PKGA5 - Aspirateur PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PKGA5 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - PKGA5 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PKGA5 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PKGA5 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PKGA5 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PKGA5 PARKSIDE
ponceuse multifonction
Traduction des
refudience d'origine
Glowing
szlifierki
wielofunkcyjnej
FR.BE La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la
sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.
Domaine d'utilisation
L'appareil est prévu pour le ponçage. La tête pour ponceuse multifonctions est un accessoire pour l'article PKGA 20-Li et peut être utilisé exclusivement avec un PKGA 20-Li. Cet appareil n'est pas adapté à une utilisation commerciale. Toute outre utilisation qui n'est pas autorisée expressément dans ce mode d'emploi peut conduire à un endommagement de l'appareil et présenter un réel danger pour l'utilisateur. L'appareil est destiné
à une utilisation par des adultes. Les jeunes gens âgés de plus de 16 ans sont autorisés à utiliser l'appareil sous surveillance d'un adulte. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages qui seraient occasionnés par une utilisation non conforme ou une manipulation inappropriée de l'appareil. Toute utilisation commerciale met fin à la garantie.
Description générale
Volume de la livraison
Déballez l'appareil et vérifiez que la livraison est complète. Evacuez le matériel d'emballage comme il se doit.
- Tête pour meuleuse - Adaptateur pour l'aspiration des
poussières
- Notice d'utilisation

Vue synoptique
1 Plaque à pancer 2 Tête pour meuleuse PKGA2 3 Adapicateur pour l'aspiration des poussières
4 Rôducteur 5 Unité de moteur 6 Levier de déverrouillage pour têtes 7 Interrupteur marche/amôt 8 Commutateur de sens de marche 9 Feuille abrasive
Caractéristiques techniques
Tête pour meuleuse....PKGA2 Vitesse d'oscillation [régime à vide] [n.]....0.9000 min- Feuille abrasive .....138 x 97 mm Poids ....env. 0,366 kg
Niveau de pression acoustique |I_ A| ...... 88,6 dB(A), K_ A = 3 dB Niveau de puissance acoustique
|L_ref| .....99,6 dB(A), K_ref = 3 dB Vibration |q_i| ..4,572 m/s ^2 , K=1,5 m/s ^2
La valeur d'émission d'oscillation donnée a été mesurée cl'après une procédure d'essai aux normes et peut être utilisés pour comparer un outil électrique avec un outre cutil. L'incitation du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisés pour une évaluation préliminaire de l'exposition.
Avertissement : La valeur d'émission d'oscillation peut, pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique, différer de la valeur d'indication, selon la manière dont l'outil électrique est utilisé. Essayez de maintenir aussi faible que passible la contrainte que constituent les vibrations. Mesures à titre d'exemple pour réduire la contrainte que constituent
les vibrations : porter des gants lors de l'utilisation de l'outil (sauf : mode de fonctionnement perçage) et limiter le temps de travail. Il faut à ce titre tenir compte de toutes les parties du cycle d'exploitation (par exemple les temps au cours desquels l'outil électroparatif est éteint, et ceux au cours desquels il est certes allumé mais fonctionne hors charge).
Instructions de
sécurité
Cette section traite des principales normes de sécurité lors du travail avec l'apparaill.
Symboles et pictogrammes
Symboles utilisés dans le mode d'emploi

Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.

Symbole d'interdiction et indications relatives à la prévention de dommagos.

Partez des gants de protection.

Portez une protection auditive.

Partez un masque de projecc-

Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de l'appareil.
Consignes de sécurité générales pour outils électriques
AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques fournies avec cet autil électrique. Des omissions lors de l'observation des consignes de sécurité et des instructions peuvent causer une décharge électrique, un incondie et / ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement. Le terme soutille dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1) Securite sur le lieu de travail:
a) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail en désordre et
non éclairées peuvent être à l'origine d'accidents.
b) Avec l'outil électrique, ne travaillez pas dans un environnement soumis à un risque d'explosion et dans lequel se trouvent des poussières, des gaz et des liquides inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, tenez à distance les enfants et les autres personnes. En cas de déflection, vous pouvez perdre le contrôle de l'appareil.
2) Securite électrique:
a) La fiche de raccordement de l'outil électrique doit convenir à la prise de courant. La fiche ne doit pas être modifiée de quelle manière que ce soit. N'utilisez aucune prise d'adaptateur conjointement avec des outils électriques ayant une mise à la terre de protection. Les fiches inchargées et les prises de courant appropriées diminuent le risque de décharges électrique.
b) Evitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre, telles que les tubes, les chauffages, les fours et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique, si votre corps est mis à la terre.
c) Tenez les outils électriques à distance de la pluie ou de l'humidité. La pénétration de l'eau dans un outil électrique augmente le risque d'une décharge électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmélés augmentent le risque de choc électrique.
e) Si vous travaillez avec un outil électrique en plein air, utilisez uniquement un câble de prolongation qui soit adapté pour l'extérieur. L'emploi d'un câble de prolongation approprié pour le domaine extérieur diminue le risque d'une décharge électrique.
f) Si l'utilisation de l'outil électrique ne peut pas être évitée dans un environnement humide, utilisez un commutateur de protection de courant de défaut (RCD) avec un courant
de déclenchement de 30 milliampères ou moins. L'utilisation d'un commutateur de protection de courant de défaut réduit le risque d'une décharge électrique.
3) Securite des personnes:
a) Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et utilisez raisonnablement l'outil électrique pendant votre travail. N'utilisez aucun outil électrique si vous êtes fatigué ou vous trouvez sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation de l'outil électrique peut être le coule de mouve blanche
b) Portez toujours un équipement de protection individuel et des lunettes protectrices. Le port d'un équipement de protection individuel, comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque de protection ou des protections curiculaires, en fonction du type et de l'utilisation de l'outil électrique, diminue le risque des blessures.
c) Evitez une mise en service non prévue. Assurez-vous que l'outil électrique est éteint avant que vous ne le connectiez à l'alimentation en courant et / ou à l'accumulateur, le portiez ou le déplaciez. Si en portant l'appareil électrique, voire daigt appuie sur le commutateur ou que l'appareil se mette en marche lorsque vous le connectez, cela peut entraîner un accident.
d) Retirez les outils de réglage ou la clé à écrous avant de mettre l'outil électrique sous tension. Un autil ou une clé qui se trouve dans une partie mobile de l'appareil peut être à l'origine de blessures.
e) Ne pas se précipiter. Assurez-vous d'avoir une position stable et d'être tout le temps en équilibre. Vous pourrez ainsi mieux contrôler mieux l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés convenables. Ne portez aucun habit large ou parure. Maintenez vos cheveux, habits et gants loin des parties mobiles. Les habits légers, les parures ou les longs cheveux peuvent être saisis par les parties mobiles.
g) Lorsque des dispositifs d'aspiration ou de réception de poussière peuvent être montés, ceux-ci doivent être placés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspira-
tion diminue le risque de formation de poussières.
h) Ne pensez pas être en sécurité et n'ignorez pas les réglementations en matière de sécurité, même si après de nombreuses utilisations, vous êtes habitué à l'outil électrique. Un comportement insouciant peut en l'espace de quelques secondes provoquer des blessures groves.
4) Utilisation et manipulation de l'outil électrique:
a) Ne pas forcer l'outil. Utilisez pour votre travail l'outil électrique le mieux adapté. Avec un outil électrique approprié, vous travaillez mieux et avec davantage de sécurité dans le secteur de travail donné.
b) N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être allumé ou éleint est dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la fiche de la prise et/ou retirez une batterie amovible avant de régler l'appareil, de changer des pièces d'outils d'intervention ou de ranger l'outil électrique. Cette mesure de précaution empêche un démarrage involontaire de l'outil électrique.
d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas l'appareil ou n'ont pas lu ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
e) Prenez soin de l'outil électrique et de l'outil d'intervention. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correctement et ne se coincent pas ; vérifiez l'appareil pour voir si des pièces sont rompues ou sont endommagées, perturbant ainsi le fonctionnement de l'outil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. Beaucoup d'accidents ont pour origine des outils électriques mal entretenus.
f) Maintenez les outils coupants aiguisés et propres. Les outils tranchants bien entretenus ayant des bords de coupe aiguisés se coincent moins et s'utilisent plus facilement.
g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils, etc. conformément à ces instruc-
tions. Prenez également en compte les conditions de travail et l'activité à réaliser. L'utilisation des outils électriques pour des buts autres que ceux prévus peut mener à des situations dangereuses.
h) Gardez les manches et les surfaces de prise secs, propres et exempts d'huiles et de graisses. Des manches et des surfaces de prise glissantes ne permettent pas une utilisation et un contrôle sûrs de l'outil électrique dans des situations imprévisibles.
5) Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et precaution d'emploi
a) Charger les accumulateurs uniquement avec les chargeurs qui sont recommandés par le fabricant. Il y a un risque d'incendie si un chargeur, approprié pour un type précis d'accumulateur, est utilisé avec d'autres accumulateurs.
b) N'utiliser que les accumulateurs Parkside X 20 V Team prévus à cet effet avec les outils électriques. L'utilisation d'un autre accumulateur peut entraîner des blessures ou décloncher un incordie.
c) Tenir l'accumulateur non utilisé à distance des trombones de bureau, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tous autres petits objets en métal qui pourraient causer un découplage des contacts. Un court-circuit entre les contacts d'accumulateur peut entraîner des combustions ou un début d'incendie.
d) En cas de mauvaise utilisation, le liquide peut sortir de l'accumulateur. Evitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, rincer avec de l'eau. Si le liquide pénètre dans les yeux, consulter un médecin. Des fuites de liquide provenant de l'accumulateur peuvent entraîner des irritations de la peau ou des brûlures.
e) N'utilisez pas de batterie endommagée ou altérée. Des batteries endommagées ou altérées peuvent se comporter de façon imprévisible et provoquer un incendle, une explosion ou un risque de blessure.
f) N'exposez pas une batterie à un feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des températures supérieures à 130 °C peuvent provoquer une explosion.
g) Suivez toutes les instructions relatives au chargement et ne rechargez jamais la bat-
terie ou l'outil sans fil à des températures en dehors de la plage indiquée dans le mode d'emploi. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage autorisée peut détruire la batterie et augmenter le risque d'incendie.
6) Service:
a) Ne laissez réparer votre outil électrique que par des professionnels qualifiés et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Vous serez ainsi sûr de conserver la sécurité
pour l'ouli électrique correspondant. b) Ne réparez jamais des batteries endommagées. L'ensemble de la maintenance des batteries ne peut être effectué que par le fabricant ou par les centres de service après-vente mandatés.
Autres consignes de sécurité
Avertissement ! L'usinage de substances dangereuses (par ex. peinture contenant du plomb ou matériau contenant de l'amiante) est nocif pour la santé de l'utilisateur et des personnes à proximité et cela est par conséquent interdit.
Avertissement ! De la poussière peut se former pendant le ponçage. Partez toujours des lunettes de protection, des gants de sécurité et une protection respiratoire. Raccordez, si possible, à un dispositif d'aspiration.
CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES AU PONÇAGE ET A L'ARASAGE
- N'utilisez l'outil électrique que pour un ponçage à sec. N'arasez pas des matériaux humides. L'introduction d'eau dans l'outil électrique augmente le risque d'électrocution.
• Evitez la surchauffe de la pièce à poncer et de la ponceuse. Il y a risque d'incendie.
- La pièce à usiner chauffe pendant le ponçage. Ne pas touchez à l'endroit travaillé, laissez refroidir. Risque de brû-lures. Ne pas utilisez de produit de refroidissement ou assimilés.
- Pensez à toujours vider le récipient à poussières avant d'interrompre le travail. Dans des conditions défavorables, il existe un risque d'inflammation spontanée de la poussière dans le sac à poussière, dans le micro-filtre et dans le sac en papier (ou sac à filtre, resp.
filtre de l'aspirateur). Il existe un danger particulier lorsque la paussière de panchage se mélange avec des résidus de vernis, de polyuréthane ou d'autres substances chimiques et lorsque la pièce à pancer a chauffé pendant de longs travaux.
AUTRES RISQUES
Même si vous utilisez cet outil électrique de manière conforme, il existe malgré tout d'autres risques. Les dangers suivants peuvent se produire en fonction de la méthode de construction et du modèle de cet outil électrique :
a) Dégâts aux poumons, si aucune protection respiratoire appropriée n'est portée ;
b) Coupures c) Dommages affectant l'ouïe si aucune protection d'ouïe appropriée n'est portée.
d) Blessures aux yeux, si aucune protection des yeux appropriée n'est portée.
e) Ennuis de santé engendrés par les vibrations affectant les bras et les mains si l'apparail est utilisé pendant une longue période ou s'il n'est pas employé de manière conforme ou correctement entretenu.
Avertissement I Pendant son fonctionnement cet outil électrique produit un champ électromagnétique qui, dans certaines circonstances, peut perturber des implants médicaux actifs ou passifs. Pour diminuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consuler leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser cette machine.
N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par PARKSIDE. Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Indications de travail
Lors des travaux avec l'outil, portez des vêtements appropriés et un équipement de protection adapté. Assurez-vous avant chaque utilisation que l'outil est opérationnel. Un équipement de protection individuelle et un outil opérationnel réduisent le risque de blessures et d'accidents.
Veillez à ce que la température ambiante pendant le travail ne soit pas supérieure à 50 °C ni inférieure à -20 °C.
Porter une protection accus-tique.
B Opération
Changer les têtes de l'outil
Protégez l'outil contre la mise en marche involontaire (voir «Marche/ Arrêt ») ou retirez l'accu de l'outil. Il existe un risque de blessures en cas de mise en marche involontaire.
Veuillez porter des gants de protection. Après son utilisation, la tête de l'outil risque d'avoir chauffé.
Retirer la tête de l'outil
-
Meltez en place Ⓗ le levier de déverrouillage (6) en le glissant jusqu'en butée et maintenez-le dans cette position.
-
Retirez la tête de l'outil déverrouillée.
Mottre en place la tête de l'outil 3. Glissez la tête (2) le long du guidage dans l'unité de moteur (5).
-
Laissez glisser le levier de déverrouillage (6) dans la position θ.
-
Vérifiez la bonne tenue en tirant sur la tête de l'outil.
A Mise en marche/arrêt
-
Insérez la batterie dans l'appareil.
-
Mise en service : Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (7). Avec l'interrupteur marche/arrêt (7), vous pouvez ajuster la vitesse en continu.
Légère pression : vitesse de rotation faible
Forte pression : vitesse de rotation plus élevée.
- Mise à l'arrêt : Relôchez l'interrupteur marche/arrêt (7). Lorsque vous positionnez le commutateur du sens de marche (8) ou centre, l'outil est protégé contre toute mise en marche accidentelle.
C Unité de moteur avec tête pour meuleuse PKGA2
Protégez l'outil contre la mise en marche (voir « Marche/Arrêt »). Risque de blessures en cas de démarrage involontaire de l'outil.
Pour les travaux de ponçage, portez un masque anti poussière.
Positionner/retirer la feuille abrasive
La plaque à poncer (1) est équipée d'un tissu adhésif qui permet une mise en place rapide de la feuille abrasive.
Placer la feuille abrasive 1. Apposez la feuille abrasive (9) de manière uniforme sur la plaque à poncer (1). Veillez à ce que les trous dans la feuille abrasive concordent de manière uniforme avec les ouvertures dans la plaque à poncer.
Retirer la feuille abrasive
- Détochez la feuille abrasive (9) de la plaque à poner (1)
N'utilisez que des feuilles abrasives à la dimension adaptée (138 x 97 mm). Vous trouverez des feuilles abrasives adaptées sous « Pièces de rechange/Accessoires ».
Raccordement pour aspirer la poussière
Avec le raccordement pour l'aspiration des poussières, vous pouvez éviter l'empoussièrement lors du ponçage.
-
Glissez l'adaptateur (3) jusqu'en butée dans l'ouverture de la tête pour meuleuse (2).
-
Raccordez le tuyau d'aspiration d'un aspirateur à l'adaptateur (3). Veillez à ce que le dispositif d'aspiration soit adapté ou matériau à travailler. Vous trouverez ces informations dans la notice d'utilisation de l'appareil externe.
i Vous pouvez si nécessaire raocorder sur l'adaptateur (3) le tuyau d'un aspirateur sans le réducteur (4).
Ponçage
- Veuillez raccorder l'aspirateur lors du ponçage avec la tête pour meuleuse.
- Amenez l'outil en marche sur la pièce à usiner.
- Nettoyez la plaque de ponçage avant de positionner la feuille abrasive.
- Pour obtenir des bons résultats de ponçage, ne travaillez qu'avec des feuilles abrasives intactes.
- Exercez une faible pression de manière uniforme. Cela vous permet de ménager l'outil et la feuille abrasive.
- Ne poncez pas plusieurs matériaux avec la même feuille abrasive (p.ex. le métal et ensuite le bois).
Choix de la feuille abrasive
| Grain P Utilisation | |
| P 60 | pour un premier ponçage de surfaces en bois bruts |
| P 80 | pour le prépolissage |
| P 120 | |
| P 240 | pour un ponçage fin de surfaces vernis et avec apprêt |
Nettoyage/Entretien
Faites exécuter les travaux d'entretien et de réparation qui ne sont pas mentionnés dans cette notice par notre Centre de services. Utilisez exclusivement des pièces d'origine!
Éteignez l'outil, et retirez l'occu de l'outil avant tout travaux et pour le transport.
Exécutez à intervalles réguliers les travaux de nettoyage et les opérations de maintenance décrits ci-dessous. Vous bénéficierez ainsi d'une utilisation longue et sûre de votre appareil.
NetHoyage
L'appareil ne doit pas être aspergé avec de l'eau ou immergé dans l'eau. Il existe un danger de décharge électrique !
- Conservez propres les fentes de ventilation, le boîtier moteur et les poignées de l'appareil. Pour co-faire, utilisez un chiffon humide ou une brosse. N'utilisez aucun produit de nettoyage ou solvant. Vous pour-niez endommager irréparablement l'appareil.
Entretion
• L'appareil est sans entretien.
Rangement
- Conservez l'appareil dans un endroit sec et protégé de la paussière et hors de portée des enfants.
Elimination/Protection de l'environnement
Introduisez l'appareil, les accessoires et l'emballage dans un circuit de recyclage respectueux de l'environnement.
Les machines n'ont pas leur place dans les ordures ménagères.
Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.
Directive 2012/19/UE sur les déchets d'œquipements électriques et électroniques : Les appareils électriques usogés doivent être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de l'environnement. Suivant la transposition en droit national, vous pouvez disposer des possibilités suivantes :
- Restitution à un point de vente, - Restitution à un point de collecte officiel, - Renvoi ou fabricant / ou distributeur. Nous effectuons gratuitement la mise au rebut de votre appareil défectueux retourné
Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les appareils usagés et les moyens auxiliaires sans composants électriques.
Restituez l'appareil dans un point de collecte des déchets à recycler. Il est possible de trier les pièces en plastique et métalliques par matières et de les introduire ainsi dans un circuit de recyclage. Pour cela, vouillez vous adresser à notre centre de service après-vente.
Service-Center
FR Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@liidl.fr IAN 380778_2110
Dépannage
| Problème | Cause possible | Dépannage |
| L'outil ne démarre pas | Décharger l'accu | Recharger l'accu |
| L'occu n'est pas insérée | Plocer l'occu | |
| Interrupteur Marche/Amé 1(B 7) délecteurs | Réparation par un centre de SAV | |
| L'outil s'use rapidement | Trop de pression | Réduire lo pression |
| Vitasse trop élevée | Réduire la vitosse |

Traduction de la déclaration de conformité CE originale
Nous certifiés par la présente que la Tête pour meuleuse de construction PKGA2, Numéro de série: 000001 - 023400 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur :
2006/42/EC • 2011/65/EU* & [EU] 2015/863 En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées :
EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-4: 2014
EN ISO 12100:2010 • EN IEC 635000:2018 Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité:
CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großastheim Germany, 25.05.2022 Christian Frank (Chargé de documentation)
L'objet de la déclaration décrit ci dessus est conforme aux dispositions de la directive 2017/65/UE du Parlement Européan et du Conseil du 8 juin 2017 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.