Viva Style RI8433 - Machine à café GAGGIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Viva Style RI8433 GAGGIA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café expresso |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,5 litre |
| Matériau du corps | Acier inoxydable |
| Système de chauffe | Thermoblock |
| Type de café | Café moulu et dosettes ESE |
| Fonctionnalités supplémentaires | Buvez vapeur pour mousse de lait |
| Dimensions | 23 x 30 x 28 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Consommation électrique | 1 000 W |
| Entretien | Nettoyage du groupe café amovible |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Viva Style RI8433 GAGGIA
Questions des utilisateurs sur Viva Style RI8433 GAGGIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Viva Style RI8433 - GAGGIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Viva Style RI8433 de la marque GAGGIA.
MODE D'EMPLOI Viva Style RI8433 GAGGIA
Informations de sécurité importantes
Cette machine est équipée de fonctions de sécurité. Veuillez néanmoins tire et suivre attentivement les consignes de sécurité et utiliser la machine uniquement tel qu'indiqué dans ces instructions, afin d'eviter toute blessure ou tout dommage accidentels dus à une mauvaise utilisation. Conservez cette brochure de sécurité pour toute consultation ultérieure.
Avtissement
Informations d'ordre général
- Avant de brancher la machine, vérifie que la tension indiquée sur la machine correspond à la tension secteur.
- Branchez la machine sur une prise murale mise à la terre.
- Ne laissez pas le cordonPENDRE de la table ou du plan de travail ni entren en contact avec des surfaces chaudes.
- Pour éviter le risque d'électrocution, ne plongez jamais la machine, le cordon ou le cable d'alimentation dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- Ne versez pas de liquides sur le connecteur du cordon d'alimentation.
- Pour éviter le risque de brûlure, évitez tout contact avec les jets d'eau chaude émis par l'appareil.
- Évitez de toucher les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et boutons.
- Éteignez la machine au moyen de l'interrupteur principal situé à l'arrière (le cas échéant) et retirez le cordon d'alimentation de la prise murale :
- En cas de dysfonctionnement.
- Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée.
- Avant de nettoyer la machine.
- Tirez sur la prise et non sur le cordon d'alimentation.
- Ne touchez pas la prise secteur avec les mains humides.
- N'utilisez jamais l'appareil si la fiche, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé.
-
Évitez d'effectuer toute modification de la machine ou de son cordon d'alimentation.
-
Effectuez uniquement les réparations auprès d'un centre de service autorisé par Gaggia pour éviter tout risque.
-
La machine ne peut être utilisée par des enfants âgés de moins de 8 ans.
-
Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de la machine et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus.
-
Le nettoyage et l'entretien ne peuvent pas etre réalisés par des enfants sauf sils sont ages de plus de 8 ans et sous surveillance.
-
Tenez la machine et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
-
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
-
Soyez prudent lorsque vous versez de l'eau chaude. De petits jets d'eau chaude peuvent préceder l'écoulement de l'eau. Attendez la fin du cycle de distribution avant desterolir la buse de distribution de I'eau chaude.
Attention
Informations d'ordre général
-
Cette machine est uniquement destinée à un usage domestique normal. Elle ne peut être utilisée dans des environnementés tels que des cuisines réservées aux employés dans les entreprises, magasins, fermes et autres environnementés de travail.
-
Placez toujours l'appareil sur une surface stable et plane. Maintenez-le en position verticale, également pendant le transport.
-
Ne placez pas la machine sur une plaque chauffante ou directement à côté d'un four chaud, d'un apparéil de chauffage ou d'une source similaire de chaleur.
-
Veillez à placer uniquement du café moulu dans le porte-filtre pressurisé. Placer du café en grains, du café soluble, du café non torrefié en grains ou toute autre substance dans le porte-filtre pressurisé risquérait d'endommager la machine. Dans ce cas, la réparation n'est pas couverte par la garantie.
-
Laissez refroidir la machine avant d'insérer ou dePTRer tout composant. Les surfaces de chauffe risquent de retenir la chaleur après leur utilisation.
-
Ne touchez jamais le tuyau de vidange de l'eau (si fourni) pendant l'utilisation de la machine, car il pourrait être très chaud. Le faiser d'abord refroidir.
-
Ne replissez jamais le réservoir d'eau avec de l'eau chaude, tiège ou gazeuse car vous risqueriez de l'endommager ou d'endommager la machine.
-
N'utilisez jamais des tampons à récurer, des produits abrasifs ou des détergents agressifs tels que de l'essence ou de l'acétone pour nettoyer la machine. Utilisez uniquement un chiffon doux humidifié avec de l'eau.
-
Détartrez votre machine régulièrement. Sans détartrage, votre apparéil cessera de fonctionner correctement. Dans ce cas, la réparation n'est pas couverte par la garantie.
-
Ne conservez pas la machine à une température inférieure à 0^ . L'eau laissée dans le système de chauffe peut geler et provoquer des dommages.
-
Veiliez à ne pas laisser d'eau dans le réservoir lorsque la machine est inutilisée pendant une période prolongée. Il est possible que l'eau soit contaminée. Utilisez de l'eau fraîche à chaque utilisation de la machine.
-
N'utilisez jamais d'accessoires ou de pieces d'un autre fabricant ou n'avant pas eté spécifiquement commandés par Gaggia. Notre garantien'est plus valable en cas d'utilisation de tels accessoires ou pieces.
-
Un nettoyage et un entretien réguliers prolongent la durée de vie de votre machine et assurent la qualite et le gout de votre café.
-
La machine est constamment exposée à de l'humidité, du café et du tartre. Il est donc très important de nettoyer et d'entretenir régulièrement la machine comme décrit dans le manuel d'utilisation et illustré sur le site Web. Si vous n'accompilissez pas ces opérations de nettoyage et d'entretien, il est possible que votre machine cesse de fonctionner. Dans ce cas, la réparation n'est pas couverte par la garantie.
-
Ne nettoyez pas le porte-filtre pressurisé dans le lave-vaisselle et n'utilise pas de liquide vaisselle ou de détergent pour le nettoyer. Cela peut cause un mauvais fonctionnement du porte-filtre pressurisé et avoir un effet nuisible sur le goût du café.
-
Évitez de secher le groupe de percolation avec un chiffon, afin d'empêcher que des fibres ne tombent dedans.
-
Ne buvez jamais la solution versée pendant l' étape de détartrage.
-
Ne jamais oter le porte-filtre pressurisé pendant la distribution du café. Pendant la phase de chauffage du groupe de distribution du café, des gouttes d'eau chaude peuvent s'écouler.
-
La machine ne doit pas etre place dans une armoire pendant son utilisation.
Machines avec mousseur à lait classique
Avertissement
-
Pour éviter le risque de brûlure, vous doivent tenir compte du fait que la distribution peut être précédée par l'émission de petits jets d'eau chaude.
-
Ne touchez jamais le mousseur à lait classique à mains dues car il peut devenir très chaud. Utilisez uniquement le manche protecteur ajustat.
Attention
- ÀpRES la production de mousse de lait, nettoyez rapidement le mousseur à lait classique en versant une petite quantité d'eau chaude dans un recipient. Retirez ensuite la partie extérieure du mousseur à lait classique et lavez-la à l'eau tiède.
Machines avec mousseur à lait automatique
Avertissement
-
Pour éviter le risque de brûlure, vous doivent tenir compte du fait que la distribution de vapeur ou d'eau chaude peut être précédée par l'émission de petits jets d'eau chaude. Ne touchez jamais la buse de distribution d'eau chaude/de vapeur à mains nues, car elle peut devenir très chaude. Utilisez uniquement le manche protecteur ajustat.
-
Ne buvez jamais la solution distribuée pendant la procédure de nettoyage mensuel du mousseur à lait automatique.
Attention
-
Pour des raisons d'hygiene, vérifie que la surface extérieure de la buse de distribution d'eau chaude/de vapeur est propre.
-
ÀpRES la production de mousse de lait, nettoyez rapidement le mousseur à lait automatique en versant une petite quantité d'eau chaude. Respectez les instructions de nettoyage du manuel d'utilisation.
-
Soyez prudent, car la buse de distribution d'eau chaude/de vapeur peut être chaude si la machine a été récemment utilisée.
-
Ne poussez pas l'embout en caoutchouc trop loin sur la buse de distribution d'eau chaude/de vapeur lorsque vous l'insérez. Dans ce cas, le mousseur à lait automatique ne fonctionnerait pas correctement car il ne pourrait pas aspirer de lait.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cette machine est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.
Recyclage

- Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas etre jetees avec les dechets menagers (2012/19/EU).
- Respectez les reglementations de votre pays concernant la collecte séparée des apparêls électriques et électroniques. La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l'environnement et la santé.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'assistance, contactez un point de vente local ou un centre d'assistance agreé.
Nos contacts sont indiqués dans le dépliant de garantie fourni séparamment ou sur les sites www.gaggia.com ou www.gaggia.it.
Table des matieres
Vue d'ensemble de la machine 68
Première installation 69
Amorcage du circuit 69
Cycle de rincage manuel 69
Utilisation de la machine 70
Préparation du café avec du café moulu 70
Préparation du café avec des dosettes de café 71
Distribution d'eau chaude 72
Comment émulsionner le lait 72
Nettoyage 73
Nettoyage du bac d'égouttement 73
Nettoyage du pannarello classique 73
Nettoyage du porte-filtre pressurisé 73
Détartrage 73
Procedure de détartrage 73
Dépannage
Vue d'ensemble de la machine
1 Voyant d'allumage
2 Voyant vapeur prete
3 Voyant machine prete
4 Bouton de selection
5 Filtre a café moulu
6 Porte-filtre pressurisé
7 Groupe de distribution du café
8 Grille du bac d'égouttement (Viva De Luxe/Prestige)
9 Bac d'égouttement
10 Interface utilisateur
11 Plateau repose tasses
12 Reservoir a eau
13 Couvercle du réservoir a eau
14 Mesure a café moulu
15 Adaptateur du filtr pour dosettes
16 Filtr pour dosettes de café
17 Logement pour accessoires
18 Logement mesure à café moulu
19 Bouton eau chaude/vapeur
20 Pannarello classique
21 Cordon d'alimentation
22 Interrupteur principal (avec interrupteur pour l'économie d'énergie)
Première installation
1 Retirer complètement la machine de son emballage.
2 Placer la machine sur une table ou sur un plan de travail, loin du robinet, de l'évier et de toutes sources de chaleur.
Remarque: laisser au moins 15 cm d'espace libre au-dessus, derrière et des deux cots de la machine (Fig. 1).
3 Retirer le couvercle du réservoir à eau, et extraire le réservoir même de la machine (Fig. 2).
4 Rincer le réservoir à eau. Remplir le réservoir d'eau fraîche jusqu'à l'indication (Fig. 3) de nivaux maximum (MAX).
5 Réintroduire le réserve à eau dans la machine et le pousser vers le bas jusqu'à ce que les repères sont visibles (Fig. 4).
6 Remetre le couvercle sur le réservoir a eau.
Amorcage du circuit
Lors de sa première utilisation, ou si la machine n'a pas ete utilisee pendant plus de 2 semaines, les opérations suivantes sont a effectuer :
1 Placer un écipient au-dessous du pannarello, le bouton de seLECTION étant sur la position centrale de stand-by (Fig. 8). Tourner le bouton eau chaude/vapeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (Fig. 5).
2 Insérer la fiche dans la prise de courant murale etmettre l'interrupteur principal sur « I » pour allumer la machine (Fig. 6).
-Le voyant d'allumage s'allume.
3 Tourner le bouton de selection sur la position café (Fig. 7).
-De l'eau chaude va sortir du pannarello.
Remarque: Pour vider le recipient dés qu'il est rempli, tourner le bouton de selection sur la position de stand-by (Fig. 8) et tourner le bouton eau chaude/vaspeur dans le sens des aiguilles d'une montre pour interrompree la distribution.
4 Dés que le réserve à eau est vide, tourner de nouveau le bouton de seLECTION sur la position centrale de stand-by (Fig. 8).
5 Tourner le bouton eau chaude/vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre. Retirer le écipient (Fig. 9).
Remarque: pour amocrer le circuit pendant l'utilisation normale de la machine, il suffit de distribuer une seule tasse d'eau à travers du pannarello.
Cycle de rinceage manuel
Remarque: si le réservoir devient complètement vide, il faut amorcer le circuit.
1 Rincer le réservoir à eau. Remplir le réservoir d'eau fraîche jusqu'à l'indication (Fig. 3) de nivaux maximum (MAX).
2 Réintroduire le réserve à eau dans la machine et le pousser vers le bas jusqu'à ce que les repères sont visibles (Fig. 4).
3 Placer un écipient au-dessous du pannarello classique et tourner le bouton eau chaude/vapeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (Fig. 5).
4 Tourner le bouton de selection sur la position café (Fig. 7).
Laisser que la machine distribue de l'eau jusqu'à ce que le réservoir a eau soit vidé.
5 Tourner de nouveau le bouton de selection sur la position de stand-by (Fig. 8) et tourner le bouton vapeur/eau chaude dans le sens des aiguilles d'une montre.
6 Remplir le réservoir d'eau fraîche jusqu'à l'indication de nivaux maximum (MAX).
7 Introduire le porte-filtre dans le groupe de distribution du café par le bas (Fig. 10).
8 Tourner le porte-filtre de gauche à droit pour le bloquer en position et relâcher ensuite la poignée, qui va tourner légerement vers la gauche (Fig. 11). Une fois reliâchéée, la poignée devra être perpendicular à la machine ou un peu déplacée vers la droit (Fig. 29).
9 Placer un écipient au-dessous du porte-filtre (Fig. 12).
10 Tourner le bouton de selection sur la position café (Fig. 7).
Laisser que la machine distribue de l'eau jusqu'à ce que le réservoir a eau soit vidé.
Remarque: Pour vider le recipient des qu'il est rempli, tourner le bouton de selection sur la position de stand-by (Fig. 8) pour interrompree la distribution.
11 Dés que le réserve à eau est vide, tourner de nouveau le bouton de selection sur la position de stand-by (Fig. 8).
12 Remplir le réserve d'eau fraîche jusqu'à l'indication de niveaux MAX et attendre que levoyant de « machine préte » s'allume.
13 Tourner le porte-filtre de croite à gauche pour le retarder du groupe de distribution du café e le rincer à l'eau fraîche (Fig. 13).
La machine est prete à l'emploi.
Utilisation de la machine
Attention: Introduire le porte-filtre dans son logement de la façon correcte pour éviter qu'il ne se décroche. Faute de quoi, cela pourrait engendrer le risque de brûlures.
Préparation du café avec du café moulu
Attention : pour prévenir tous risques de brûlures, ne pas essayer desteroler le porte-filtre pressurisé pendant la distribution.
1 Préchauffer le porte-filtre pressurisé avant la première distribution de café.
2 Introduire le porte-filtre dans le groupe de distribution du café par le bas (Fig. 10).
3 Tourner le porte-filtre de gauche à droit pour le bloquer en position et relâcher ensuite la poignée, qui va tourner légerement vers la gauche (Fig. 11). Une fois reliçée, la poignée devra être perpendicular à la machine ou un peu déplacée vers la droit (Fig. 29).
4 Tourner le bouton de selection sur la position café (Fig. 7) aussi longtemps que nécessaire pour faire sortir de l'eau par les buses de distribution du café.
5 Laisser que la machine distribue une tasse d'eau. Tourner le bouton de seLECTION sur la position de stand-by (Fig. 8) pour interrompre la distribution.
6 Tourner le porte-filtre de croite à gauche pour le retarder de la machine et jeter l'eau résiduelle (Fig. 14).
Remarque : éliminer tous résidus de café du bord du porte-filtre.
7 Vérifier que le filtré à café moulu se trouve dans le porte-filtre pressurisé (Fig. 16). Lors de la première utilisation de la machine, le filtré à café moulu est déjà correctement installé.
8 Verser du café moulu dans le porte-filtre pressurisé à l'aide de la mesure logée sous le couvercle du réservoir à eau.
Pour distribuer une tasse de café, verser 1-1,5 mesures de café moulu.
Pour distribuer deux tasses de café, verser 2 mesures de café moulu (Fig. 15).
9 Introduire le porte-filtre dans le groupe de distribution du café par le bas (Fig. 10).
10 Tourner le porte-filtre de gauche à droit pour le bloquer en position et relâcher ensuite la poignée, qui va tourner légerement vers la gauche (Fig. 11). Une fois reliâchée, la poignée devra être perpendicular à la machine ou un peu déplacée vers la droit (Fig. 29).
11 Mettre une ou deux tasses sous le porte-filtre pressurisé (Fig. 17).
S'assurer que les tasses sont correctement placées sous les buses de distribution du café.
12 Tourner le bouton de selection sur la position café.
-La machine commence à distribuer le café.
13 Tourner le bouton de selection sur la position de stand-by des que la ou les tasses contiennent la quantité de café souhaitée.
14 Decrocher le porte-filtre pressurise et le vider. Nettoyer le porte-filtre pressurise a l'eau courante.
Remarque: ÀpRES 30 minutes la machine s'eteint et se met en mode d'économie d'énergie. Dans un pareil cas, appuyer sur l'interrupteur on/off au dos de la machine pour la rallumer.
Préparation du café avec des dosettes de café
Conseil : Nettoyer le filtre ainsi que l'adaptateur pour dosettes de café après chaque utilisation.
1 A l'aide d'une cuillere à café, enlever le filtré à café moulu du porte-filtre pressurisé (Fig. 18).
2 Prendre l'adaptateur et le filtre pour dosettes loges sous le couvercle du réservoir a eau.
3 À l'aide d'une cuillère à café, extraire l'adaptateur du filtré pour dosettes (Fig. 28).
4 Introduire l'adaptateur du filtré pour dosettes dans le porte-filtre pressurisé (Fig. 19) voirant à ce que le côté convexe soit orienté vers le bas.
5 Mettre le filtre pour dosettes de cafe sur I'adaptateur, dans le porte-filtre (Fig. 20).
6 Introduire le porte-filtre dans le groupe de distribution du café par le bas (Fig. 10).
7 Tourner le porte-filtre de gauche à droit pour le bloquer en position et relâcher ensuite la poignée, qui va tourner légerement vers la gauche (Fig. 11). Une fois reliçée, la poignée devra être perpendicular à la machine ou un peu déplacée vers la droit (Fig. 29).
Remarque : lors de la première session de distribution de café, il faut préchauffer le porte-filtre pressurisé.
8 Tourner le bouton de selection sur la position café pour distribuer une tasse d'eau (Fig. 7). Pour interrompree la distribution, tourner de nouveau le bouton sur la position de stand-by (Fig. 8).
9 Tourner le porte-filtre de croite à gauche pour le retarder de la machine et jeter l'eau résiduelle (Fig. 14) sans l'essuyer.
10 Insérer une dosette de café unidose dans le porte-filtre (Fig. 21).
Remarque: s'assurer que le papier de la dosette ne dépasse pas le bord du porte-filtre.
11 Introduire le porte-filtre dans le groupe de distribution du café par le bas (Fig. 10).
8 Tourner le porte-filtre de gauche à droite pour le bloquer en position et relâcher ensuite la poignée, qui va tourner légerement vers la gauche (Fig. 11). Une fois reliçée, la poignée devra être perpendicular à la machine ou un peu déplacée vers la droite (Fig. 29).
13 Mettre une tasse sous le porte-filtre.
14 Tourner le bouton de selection sur la position café (Fig. 7).
-La machine commence à distribuer le café.
15 Tourner le bouton de selection sur la position de stand-by dés que la tasse contient la quantité de café souhaitation.
16 Decrocher le porte-filtre et jeter la dosette de café usageé.
Distribution d'eau chaude
Attention: Pour prévenir tous risques de brûlures, faire très attention aussi bien lors de la distribution, qui pourrait être précédée par de petits jets d'eau chaude, que lorsqu'il s'agit de bouger la buse de distribution de vapeur, une poignée protectrice étant prévue à cet effet.
1 Placer un réseau ou un verre au-dessous du pannarello classique et tourner le bouton eau chaude/vapeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (Fig. 5).
2 Tourner le bouton de selection sur la position café (Fig. 7).
-La machine commence à distribuer de l'eau chaude.
3 Tourner le bouton de selection sur la position de stand-by des que la machine a distribué la quantité d'eau souhaitation (Fig. 8).
4 Tourner le bouton eau chaude/vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre. Retirer le écipient ou le verre (Fig. 9).
Comment émulsionner le lait
Attention: Pour prévenir tous risques de brûlures, faire très attention aussi bien lors de la distribution, qui pourrait être précédée par de petits jets d'eau chaude, que lorsqu'il s'agit de bouger la buse de distribution de vapeur, une poignée protectrice étant prévue à cet effet.
1 Mettre une tasse sous le pannarello.
2 Tourner le bouton de selection sur la position vapeur (Fig. 22).
-Levoyant《machine prête》s'eteint.
3 Attendre que le voyant « vapeur prete » s'allume. La machine est prete à distribuer de la vapeur.
4 Tourner le bouton eau chaude/vapeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour que l'eau eventuellement presente dans le pannarello puisse sorting.
5 Tourner de nouveau le bouton de selection sur la position centrale de stand-by et tourner le bouton eau chaude/vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre. Retirer et vider la tasse.
6 Remplir une carafe avec du lait froid jusqu'à 1/3 du niveau (Fig. 23).
7 Mettre la carafe sous le pannarello.
8 Tourner le bouton eau chaude/vapeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position vapeur. La machine commence à distribuer de la vapeur; déplacer delicatement la carafe pour former la mousse et tourner le bouton eau chaude/vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre dés que l'on souhaite interrompre la distribution de la vapeur.
9 Retirer la carafe.
10 Placer une tasse sous le Pannarello, tourner le bouton de selection sur la position café, tourner le bouton eau chaude / vapeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et laisser une tasse d'eau s'écouler.
11 Tourner le bouton eau chaude/vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre et tourner le bouton de selection sur la position de stand-by.
Nettoyage
Grçé à un nettoyage et à un détartrage réguliers, la vie utile de la machine sera plus longue et le café aura un goût et une qualité optimaux.
Nettoyage du bac d'égouttement
1 Retirer le bac d'égouttement de la machine (Fig. 24).
2 Vider le bac d'égouttement et le rincer à l'eau courante.
3 Reinstaller le bac d'égouttement dans la machine.
Nettoyage du pannarello classique
Après avoir préparé des boissons à base de lait, nettoyer le pannarello classique.
1 Retirer le pannarello classique (Fig. 25).
2 Enlever la poignee en plastique du pannarello classique de la buse de vapeur (Fig. 27).
3 Rincer à l'eau fraîche.
4 Nettoyer la buse de vapeur avec un chiffon humide.
5 Reinserer la poignee en plastique et le pannarello classique sur la buse de vapeur.
Nettoyage du porte-filtre pressurisé
1 Retirer le filtré à café moulu ou le filtré pour dosettes de café du porte-filtre et le rincer soigneusement à l'eau chaude.
2 Retirer l'adaptateur (si present) du porte-filtre et le rincer soigneusement à l'eau chaude.
3 Rincer le porte-filtre pressurisé à l'eau chaude (Fig. 13), à l'intérieur aussi bien qu'à l'extérieur.
Attention: Ne pas laver le porte-filtre pressurise à la lave-vaisselle pour ne pas l'endommager.
Détartrage
N'utiliser que des solutions détartrantes Gaggia. Ne jamais utiliser de solution détartrante à base d'acide sulfurique, chlorhydrique, sulfamique et acétique (vinaigre) parce qu'elle pourrait endommager le circuit de l'eau à l'intérieur de la machine et ne dissout pas correctement le calcaire. Si la solution détartrante Gaggia n'est pas utilisé, la garantie sera invalidée. De même, la garantie sera invalidée si aucun détartrage de la machine n'est effectué.
Procedure de détartrage
1 Introduire le porte-filtre dans le groupe de distribution du café par le bas.
2 Retirer et vider le réservoir a eau.
3 Verser la moitié de la solution détartrante dans le réservoir à eau. Remplir le réservoir d'eau fraîche jusqu'à l'indication de niveau maximum (MAX). Réinstaller le réservoir dans la machine.
4 Mettre l'interrupteur principal sur « I » pour allumer la machine. Tourner le bouton de selection sur la position de stand-by.
5 Retirer le pannarello classique et metre un recepient sous la buse de vapeur.
6 Attendre que le voyage de café prétsallume; tourner alors le bouton eau chaude/vapeur dans les sens inverse des aiguilles d'une montre et tourner le bouton de selection sur la position cafe (Fig. 7) pour distribuer deux tasses d'eau (chacune d'environ 150 ml). Pour interrompre la distribution, tourner le bouton de selection de nouveau sur la position de stand-by et tourner le bouton eau chaude/ vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre.
7 Mettre l'interrupteur principal sur « O » pour eteindre la machine.
8 Laisser agir la solution detartrante de 15 à 20 minutes pendant que la machine est eteinte.
9 Mettre l'interrupteur principal sur « I » pour rallumer la machine.
10 Distribuer deux autres tasses (chacune d'environ 150 ml) d'eau chaude par la buse de vapeur.
11 Mettre l'interrupteur principal sur « O » pour eteindre la machine et attendre 3 minutes.
12 Repeter les passages de 9 à 11 jusqu'à ce que le réserve à eau est vide.
13 Rincer le réservoir a eau et le remplir d'eau fraîche jusqu'à l'indication MAX.
14 Placer un recipient au-dessous du porte-filtre.
15 Mettre l'interrupteur principal de la machine sur « I » et tourner le bouton de selection sur la position café.
16 Distribuer de l'eau jusqu'à ce que le réservoir est vide. Tourner le bouton de selection de nouveaux sur la position de stand-by.
17 Remplir le réserve d'eau fraîche jusqu'à l'indication de nivaux maximum (MAX).
18 Placer un grand recipient sous la buse de vapeur. Tourner le bouton eau chaude/vapeur dans les sens inverse des aiguilles d'une montre.
19 Tourner le bouton de selection sur la position café et laisser que la machine distribue de l'eau jusqu'à ce que le réservoir soit vidé.
20 Tourner le bouton de selection de nouveau sur la position de stand-by.
21 Tourner le bouton eau chaude/vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre.
22 Repeter les passages de 13 à 21 ci-dessus.
23 Tourner le porte-filtre de croite à gauche pour le décrocher du groupe de distribution du café et le rincer à l'eau fraîche.
24 Remplir le réserveir d'eau fraiche jusqu'à l'indication de niveaux maximum (MAX).
25 Réinstaller le pannarello classique sur la buse de vapeur.
Maintenant la machine est prete à l'emploi.
Dépannage
Ce chapitre résumé les problèmes les plus courants susceptibles de se produit sur la machine. Pour tout besoin d'assistance, contacter le revendeur local ou un centre d'assistance/agréé. Les coordonnées figurent dans la notice de garantie fournie séparément ou peuvent être consultées sur le site www.gaggia.com ou www.gaggia.it.
Problème Cause probable Solution
| La machine ne s'allume pas. | La machine n'est pas branchée sur la prise de courant murale. | Brancher la machine sur une prise de courant murale. |
| L'interrupteur principal est sur la position OFF. | Vérifier que l'interrupteur principal est sur la position ON. |
Problème Cause probable Solution
| La pompe fait beaucoup de bruit. | Il manque de l'eau dans le réservoir. | Remplir le réservoir d'eau et amorcer le circuit. |
| Le réservoir à eau n'est pas correctement placé. | Réintroduire le réservoir à eau dans la machine et le pousser vers le bas jusqu'à ce que les repères sont visibles. | |
| Le café est trop froid. Le préchauffage n'a pas été effectué. | Préchauffer le porte-filtre. | |
| Le voyant « machine préte » était étant lorsque le bouton de selection a été tourné sur la position café. | Attendre que le voyageant « machine préte » s'allume. | |
| Les tasses sont froides. Préchauffer les tasses avec de l'eau chaude. | ||
| Le lait ne mousse pas. Le type de lait utilisé ne convient pas pour mousser. | Pour un résultat optimal, il est conseillé d'utiliser du lait entier froid. Ne pas utiliser de lait en poudre ou de lait écrémé. | |
| Il est impossible de préparer un cappuccino. | Le pannarello classique est bouché. | Nettoyer le pannarello classique. |
| Dans la chaudière, la charge de vapeur s'est épuisée. | Amorcer le circuit. | |
Problème Cause probable Solution
| La machine ne distribue pas de café ou n'en distribue que quelques gouttes. | Le bouton eau chaude/ vapeur est sur la position d'ouverture (tourné dans le sens inverse des aiguilles d'une montre). | Tournier le bouton eau chaude/vapeur sur la position de fermeture (dans le sens des aiguilles d'une montre). |
| Du calcaire s'est accumulé dans la machine. | Faire un cycle de détartrage. | |
| Le filtrtre à café moulu ou le filtrtre pour dosettes de café dans le porte-filtre est bouché. | Nettoyer le filtrtre à café moulu ou le filtrtre pour dosettes de café. | |
| Une dosette de café non appropriée a été utilisée. | Utiliser des dosettes de café en papier ayant des dimensions qui convennent pour cette machine. | |
| Le café utilisé a été moulu trop finement. | Utiliser un type de café qui a été moulu un peu moins finement. | |
| La quantité de café moulu versée dans le filtrtre est excessive. | Diminuer la quantité du café moulu versée dans le filtrtre. | |
| Le café coule du bord du porte-filtre. | Le porte-filtre n'a pas été correctement accroché au groupe de distribution du café. | Le porte-filtre devra être perpendicular à la machine ou un peu déplace vers la droite. |
| Le bord supérieur du portefiltre n'est pas propre. | Nettoyer le bord supérieur du portefiltre. | |
| La dosette de café n'a pas été insérée correctement. | Insérer correctement la dosette. Veiller à ce que le papier de la dosette ne dépasse pas le bord du porte-filtre et s'assurer qu'elle soit bien scellée. | |
| La quantité de café moulu versée dans le filtrtre est excessive. | Diminuer la quantité du café moulu versé dans le filtrtre correspondant en utilisant la mesure. | |
| La machine s'éteint pendant que la distribution de café ou d'eau chaude est en cours. | Le mode d'économie d'énergie est activé. | Mettre l'interrupteur principal sur « I » pour rallumer la machine. |
GAGGIA S.p.A. se réserve le droit d'apporter toute modification jugée nécessaire.