten Tuch. - Halten Sie die Lüftungsschlitze am Gerätegehause stets frei sonst überhitzt das Gerät.
Wartung
Lamellen-Feinfi Iter wechseln
Tauschen Sie einen verschmutzten Lamellen-Feinfi Iter gegen einen neuen aus. Neue Lamellen-Feinfi Iter erhalten Sie im Online-Shop. Siehe "Ersatzteile/Zubehör".
- Entfernen Sie den Auffangbehälter (1), indem Sie die Entriegelungstaste (3) drucken und den Auffangbehälter (1) abnehmen.
- Nehmen Sie den Lamel
len-Feinfi Iter (12) aus dem Filterhalter (11).
- Setzen Sie einen neuen Lamellen-Feinfi Iter in den Filterhalter. Achten Sie auf den korrekten, festen Sitz des Lamellen-Feinfi Iters.
- Bringen Sie den Auffangbehälter (1) wieder am Gerät an. Setzen Sieihn an der Geräteunterseite an und halten Sieihn an der Geräteoberseite in die Entriegelung einrasten.
Lagerung
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Lagern Sie den Akku nur im teilgeladenen Zustand. Der Ladezustand sollte während einer längeren Lagerzeit 40-60% betragen (1-2 LEDs leuchten).
Lagern Sie das Gerät zwischen 10^ bis 25^ . Vermeiden Sie während der Lagerung extreme Kälte oder Hitze, damit der Akku nicht an Leistung verliert.
CHATDE
- Prufen Sie während einer längeren Lagerungsphase etwa alle 3 Monate den Ladezustand des Akkus und laden Sie bei Bedarf nach.
Entsorgung/ Umweltschutz
Führn Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.

Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.

Werfen Sie das Gerät mit eingebautem Akku nicht in den
Hausmull, ins Feuer (Explosionsgefahr) oder ins Wasser. Beschädigte Akkus konnen der Umwelt und ihrer Gesundheit schaden, wenn giftinge Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten.
-
Entsorgen Sie das Gerät mit entladenem Akku. Öffnen Sie Gerät und Akku nicht.
-
Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften. Geben Sie das Gerät an einer Sammelstelle ab, wo es einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt wird. Fragen Sie hierzu ihren lokalen Müllentsorger oder unser Service-Center.
Die Entsorgung ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop
Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sieitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center" (siehe Seite 20).
| Position Betriebsanleitung | Bezeichnung | Bes |
| 10 | Fugendüse | 9110 |
| 1 | Auffangbehälter | |
| 12 | Lamellen-Feinfi Iter (HEPA) 91106176 | |
| 13 | Schaumstoffi Iter 91106177 | |
| 8+9 | Netzteil (9 V; 2400 mA)und USB-Kabel, EU 80001348 | |
| 8+9 | Netzteil (9 V; 2400 mA)und USB-Kabel, UK 80001349 |
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln these Gerätes stehen ihren gegen den Verkäufer des Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschrankt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. These Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benotigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum these Gerätes ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von uns - nach unserer Wahl - für Sie kosten los repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz
beschreiben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neue Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel mussen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Geräteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe teile angesehen werden konnen (z. B. Lamellen-Feinfi Iter) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z. B. Schalter).
These Garantie verfüllt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Gerätes sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungenbau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Gerät ist ledigious für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung
Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identifikationsnummer (IAN 373238_2104) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sieitte dem Typenschild.
-
Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung ihrer Reklamation.
-
Ein als defekt erfasstes Gerät konnen Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie porto frei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden,
benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die ihren mitgeit wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerätotide inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie konnen Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchfuhren halten. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag. Wir konnen nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden. Achtung:itte senden Sie Ihr Gerät gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung.
Nicht angenommen werden unfrei, per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht,eingeschiedte Geräte. Die Entsorgung ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen
wir kostenlos durch.
Service-Center
DE Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 373238_2104
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzlyy@lidl.at
IAN 373238_2104
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 373238_2104
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service-Anschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
D-63762 Großbostheim
www.grizzlytools.de
Contents
Introduction 21
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 GroBostheim
HRA: 5468, Amtsgericht
Aschaffenburg
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großbostheim
GERMANY
www.grizzlytools.de
Service-Center
GB Service Great Britain Tel.: 0800 4047 657 E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 373238_2104
Sommaire
Introduction 37
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großbostheim
HRA: 5468, Amtsgericht
Aschaffenburg
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großbostheim
Allemagne
www.grizzlytools.de
Inhoud
Inleiding 58
Technische gegevens… 60
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großbostheim
HRA: 5468, Amtsgericht
Aschaffenburg
Ingangsspanning 100-240 V~;
Ingangswisselstroom
frequentie.....50/60 Hz
Ingangsstroom .0,8 A
Uitgangsspanning .... 9,0 V =;
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
D-63762 Großbostheim
Duitsland
www.grizzlytools.de
Indices
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großbostheim
HRA: 5468, Amtsgericht Aschaffenburg
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
D-63762 Großbostheim
Niemcy
www.grizzlytools.de
Obsah
Uvod. 92
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großbostheim
HRA: 5468, Amtsgericht
Aschaffenburg
Vstupni napeti....100-240 V~;
Vstupni frekvence
stridaveho proudu...50/60 Hz
Vstupni proud.....0,8 A
Vystupni napeti.....9,0 V===;
Vystupni proud.....2,4 A
Vystupni vykon.....21,6W
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
D-63762 Großbostheim
Nemecko
www.grizzlytools.de
Obsah
Uvod. 107
Sposob vyuzitia 108
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
HRA: 5468, Amtsgericht
Aschaffenburg
Vstupné
napatie.....100-240V\~;
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Nemecko www.grizzlytools.de
Indhold
Introduktion. 123
Formalsbestemt anvendelse 124
Generel beskrivelse..124
Leverede dele 124
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
HRA: 5468, Amtsgericht
Aschaffenburg
Indgangs-
spaending.100-240 V\~;
Indgangsvekselspaendingsfre
kvens. 50/60 Hz
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großbostheim
Tyskland
www.grizzlytools.de
Contenido
Introduccion.......138
Uso previsto. 139
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
HRA: 5468, Amtsgericht Aschaffenburg
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großbostheim
Alemania
www.grizzlytools.de
| DE AT CH Original-EG-Konformitätserklärung |
| Hiermit bestätigten wir, dass der Akku-Handstaubsauger Modell PMSSA 8 B2 Seriennummer: 000001 - 049784 folgenden einschlädigten EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: |
| 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 |
| Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: |
| EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 60335-2-2:2010/A1:2013 EN 62233:2008 • EN 55014-1:2017/A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 |
| Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung (21)**trägt der Hersteller: |
| Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großbostheim Germany 10.12.2021 Christian Frank Dokumentationsbevollmächtigter |
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
** Die beiden letzten Ziffern des Jahres, in dem die CE-Kennzeichnung angebracht wurde
| DE AT CH Original-EG-Konformitätserklärung |
| Hiermit bestätigten wir, dass das Netzteil, Modell XZ0900-2400ENCG IAN 373238_2104folgenden einschlädigten EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: |
| 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2009/125/EG (EU) 2019/1782 • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 |
| Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: |
| EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2 EN 60335-2-29:2004+A2+A11 EN 62233:2008 • EN 55014-1:2017+A11 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013+A1 EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 |
| Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung (21)**trägt der Hersteller: |
| C Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großbostheim Germany Christian Frank Dokumentationsbevollmächtigter 10.12.2021 |
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
** Die beiden letzten Ziffern des Jahres, in dem die CE-Kennzeichnung angebracht wurde
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
GERMANY

Stand der Informationen - Last Information Update
Version des informations · Stand van de informatatie · Stan
informaci·Stav informaci·Stav informaci·Tilstand af