Viva Style RI8433 - Кофемашина GAGGIA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Viva Style RI8433 GAGGIA в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - Viva Style RI8433 GAGGIA
Скачайте инструкцию для вашего Кофемашина в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Viva Style RI8433 - GAGGIA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Viva Style RI8433 бренда GAGGIA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Viva Style RI8433 GAGGIA
Эта кофемашина предназначена для приготовления 1 или 2 чашек кофе эспрессо; она оснащена поворотной трубкой подачи пара и горячей воды. Элементы управления на передней панели кофемашины маркированы понятными символами. Данная кофемашина предназначена для домашнего применения и не подходит для продолжительного профессионального использования. Чистая холодная вода Используйте чистую холодную воду каждый день. Если кофемашина один день не использовалась, перед использованием необходимо промыть ее холодной чистой водой. Чтобы промыть прибор, наберите чистую холодную воду в резервуар для воды, поместите миску или две чашки под носик выхода кофе и кипятите воду до тех пор, пока резервуар для воды не опустеет. Энергосбережение В кофемашинах RI8433, RI8435 и RI8437 предусмотрена функция автоматического отключения для экономии энергии. Функция автоматического отключения срабатывает через 30 минут после установки переключателя питания в положение «I». Чтобы снова включить кофемашину, установите переключатель питания обратно в положение «I». Важные сведения о безопасности - Дополнение к эксплуатационной документации Прибор оснащен функциями безопасности. Тем не менее, во избежание травм и повреждений из-за неправильного использования прибора внимательно прочитайте руководство по безопасности и используйте прибор только в соответствии с инструкциями. Сохраните данную брошюру с правилами безопасности для дальнейшего использования. Предупреждение - Перед подключением убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на приборе, соответствует напряжению местной электросети. - Подключайте кофемашину к заземленной розетке. - Шнур питания не должен свисать с края стола или рабочей поверхности или контактировать с горячими поверхностями. - Не погружайте кофемашину, сетевой шнур или вилку сетевого шнура в воду. Это может привести к поражению электрическим током. - В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в компании Gaggia, авторизованном сервисном центре Gaggia или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации. - Не допускайте попадания жидкости на штекер шнура питания. - Во избежание ожогов не подставляйте части тела под потоки горячей воды, производимые - Не прикасайтесь к горячим поверхностям. Используйте предусмотренные на машине ручки.Pусский
- Выключите кофемашину, нажав кнопку питания на задней панели устройства, и отсоедините сетевой шнур от розетки электросети в следующих случаях: - при возникновении сбоя; - если прибор длительное время не будет использоваться; - перед очисткой прибора. - При отключении держитесь за вилку, а не за сетевой шнур. - Не прикасайтесь к вилке питания мокрыми руками. - Запрещено пользоваться кофемашиной, если сетевая вилка, шнур питания или сам прибор повреждены.. - Запрещается вносить какие-либо изменения в конструкцию кофемашины или шнура
- Во избежание рисков ремонт аппарата следует проводить только в авторизованном сервисном центре Gaggia. - К использованию машины не допускаются дети возрастом до 8 лет. - Дети старше 8 лет и лица с ограниченными интеллектуальными или физическими возможностями, а также лица с недостаточным опытом и знаниями могут пользоваться кофемашиной только под присмотром или после получения инструкций по безопасному использованию кофемашины и при условии понимания потенциальных опасностей. - Дети старше 8 лет могут осуществлять очистку и уход за прибором только под присмотром
- Для получения инструкций по очистке поверхностей, которые будут контактировать с продуктами, см. главу «Очистка». - Храните прибор, его принадлежности и шнур в месте, недоступном для детей младше 8 лет. - Не оставляйте детей без присмотра и не позволяйте им играть с кофемашиной. - Подавая горячую воду, соблюдайте осторожность. Подаче могут предшествовать тонкие струи горячей воды. Снимать носик для подачи горячей воды можно только после окончания цикла подачи. - В избежание ожогов не забывайте, что перед подачей кофе из прибора могут брызгать тонкие струи горячей воды. Не прикасайтесь незащищенными руками к классическому вспенивателю молока, поскольку он может быть очень горячим. - Используйте кофеварку эспрессо только по назначению во избежание возможной травмы.
- Always return the machine to a service center authorized by Gaggia for examination or repair. Do not attempt to repair the machine yourself, otherwise your warranty becomes invalid - Прибор предназначен только для домашнего использования в стандартных условиях. Он не предназначен для использования в качестве кухонного прибора в магазинах, офисах, сельскохозяйственных помещениях или на других рабочих местах. Прибор также не предназначен для использования постояльцами гостиниц, гостевых домов, мини-отелей и других общественных заведений. - Устанавливайте кофемашину на ровную устойчивую поверхность. Прибор должен всегда находиться в вертикальном положении (включая период транспортировки).. - Не ставьте кофемашину на плиту, рядом с духовым шкафом, радиатором или другими источниками тепла. - When you clean the machine, let it cool down before you insert or remove any parts. The heating surface may retain residual heat after use.165 Pусский - Не заполняйте резервуар для воды теплой, горячей или газированной водой, так как это может привести к повреждению резервуара и кофемашины. - Запрещается использовать для чистки кофемашины губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона. Достаточно использовать мягкую ткань, смоченную водой. - Descale your machine every 3 months. Not doing this will make your machine stop working properly. In this case repair is not covered by your warranty. - Не храните прибор при температуре ниже 0 °C. Оставшаяся в системе нагрева вода может замерзнуть и повредить прибор. - Если прибор не будет использоваться в течение длительного периода времени, то воду из резервуара необходимо слить. Вода может испортиться. Всегда используйте только свежую
- Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Gaggia does not specically recommend. If you use such accessories or parts, your warranty becomes invalid. - Регулярная очистка и обслуживание продлевают срок службы прибора и гарантируют оптимальное качество и вкус кофе. - Прибор постоянно подвергается воздействию влаги, кофе и накипи. Поэтому его необходимо регулярно чистить и обслуживать в соответствии с инструкциями в руководстве пользователя и на веб-сайте. Если чистка и обслуживание не выполняются, через некоторое время прибор может перестать работать. В таком случае гарантия на ремонт не распространяется. - Запрещается пить раствор, который выходит из прибора в процессе очистки от накипи. - Не устанавливайте прибор в шкафу, если вы собираетесь его использовать. - After frothing milk, quickly clean the classic milk frother by dispensing a small quantity of hot water into a container. Then remove the external part of the classic milk frother and wash it with lukewarm water. - Never pour any other liquid than clean cold water into the water tank. - Do not clean the pressurized lter holder in the dishwasher. This will damage the pressurized lter holder. Электромагнитные поля (ЭМП) Прибор соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей.Pусский
Гарантия и поддержка Для получения поддержки обратитесь к местному дистрибьютору или в авторизованный сервисный центр. Контактную информацию можно найти в гарантийной книжке, предоставляемой отдельно, а также на веб-сайте www.gaggia.com/n-m-co/espresso/world- wide или www.gaggia.it/n-m-co/espresso/contact. RI8437, RI8435, RI8433 230В ~; 50Гц; 1025Вт Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.“, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен,
Для бытовых нужд Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО „ФИЛИПС“, Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111 Импортер на территорию России и Таможенного Союза принимает претензии потребителей в случаях, предусмотренных Законом РФ «О защите прав потребителей» 07.02.1992 N 2300-1», в отношении товара, приобретенного на территории Российской Федерации Сделано в Китае Упаковочные материалы из пластмассы содержат полиэтилен низкой плотности (LDPE), если не указано иное. Упаковочные материалы, изготовленные не из пластмассы, содержат бумагу и
- Этот символ означает, что продукт не может быть утилизирован вместе с бытовыми отходами (2012/19/ЕС) (Рис. 29). - Соблюдайте правила своей страны по раздельному сбору электрических и электронных изделий. Правильная утилизация поможет предотвратить негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека.167 Pусский
Общий вид машины 167 Первая установка 168 Загрузка контура 168 Цикл ручного ополаскивания 168 Режимы использования машины 169 Приготовление кофе с использованием молотого кофе 169 Приготовление кофе с использованием кофе в чалдах 170 Подача горячей воды 171 Вспенивание молока 171 Чистка 172 Чистка поддона для сбора капель 172 Чистка классической насадки pannarello 172 Чистка держателя фильтра высокого давления 172 Удаление накипи 172 Процедура удаления накипи 172 Устранение неполадок 174 Общий вид машины 1 Светодиод включения 2 Светодиод готовности пара 3 Светодиод готовности машины 4 Ручка выбора режима 5 Фильтр для молотого кофе 6 Держатель фильтра высокого давления 7 Блок подачи кофе 8 Решетка поддона для сбора капель (Viva De Luxe/Prestige) 9 Поддон для сбора капель 10 Интерфейс пользователя 11 Подставка для чашек 12 Бак для воды 13 Крышка бака для воды 14 Мерка для молотого кофе 15 Адаптер фильтра для чалд 16 Фильтр для кофе в чалдах 17 Отсек для принадлежностей 18 Гнездо для мерки для молотого кофе 19 Ручка горячей воды/пара 20 Классическая насадка pannarello 21 Шнур питания 22 Главный выключатель (с выключателем для экономии электроэнергии)Pусский
Первая установка 1 Снимите с машины все упаковочные материалы. 2 Установите машину на столе или на столешнице, вдали от кранов, моек и источников тепла. Примечание: следует оставить минимум 15 см свободного пространства сверху, сзади и по бокам машины (рис. 1). 3 Снимите крышку бака для воды, затем извлеките бак для воды из машины (рис. 2). 4 Прополосните бак для воды. Наполните бак для воды свежей водой до указателя максимального уровня (MAX) (рис. 3). 5 Установите бак для воды в машину и прижмите его вниз до положения, в котором видны ориентировочные метки (рис. 4). 6 Установите крышку бака для воды на машину. Загрузка контура Если вы используете машину в первый раз или машина простаивала дольше 2 недель, необходимо выполнить следующие действия: 1 Поставьте емкость под насадку pannarello, ручка выбора должна быть в центральном положении stand-by (рис.8). Поверните ручку горячей воды/пара против часовой стрелки (рис. 5). 2 Вставьте вилку в настенную электрическую розетку и установите главный выключатель на «I», чтобы включить машину (рис. 6). - Светодиод включения загорится. 3 Поверните ручку выбора в положение кофе (рис. 7). - Из насадки pannarello начнет выходить горячая вода. Примечание: чтобы опорожнить наполненную емкость, установите ручку выбора в положение stand-by (рис.8) и поверните ручку горячей воды/пара по часовой стрелке, чтобы прервать подачу. 4 Когда бак для воды опустеет, переведите ручку выбора в центральное положение stand-by (рис. 8). 5 Поверните ручку горячей воды/пара по часовой стрелке. Уберите емкость (рис. 9). Примечание: во время обычного пользования машиной для загрузки контура достаточно подать из насадки pannarello всего одну чашку воды. Цикл ручного ополаскивания Примечание: в случае полного опорожнения бака необходимо выполнить загрузку контура. 1 Прополосните бак для воды. Наполните бак для воды свежей водой до указателя максимального уровня (MAX) (рис. 3). 2 Установите бак для воды в машину и прижмите его вниз до положения, в котором видны ориентировочные метки (рис. 4). 3 Поставьте емкость под классическую насадку pannarello и поверните ручку горячей воды/ пара против часовой стрелки (рис. 5). 4 Поверните ручку выбора в положение кофе (рис. 7). - Позвольте машине подавать воду до опорожнения бака для воды. 5 Переведите ручку выбора в положение stand-by (рис. 8) и поверните ручку пара/горячей воды по часовой стрелке.169 Pусский 6 Наполните бак для воды свежей водой до указателя максимального уровня (MAX). 7 Вставьте держатель фильтра снизу в блок подачи кофе (рис. 10). 8 Поверните держатель фильтра слева направо, чтобы заблокировать его в правильном положении и отпустите рукоятку, которая немного повернется влево (рис. 11). После того как рукоятка отпущена, она должна находиться в положении, перпендикулярном машине или немного смещенном вправо (рис. 29). 9 Поставьте емкость под держатель фильтра (рис. 12). 10 Поверните ручку выбора в положение кофе (рис. 7). - Позвольте машине подавать воду до опорожнения бака для воды. Примечание: чтобы опорожнить наполненную емкость, поверните ручку выбора в положение stand-by, чтобы прервать подачу (рис. 8). 11 Когда бак для воды опустеет, переведите ручку выбора в положение stand-by (рис. 8). 12 Наполните бак для воды свежей водой до указателя уровня MAX и дождитесь включения светодиода готовности машины. 13 Поверните держатель фильтра справа налево, чтобы снять его с блока приготовления кофе и прополосните его свежей водой (рис. 13). Машина готова к использованию. Режимы использования машины Внимание: Вставьте правильно держатель фильтра в его гнездо во избежание его случайного отсоединения с последующим риском причинения ожогов. Приготовление кофе с использованием молотого кофе Внимание: во избежание ожогов не поворачивайте держатель фильтра высокого давления с целью его снятия во время подачи. 1 Предварительно нагрейте держатель фильтра высокого давления перед первой подачей
2 Вставьте держатель фильтра снизу в блок подачи кофе (рис. 10). 3 Поверните держатель фильтра слева направо, чтобы заблокировать его в правильном положении и отпустите рукоятку, которая немного повернется влево (рис. 11). После того как рукоятка отпущена, она должна находиться в положении, перпендикулярном машине или немного смещенном вправо (рис. 29). 4 Поверните ручку выбора в положение кофе (рис. 7), чтобы из носиков подачи кофе начала выходить вода. 5 Подайте одну чашку воды. Поверните ручку выбора в положение stand-by (рис. 8), чтобы прервать подачу. 6 Поверните держатель фильтра справа налево, чтобы снять его с машины (рис. 14), и вылейте из него остатки воды. Примечание: удалите все остатки кофе с краев держателя фильтра. 7 Убедитесь, что фильтр для молотого кофе вставлен в держатель фильтра высокого давления (рис.16). Если машина используется в первый раз, то фильтр для молотого кофе вставлен предварительно. 8 Воспользуйтесь меркой, которая хранится под крышкой бака для воды, чтобы поместить молотый кофе в держатель фильтра высокого давления. - Для приготовления одной чашки кофе используйте 1-1,5 мерки молотого кофе. - Для приготовления двух чашек кофе используйте 2 мерки молотого кофе (рис. 15).Pусский
9 Вставьте держатель фильтра снизу в блок подачи кофе (рис. 10). 10 Поверните держатель фильтра слева направо, чтобы заблокировать его в правильном положении и отпустите рукоятку, которая немного повернется влево (рис. 11). После того как рукоятка отпущена, она должна находиться в положении, перпендикулярном машине или немного смещенном вправо (рис. 29). 11 Поставьте одну или две чашки под держатель фильтра высокого давления (рис. 17). Убедитесь, что чашки правильно расположены под носиками подачи кофе. 12 Поверните ручку выбора в положение кофе. - Машина начнет подавать кофе. 13 Поверните ручку выбора в положение stand-by, когда в чашке или чашках будет желаемое количество кофе. 14 Снимите держатель фильтра высокого давления и опорожните его. Помойте держатель фильтра высокого давления под проточной водой. Примечание: машина выключается по истечении 30 минут и переходит в режим экономии электроэнергии. Если это произойдет, повторно включите машину с помощью кнопки on/o, расположенной на задней стороне машины. Приготовление кофе с использованием кофе в чалдах Рекомендация: очищайте фильтр и адаптер для кофе в чалдах после каждого использования. 1 Используйте чайную ложечку, чтобы извлечь фильтр для молотого кофе из держателя фильтра высокого давления (рис. 18). 2 Возьмите адаптер и фильтр для чалд, расположенный под крышкой бака для воды. 3 С помощью чайной ложечки извлеките адаптер из фильтра для чалд (рис. 28). 4 Вставьте адаптер фильтра для чалд в держатель фильтра высокого давления выпуклой стороной вниз (рис. 19). 5 Установите фильтр для чалд с кофе на адаптер в держателе фильтра высокого давления (рис. 20). 6 Вставьте держатель фильтра снизу в блок подачи кофе (рис. 10). 7 Поверните держатель фильтра слева направо, чтобы заблокировать его в правильном положении и отпустите рукоятку, которая немного повернется влево (рис. 11). После того как рукоятка отпущена, она должна находиться в положении, перпендикулярном машине или немного смещенном вправо (рис. 29). Примечание: если производится первая подача кофе, необходимо предварительно нагреть держатель фильтра высокого давления. 8 Выполните подачу одной чашки воды, повернув ручку выбора в положение кофе (рис. 7). Чтобы прервать подачу, переведите ручку в положение stand-by (рис. 8). 9 Поверните держатель фильтра справа налево, чтобы снять его с машины (рис. 14), и вылейте из него остатки воды; не высушивайте держатель фильтра. 10 Вставьте чалду с одной дозой кофе в держатель фильтра (рис. 21). Примечание: убедитесь, что бумага чалды не выступает за края держателя фильтра. 11 Вставьте держатель фильтра снизу в блок подачи кофе (рис. 10).171 Pусский 12 Поверните держатель фильтра слева направо, чтобы заблокировать его в правильном положении и отпустите рукоятку, которая немного повернется влево (рис. 11). После того как рукоятка отпущена, она должна находиться в положении, перпендикулярном машине или немного смещенном вправо (рис. 29). 13 Поставьте чашку под держатель фильтра. 14 Поверните ручку выбора в положение кофе (рис. 7). - Машина начнет подавать кофе. 15 Поверните ручку выбора в положение stand-by, когда в чашке будет желаемое количество
16 Снимите держатель фильтра и выбросьте использованную чалду кофе. Подача горячей воды Внимание: во избежание ожогов будьте внимательны и помните, что в начале подачи могут образовываться брызги горячей воды, а устройство подачи пара следует перемещать только с помощью защитной рукоятки. 1 Поставьте емкость или стакан под классическую насадку pannarello и поверните ручку горячей воды/пара против часовой стрелки (рис. 5). 2 Поверните ручку выбора в положение кофе (рис. 7). - Машина начнет подавать горячую воду. 3 Поверните ручку выбора в положение stand-by, как только машина подаст желаемое количество воды (рис. 8). 4 Поверните ручку горячей воды/пара по часовой стрелке. Уберите емкость или стакан (рис. 9). Вспенивание молока Внимание: во избежание ожогов будьте внимательны и помните, что в начале подачи могут образовываться брызги горячей воды, а устройство подачи пара следует перемещать только с помощью защитной рукоятки. 1 Поставьте чашку под насадку pannarello. 2 Поверните ручку выбора в положение пара (рис. 22). - Светодиод готовности машины погаснет. 3 Дождитесь включения светодиода готовности пара. Теперь машина готова к подаче пара. 4 Поверните ручку горячей воды/пара против часовой стрелки, чтобы выпустить из насадки pannarello возможные остатки воды. 5 Переведите ручку выбора в центральное положение stand-by и поверните ручку горячей воды/пара по часовой стрелке. Уберите чашку и опорожните ее. 6 Наполните графин холодным молоком на 1/3 (рис. 23). 7 Поставьте графин под насадку pannarello. 8 Поверните ручку горячей воды/пара против часовой стрелки и установите ее в положение пара. Машина начнет подавать пар: аккуратными движениями перемещайте графин для создания пенки, а затем поверните ручку горячей воды/пара по часовой стрелке, чтобы прервать подачу пара. 9 Уберите графин. 10 Поставьте чашку под насадку Pannarello, поверните ручку выбора режима в положение кофе, поверните ручку горячей воды/пара против часовой стрелки и выпустите через насадку одну чашку воды.Pусский
11 Поверните ручку горячей воды/пара по часовой стрелке и переведите ручку выбора в положение stand-by.
Регулярные чистки и удаление накипи продлевают срок службы машины и гарантируют оптимальное качество и вкус кофе. Чистка поддона для сбора капель 1 Извлеките поддон для сбора капель из машины (рис. 24). 2 Опорожните поддон для сбора капель и прополосните его под проточной водой. 3 Установите поддон для сбора капель обратно в машину. Чистка классической насадки pannarello После приготовления напитков на основе молока классическую насадку pannarello необходимо
1 Снимите классическую насадку pannarello (рис. 25). 2 Снимите пластиковую рукоятку классической насадки pannarello с трубки пара (рис. 27). 3 Прополосните свежей водой. 4 Вытрите трубку пара влажной тряпкой. 5 Установите пластиковую рукоятку и классическую насадку pannarello обратно на трубку
Чистка держателя фильтра высокого давления 1 Извлеките фильтр для молотого кофе и фильтр для чалд с кофе из держателя фильтра и тщательно прополосните его горячей водой. 2 Извлеките адаптер, если имеется, из держателя фильтра и тщательно прополосните его горячей водой. 3 Прополосните и внутреннюю, и внешнюю часть держателя фильтра высокого давления горячей водой (рис. 13). Внимание: не мойте держатель фильтра высокого давления в посудомоечной машине, чтобы не повредить его. Удаление накипи Используйте только растворы для удаления накипи Gaggia. Категорически запрещено использовать растворы для удаления накипи на основе серной, соляной, сульфаниламидной и уксусной кислоты (уксус), поскольку они могут повредить водный контур машины и неправильно растворяют накипь. Использование других растворов для удаления накипи, кроме растворов Gaggia, влечет за собой аннулирование гарантии. Невыполнение удаления накипи из машины также приводит к аннулированию гарантии. Процедура удаления накипи 1 Вставьте держатель фильтра снизу в блок подачи кофе. 2 Извлеките бак для воды и опорожните его. 3 Налейте половину раствора для удаления накипи в бак для воды. Наполните бак для воды свежей водой до указателя максимального уровня (MAX). Вставьте бак обратно в машину.173 Pусский 4 Установите главный выключатель на «I», чтобы включить машину. Поверните ручку выбора в положение stand-by. 5 Снимите классическую насадку pannarello и поставьте емкость под трубку пара. 6 Дождитесь включения светодиода готовности к подаче кофе и подайте две чашки воды (каждая приблизительно по 150 мл), для этого поверните ручку горячей воды/пара против часовой стрелки и установите ручку выбора в положение кофе (рис. 7). Чтобы прервать подачу, переведите ручку выбора в положение stand-by и поверните ручку горячей воды/пара по часовой стрелке. 7 Установите главный выключатель на «O», чтобы выключить машину. 8 Оставьте раствор для удаления накипи на 15-20 минут действовать в выключенной машине. 9 Установите главный выключатель на «I», чтобы снова включить машину. 10 Подайте еще две чашки (каждая приблизительно по 150 мл) горячей воды через трубку
11 Установите главный выключатель на «O», чтобы выключить машину, и подождите 3 минуты. 12 Повторяйте действия из пунктов 9-11 до опорожнения бака для воды. 13 Прополосните бак для воды и наполните его свежей водой до указателя MAX. 14 Поставьте емкость под держатель фильтра. 15 Установите главный выключатель машины на «I» и поверните ручку выбора в положение
16 Подавайте воду до опорожнения бака для воды. Переведите ручку выбора в положение stand-by. 17 Наполните бак для воды свежей водой до указателя максимального уровня (MAX). 18 Поставьте большую емкость под трубку пара. Поверните ручку горячей воды/пара против часовой стрелки. 19 Поверните ручку выбора в положение кофе и позвольте машине подавать воду до тех пор, пока бак для воды не станет пустым. 20 Переведите ручку выбора в положение stand-by. 21 Поверните ручку горячей воды/пара по часовой стрелке. 22 Повторите описанные выше действия из пунктов 13-21. 23 Снимите держатель фильтра с блока приготовления кофе, поворачивая его справа налево, и прополосните его свежей водой. 24 Наполните бак для воды свежей водой до указателя максимального уровня (MAX). 25 Установите классическую насадку pannarello обратно на трубку пара. Теперь машина готова к использованию.Pусский
Устранение неполадок В этой главе перечислены самые распространенные неполадки, возникающие в работе машины. Для получения технической поддержки обратитесь к местному дилеру или в авторизованный сервисный центр. Контактная информация указана в гарантийной книжке, которая предоставляется отдельно, а также на веб-сайтах www.gaggia.com или www.gaggia.it. Проблема Возможная причина Решение Машина не включается. Машина не подключена к настенной электрической
Подключите машину к настенной электрической розетке. Главный выключатель в положении «OFF». Убедитесь, что главный выключатель находится в положении «ON». Насос слишком шумный. В баке отсутствует вода. Наполните бак водой и загрузите
Бак для воды установлен неправильно. Установите бак для воды в машину и прижмите его вниз до положения, в котором видны ориентировочные
Кофе слишком холодный. Не был выполнен предварительный нагрев. Выполните предварительный нагрев держателя фильтра. Когда ручка выбора была повернута в положение кофе, светодиод готовности был выключен. Дождитесь включения светодиода готовности машины. Чашки холодные. Подогрейте чашки горячей водой. Молоко не вспенивается. Было использовано молоко, неподходящее для вспенивания. Для получения оптимального результата рекомендуется использовать холодное цельное молоко. Не используйте сухое молоко или обезжиренное молоко. Не удается приготовить
Классическая насадка pannarello закупорена. Почистите классическую насадку pannarello. Заряд пара в бойлере
Загрузите контур.175 Pусский Проблема Возможная причина Решение Машина не подает кофе или подает только несколько капель кофе. Ручка горячей воды/пара в открытом положении (повернута против часовой
Поверните ручку горячей воды/пар в закрытое положение (по часовой
Внутри машины накопилась накипь. Выполните удаление накипи. Фильтр для молотого кофе или фильтр для кофе в чалдах в держателе фильтра закупорен. Почистите фильтр для молотого кофе или фильтр для кофе в чалдах. Была использована неподходящая чалда с
Используйте чалды с кофе, размеры которых подходят для этой машины. Слишком мелкий помол использованного кофе. Используйте кофе более крупного
В фильтр было засыпано чрезмерное количество молотого кофе. Уменьшите количество молотого кофе в фильтре. Кофе вытекает через края держателя фильтра. Держатель фильтра неправильно вставлен в блок подачи кофе. Переместите держатель фильтра в положение, перпендикулярное машине или немного смещенное
Верхний край держателя фильтра загрязнен. Почистите верхний край держателя
Чалда кофе вставлена неправильно. Вставьте чалду кофе правильно. Убедитесь, что чалда не выступает за края и хорошо запечатана. В фильтр было засыпано чрезмерное количество молотого кофе. Уменьшите количество молотого кофе в специальном фильтре с помощью мерки. Машина выключается во время подачи кофе или горячей воды. Включен режим экономии электроэнергии. Установите главный выключатель на «I», чтобы снова включить машину.15 cm15 cm15 cm15 cm15 cm15 cm15 cm15 cm
Notice-Facile