Viva Style RI8433 - Máquina de café GAGGIA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Viva Style RI8433 GAGGIA em formato PDF.
Perguntas frequentes - Viva Style RI8433 GAGGIA
Perguntas dos utilizadores sobre Viva Style RI8433 GAGGIA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Viva Style RI8433 - GAGGIA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Viva Style RI8433 da marca GAGGIA.
MANUAL DE UTILIZADOR Viva Style RI8433 GAGGIA
Laquina está lista para ser realizada.
Informações de segurança importantes
Este aparecido está equipado com functionalities de segurar. No entanto, leia e siga cuidadosamente as instruções de segurar e utilize a máquina apenas conforme descripto restas instruções para fazer ferimentos ou danos acidentais devido a uma utilização incorrente da máquina. Guarde este folheto de segurar para consultas futuras.
Aviso
Indicações gerais
- Verifique se a voltagem indica na boa aquina corresponde à voltagem eletrica local antes de ligar o aparecido.
- Ligue a boaina a uma tomada com ligaçao à terra.
- Não deixe que o cabo de alimentação fique pendurado na extremidade de uma mesa ou bancada e não o deixe entra em contacto com superfícies quentes.
- Para fazer o perigo deCHOque eletrico, nunca mergulhe aquina, a ficha ou o cabo de alimentacao em agua ou em qualquer及其他 liquido.
- NãoVERTA LIGUIDOS sobre o conector do cabo de alimentação.
- Para evaporar o perigo de queimaduras, mantenha partes corpo afastadas dos jactos de agua quente produzidos pelaquina.
- Não toque nas superfícies quentes. Utilize as pegas e os botões.
- Desligue a boaina através do interruptor principal localizzato na parte posterior (se aplicável) e retire a ficha de alimentação da tomada electrica:
- Se ocorrer uma avaria.
- Se não pretender utilizes o aparecido por um longo periodo de tempo.
- Antes de limpar aquina.
- Utilize a ficha, e não o cabo de alimentação, para a退市ar da tomada.
- Não toque na fixa de alimentação com as muitos molhadas.
-
Não utilize a máquina se a ficha, o cabo de alimentação ou apropriamaquina estiverem danificados.
-
Não faça quando modificações na máquina ou no respectivo cabo de alimentação.
-
Todas as reparacoes devem ser realizadas por um centro de assistencia autorizada pela Gaggia para se evitarem situações de perigo.
-
A boa não deve ser realizada por crianças comidade inferior a 8 anos.
-
Estaária pode ser realizada por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiencia e conheçimento, caso tenham sido supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relatives à utilizesçao segura daária e se comprehenderem os perigos envolvidos.
-
A limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham idade superior a 8 anos e sejam supervisionadas.
-
Mantenha a boa e o cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.
-
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com a boaquina.
-
Tenha cuidado ao distribuir aigua quente. A distribuição pode ser precedida dePEGQUANTOS JACTOS DE AGUA QUENTE. Aguarde até ao fim do ciclo de distribuição antes de retiring o bico de distribuição de agua quente.
Cuido
Indicações gerais
-
Estaária destino-se apenas a uma utilização dométrica normal. Não se destina a ambientes como copas de pessoal em lojas, escritórios, quintas e outros ambientes de trabalho.
-
Coloque sempre a boa sobre uma superficie plana e estável. Mantenha-a na posicao vertical, incluindo durante o transporte da mesma.
-
Não coloque a boaina sobre uma placá de aquecimento ou imeditamente ao LHdo de um forno quente, aquecedor ou fonte de calor semelhante.
- Coloque apenas café pré-mócido no porta-filtro pressurizado. A colocação de café em graços, café solúvel, café em graços não torrado ou qualquer窗外 substência pode causar danos na区内. Neste caso, uma eventual reparação não está coberta pela garantia.
- Deixe a boa, arrefecer antes de introduzir ouutar quando peças. As superficies de aquecimento podem contrar calor residual ao sao a utilizesao.
- Se presente, nunca toque no tubo de descarga da água durante autilização, País pode estar a ferver. Em primeiro lugar, deixe-o arrefecer.
- Nunca encha o deposito de agua com agua morna, quente ou agua com gás, porque isto pode causar danos no deposito de agua e na boa.
- Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou liquidos agressivos, tais como gasolina ou acetona para limpar a boaquina. Utilize apenas um pano macio humedecido comágua.
- Efectue a limpeza anti-calcário da máquina como habitualmente. Se não o fazer, o aparecido deixa de funcional corretoamento. Neste caso, a garantia não cobre a reparação.
- Não mantenha a boa a temperatas inferiores a 0^ . A agua que se encontra no Sistema de aquecimento pode congelar e fazer danos.
- Não deixeágua no deposito de água quando não pretender utilizes a boa while during the long period of time. A agua pode ficar contaminada. Utilize agua limpa sempre que utilizes a boa.
- Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Gaggia não tenha recomendado especialmente. Se utilizes tais acessórios ou peças, a garantia torna-se invalida.
-
A limpeza e a manutenção regulares prolongam a vidautil da sua这其中áquina e asseguram uma qualidae saborótimos do seu café.
-
Aária é continuamente exposta à humidade, ao café e ao calcário. Por esse motivo, é muito importante limpar regularamente aária e efectuar a manutenção conforme é descririto no manual de utilizes o ilustrado no Web site. Se não realizar these procedimentos de limpeza e manutenção, a suaária vai acabar por deleixar de funcionar. Neste caso, a garantia não cobre a reparação.
- Não lave o porta-filtro pressurizado na区内 de lavar loça e não utilize detergente da loça nem agentes de limpeza para o lavar. Tal pode avariar o porta-filtro pressurizado e ter um efeito negativo no sabor do café.
- Não seque o grupo de preparação com um pano para impedir a accumulação de fibras no mesmo.
- Nunca beba a solução distribuía durante o processo de descalcificacao.
- Nunca retire o porta-filtrso sob pressao durante a distribuiacao de cafe.
Durante a fase de aquecimento do grupo de distribuiacao de cafe, pode sair gotas de agua quente. - A boa não deverá encontrar-se dentro de um armário quando estiver a ser realizada.
Máquinas com o acessório para espuma de leite semiclassical
Aviso
- Para fazer o perigo de queimaduras, tenha em atençao que a distribuiacao pode ser antecedida de��enos jatos de agua quente.
- Nunca toque no acessório para espuma de leite clássico com as mãos, pois pode fazer muito quente. Utilize apenas a pega de proteção adequada.
Cuidado
- Depois de preparar a espuma de leite, limpe rapidamente o acessório para espuma de leite clássico distribuindo uma很小a quantidade de água quente para um recipiente. Em seguida, retire a parte externa do acessório para espuma de leite clássico e lave-a com água típida.
Máquinas com o acessório para espuma de leite automatico
Aviso
-
Para fazer o perigo de queimaduras, tenha em atençao que a distribuiacao de vapor ou agua quente pode ser precedida dePEGUOS Jatos de agua quente. Nunca toque no bico de distribuiacao de agua quente/vapor com as mados, poised pode ficar muito quente. Utilize apenas a pega de protecao adequada.
-
Nunca beba a solução distribuía durante o procedimento de limpeza mensal do acessório para espuma de leite automatico.
Cuidado
-
Por quostões de higiene, certificque-se de que a superficie exterior do bico de distribuiçao de agua quente/vapor está limpa.
-
Depois de preparar a espuma de leite, limpe rapidamente o acessatório para espuma de leite automatico distribuindo uma很小a quantidade de água quente. Siga as instruções de limpeza no manual do'utilizar.
-
Tenha cuidado, o bico de distribuiçao de agua quente/vapor pode estar quando se a boaquina tiver sido utilizada recentamente.
-
Não empurre o encaixe de borracha excessivamente no bico de distribuição de água quente/vapor quando o insertir. Neste caso, o acessório para espuma de leite automatico não funciona corretamente quando não consiguiar aspirar o leite.
Campos electromagnéticos (CEM)
Esta máquina cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposão a Campos eletromagnéticos.
Reciclagem

- Este símbolo significica que este produit não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domesticos comuns (2012/19/UE).
- Cumpra as regras nationals de recolha seleita de produits electrolycos e eletronicos. A eliminação correta ajuda a fazer consequências prejudicials para o meio ambiente e a saude Pública.
Garantia e assistência
Para obter assistência, contacte o revendedor local ou um centro de assistência autorizzato. Os contactos está指示ados no folheto da garantia fornecido separatamente ou visite www.gaggia.com ou www.gaggia.it.
Índice
Primeira instalacao 127
Carregamento do circuito 127
Ciclo de ensaguamento manual 127
Modo de utilizesao daquina 128
Preparacao do café com cafe moido 128
Preparacao do café com cafe em pastilhas 129
Distribuição de água quente 130
Como bater o leite 130
Limpeza 131
Procedimento de remoção do calculo 131
Resolucao de problemas 133
Panoràmica daquina
1 Indicador luminoso de ligação
2 Indicador luminoso de vapor pronto
3 Indicador luminoso de máquina pronta
4 Botão de seleção
5 Filtropara café moido
6 Porta-filtro pressurizado
7 Grupo de distribuição de café
8 Grelha da bandeja de limpeza (Viva De Luxe/Prestige)
9 Bandeja de limpeza
10 Interface do'utilizaro
11 Apoio porta-chávenes
12 Reservatório de água
13 Tampa do reservatório de agua
14 Medidor para café moido
15 Adaptador do futuro para pastilha
16 Filtropapastilha de café
17 Sede para acessórios
18 Sede para medidor de café moido
19 Botao de agua quente/vapor
20 Pannarello claccico
21 Cabo de alimentacao
22 Interruptor principal (com interruptor para poupanca de energia)
Primeira instalacao
1 Retire todo o material de embalagem daquina.
2 Coloque a boa numa mesa ou bancada afastada de torneiras, do lava-loça e de fontes de calor.
3 Retire a tampa do reservatório de água e remove o reservatório de agua da boa (fig. 2).
4 Enxague o reservatorio de agua. Encha o reservatorio com agua limpa até a indentação (fig. 3) de nível máximo (MAX).
5 Recoloque o reservatorio de agua na boaquina e empurre-o para baixo até que as marcas de referencia fiquem visíveis (fig. 4).
6 Coloque a tampa do reservatorio de agua na boa.
Carregamento do circuito
Quando usar a boaina pela primarya vez ou antes um periodo de inatividade superior a 2 semanas, efetue os segunte passos:
1 Coloque um recipiente por baixo do pannarello com o botão de seleção na posicao central de modo de espera (fig.8). Rode o botão de água quente/vapor no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio (fig. 5).
2 Introduza a ficha numa tomada elétrica e coloque o interruptor principal na posicao "l" para ligar a boaquina (fig. 6).
-O指示luminoso de ligaçao acende-se.
3 Rode o botao de selecao ate a posicao de cafe (fig. 7).
-Sai agua quente do pannarello.
Note: para esvaziar o recipiente quando estiver cheio, colque o botão de seleção no modo de espera (fig.8) e rode o botão de água quente/vapor no sentido dos ponteiros do relógio para interromper a distribuição.
- Quando o reservatório de água estiver vazio, recolque o botão de seleção na posicao central de modo de espera (fig. 8).
5 Rode o botão de agua quente/vapor no sentido dos ponteiros do relógio. Retire o recipiente (fig. 9).
Nota: durante a utilização normal da区内, pararegarar o circuito, basta retiring do pannarello, umaunjica chávena deágua.
Nota: se o reservatorio se esvaziar completeness, é necessario carregar o circuito.
1 Enxague o reservatorio de agua. Encha o reservatorio com agua limpa até a indentação (fig. 3) de nível máximo (MAX).
2 Recolque o reservatorio de agua na性强ina e empurre-o para baixo até que as marcas de referencia fiquem visiveis (fig. 4).
3 Coloque um recipiente por baixo do pannarello clássico e rode o botão de água quente/vapor no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (fig. 5).
4 Rode o botao de selecao ate a posicao de cafe (fig. 7).
- Deixe que a boa distribua agua até esvaziar o reservatorio de agua.
5 Recoloque o botão de seleção na posicao de modo de espera (fig. 8) e rode o botão de vapor/água quente no sentido dos ponteiros do relógio.
6 Encha o reservatório com água limpa até à指示ação de nível máximo (MAX).
7 Introduza o porta-filtrno no grupo de distribuicao cafe a partir de baixo (fig. 10).
8 Rode o porta-filtro da esquerda para a direita para o bloquear na posicao e solte a pega que irá rodar ligeiramente para a esquerda (fig. 11). Uma vez solta, a pega devera encontrar-se em posicao perpendicular a MQina ou ligeiramente deslocada para a direita (fig. 29).
9 Coloque um recipiente por baixo do porta-filtro (fig. 12).
10 Rode o botao de selecao ate a posicao de cafe (fig. 7).
Deixe que a boaina distribua agua até esvaziar o reservatorio de agua.
Nota: para esvaziar o recipiente quando estiver cheio, rode o botão de seleção para o modo de espera (fig. 8), para interromper a distribuiçao.
11 Quando o reservatório de água estiver vazio, recolque o botão de seleção na posicao de modo de esper (fig. 8).
12 Encha o reservatorio de agua com agua limpa até à指示ação de nível MAX e aguarde que o指示ador luminoso de "máquina pronta" seonia.
13 Rode o porta-filtro da direita para a esquerda para o retiring do grupo de distribuiçao de café e passe-o por agua limpa (fig. 13).
Aéraina está pronta para ser utilizesa.
Modo de utilizesao daquina
Atença: Introduza o porta-filtro corretemente no seu alojamento para fazer que se solte com o risco de queimaduras.
Preparação do café com café moido
Atença: para fazer o risco de queimaduras, não rode o porta-filtra pressurizado para o retiring durante a distribuição.
1 Pré-aqueça o porta-filtro pressurizado antes de preparar o primeiro café.
2 Introduza o porta-filtrnoGrupo de distribuicao cafe a partir de baixo (fig. 10).
3 Rode o porta-filtra da esquerda para a direita para o bloquear na posicao e solte a pega que irá rodar ligeiramente para a esquerda (fig. 11). Uma vez solta, a pegadeerve encontrar-se em posicao perpendicular a MQina ou ligeiramente deslocada para a direita (fig. 29).
4 12 Rode o botão de seleção para a posicao de café (fig. 7) até sairágua dos bicos de distribuição de café.
5 Deixe sair uma chávena de água. Rode o botão de seleção para a posicao de modo de espera (fig. 8) para interromper a distribuiçao.
6 Rode o porta-filtro da direita para a esquerda para o retiring da区内 e deite a agua restante (fig. 14).
Nota: retire qualquer residuo de café da borda do porta-filtro.
7 Certifique-se de que o filtro do café moho está inserido no porta-filtro pressurizzato (fig.16). quando utilizes a boaina pela primarya vez, o filtro de café moho ja está colocado.
8 Utilize o medidor colocado sob a tampa do reservatorio de agua para insertir o café moido no porta-filtro pressurizado.
9 Introduza o porta-filtro no grupo de distribuiçao café a partir de baixo (fig. 10).
10 Rode o porta-filtro da esquerda para a direita para o bloquear na posicao e solte a pega que irá rodar ligeiramente para a esquerda (fig. 11). Uma vez solta, a pega devera encontrar-se em posicao perpendicular a MQina ou ligeiramente deslocada para a direita (fig. 29).
11 Coloque uma ou das chávenes por baixo do porta-filtro pressurizado (fig. 17).
Certifique-se de que posicao corretamente as chavenas por baixo dos bicos de distribuicao do cafe.
12 Rode o botao de selecao ate a posicao de cafe.
13 Rode o botão de seleção para a posicao de modo de espera quando a chávena ou as chávenes contiverem a quantidade de café pretendida.
14 Retire o porta-filtro pressurizo e esvazie-o. Limpe o porta-filtro pressurizo em agua corrente.
Nota: a boaina deslga-se aps os 30 minuto e entra em mode de poupanca de energia. Se isto acontecer, ligue novamente a boaina com a tecla de ligar/desligar situada na parte posterior da boaina.
Preparação do café com café em pastilhas
Conselho: limpe o fazer e o adaptador da pastilha de café antes cada'utilização.
1 Utilize una colher de chá para retirar o filtro do café moido do porta-filtro pressurizado (fig. 18).
2 Pegue no adaptor e no bajo para pastilhas situado sob a tampa do reservatorio de agua.
3 Extraia o adaptador com una colher de chá do filtro para pastilhas (fig. 28).
4 Introduza o adaptor do filtro para pastilhas com o lado convexo voltado para baixo no portafiltro pressurazo (fig. 19).
5 Coloque o filtro para pastilhas de café sobre o adaptor no porta-filtro (fig. 20).
6 Introduza o porta-filtrno no grupo de distribuiçao cafe a partir de baixo (fig. 10).
7 Rode o porta-filtra da esquerda para a direita para o bloquear na posicao e solte a pega que ira rodar ligeiramente para a esquerda (fig. 11). Uma vez solta, a pega devera encontrar-se em posicao perpendicular a MQina ou ligeiramente deslocada para a direita (fig. 29).
Nota: para a primeira sessao de preparacao de cafe, é necessario pre-aquecer o porta-filtro pressurizado.
8 Sirva uma chávena de água rodando o botão de seleção para a posicao de café (fig.7). Para interromper a distribuição, recolque o botão na posicao de modo de espera (fig. 8).
9 Rode o porta-filtro da direita para a esquerda para o retiring da区内 e deite a agua restante (fig. 14) sem o enxaguar.
10 Introduza una pastilha de café monodose no porta-filtro (fig. 21).
Nota: certifique-se de que o papel da pastilha não sai da borda do porta-filtro.
11 Introduza o porta-filtrnoGrupo de distribuicao cafe a partir de baixo (fig. 10).
12 Rode o porta-filtra da esquerda para a direita para o bloquear na posicao e solte a pega que irá rodar ligeiramente para a esquerda (fig. 11). Uma vez solta, a pega devera encontrar-se em posicao perpendicular à boaquina ou ligeiramente deslocada para a direita (fig. 29).
13 Coloque una chámina por bajo do porta-filtro.
14 Rode o botao de selecao ate a posicao de cafe (fig. 7).
15 Rode o botão de seleção para a posicao de modo de espera quando a chávena contiver a quantidade de café pretendida.
16 Retire o porta-filtro e deite fora pastilha de caféutilizada.
Distribuição de água quente
Atença: para fazer o perigo de queimaduras, preste atença, porque a distribuição pode ser precedida de muitenos jatos de água quente, e desloque o distribuidor de vapor utilizes as pega protetora.
1 Coloque um recipiente ou um copo por baixo do pannarello clássico e rode o botão deágua quente/vapor no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (fig. 5).
2 Rode o botao de selecao ate a posicao de cafe (fig. 7).
3 Rode o botão de seleção para a posicao de modo de espera quando a boaina tiver servido a quantidade deágua pretendida (fig. 8).
4 Rode o botão de água quente/vapor no sentido dos ponteiros do relógio. Retire o recipiente ou o copo (fig. 9).
Como bater o leite
Atença: para fazer o perigo de queimaduras, preste atença, porque a distribuição pode ser precedida de muitenos jatos de água quente, e desloque o distribuidor de vapor utilizes apenas a pega protetora.
1 Cologne una chávena por baixo do pannarello.
2 Rode o botao de selecao ate a posicao de vapor (fig.22).
-O indicator luminoso de "maquina pronta" apaga-se.
3 Aguarde que o indicator luminoso de "vapor pronto" seonia. Aquina está pratica para distribuir vapor.
4 Rode o botao de agua quente/vapor no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio paraDEXAR sair a agua que possa existir no pannarello.
5 Recolque o botao de selecao na posicao central de modo de espera e rode o botao de agua quente/vapor no sentido dos ponteiros do relógio. Retire a chávena e esvazie-a.
6 Encha 1/3 de una jarra com leite frio (fig. 23).
7 Coloque a jarra por baixo do pannarello.
8 Rode o botao de agua quente/vapor no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio e coloque no vapor. A boaça meça a distribuir vapor. Mova delicadamente a jarra para formar espuma e rode o botao de agua quente/vapor no sentido dos ponteiros do relógio para interromper a distribuiçao do vapor.
9 Retire a jarra.
10 Coloque uma chávena por baixo do Pannarello, ajuste o botão de seleção para a posicao café, rode o botão de água quente/vapor no sentido anti-horário e deixe sair uma chávena de agua.
11 Rode o botão de água quente/vapor no sentido dos ponteiros do relógio e coloque o botão de seleção na posicao de modo de esper.
Limpeza
A limpeza e a descalcificação regulares prolongam o tempo de vidautil da性强ina e garantem um café com sabor e qualidacecellentes.
1 Retire o filtro do café moido ou o filtro para pastilhas de café do porta-filtro e enchagine-o cuidadosamente com agua quente.
2 Se presente, retire o adaptador do porta-filtro e enxague cuidadosamente com agua quente.
3 Enxague o interior e o exterior do porta-filtro pressurizado com agua quente (fig. 13).
Atença: não lave o porta-filtro pressurizado na boa de lavar loça para fazer danificá-lo.
Descalcificacao
Utilize apenas soluções descalcificantes da Gaggia. Não deve, em circunstência alguma, utilizear uma solução descalcífante à base de acido sulfúrico, acido clorífico, acido sulfamílico ou acido acético (vinagre), uma vez que"These podem danIFICAR o circuito de água da máquina e não dissolver o calcário corretramente. A não utilizesa do solução descalcífante da Gaggia invalida a garantia. A não descalcificação da máquina también invalida a garantia.
Procedimento de remoção do calculário
1 Introduza o porta-filtrno no equipo de distribuiacao cafe a partir de baixo.
2 Retire o reservatorio de agua e esvazie-o.
3 Deite metade da solução descalcificante no reservatório deágua. Encha o reservatório comágua limpa até à indicação de nível máximo (MAX). Introduza novamente o reservatório na boaquina.
132 Português
4 Coloque o interruptor principal na posicao "I" para ligar a boaquina. Rode o botao de selecao ate a posicao de modo de esper.
5 Retire o pannarello classico e coloque um recipiente por baixo do tubo de vapor.
6 Aguarde que o indicator luminoso de café pronto seonia e sirva das chávenes de agua (cerca de 150 ml cada), rodando o botão de agua quente/vapor no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e posicionando o botão de seleção na posicao de café (fig.7). Para interromper a distribuiçao, recoloque o botão de seleção na posicao de modo de espera e rodeo botão de agua quente/vapor no sentido dos ponteiros do relógio.
7 Coloque o interruptor principal na posicao "O" para desligar a MQquina.
8 Deixe a solucao descalcificante atuar durante 15-20 minutos com a maquina desligada.
9 Coloque o interruptor principal na posicao "I" para ligar novamente a MQina.
10 Sirva mais deux chávenes (cerca de 150 ml cada) com agua quente do tubo de vapor.
11 Coloque o interruptor principal na posicao "O" para desligar a maquina e aguarde 3关键时刻.
12 Repita os passos de 9 a 11 até esvaziar o reservatório de água.
13 Enxague o reservatorio de agua e encha-o com agua limpa até a indentação de nível MAX.
14 Coloque um recipiente por baixo do porta-filtro.
15 Coloque o interruptor principal na posicao "I" da MQina e rode o botao de selecao para a posicao de cafe.
16 Distribua agua até esvaziar o reservatório de água. Recolque o botão de seleção na posicao de modo de espera.
17 Encha o reservatorio com agua limpa até a指示ação de nível máximo (MAX).
18 Coloque um recipiente grande por boa do tubo de vapor. Rode o botao de agua quente/vapor no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio.
19 Rode o botão de seleção para a posicao de café e deixe que a boa aquina distribua água até que o reservatório de água fique vazio.
20 Recolque o botao de selecao na posicao de modo de espera.
21 Rode o botao de agua quente/vapor no sentido dos ponteiros do relógio.
22 Repita os passos de 13 a 21 descriitos acima.
23 Retire o porta-filto do grupo de distribuiacao de cafe da direita para a esquerda e enchage-o com agua limpa.
24 Encha o reservatorio com agua limpa até a indentação de nível máximo (MAX).
25 Recoloque o pannarello clássico no tubo de vape.
Aéraina está pronta para ser realizada.
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode encontrar com a boa. Para obter assistência, contacte o revendedor local ou um centro de assistência autorizzato. Os contactos本站 indicados no folheto da garantia fornecido separatamente ou visite www.gaggia.com o www.gaggia.it.
Problema Possível causa Solução
| A boaquina não liga. A boaquina não está ligada a uma tomada elétrica. | Ligue a boaquina a uma tomada elétrica. | |
| O interruptor principal está na posicao OFF. | Certifique-se de que o interruptor principal está na posicao ON. | |
| A bomba é muito ruidosa. Faltaágua no reservatório. Encha o reservatório deágua e carregue o circuito. | ||
| O reservatório deágua não está posicionado corretoamente. | Recoloque o reservatório deágua na boaquina e empurre-o para baixo até que as MARCAS de referencia fiquem visíveis. | |
| O café está demasiado frio. | O pré-aquecido não foi efetuado. | Pre-aqueça o porta-filtro. |
| O indicator luminoso de "boaquina antes" está desligado quando rodou o botão de seleção para a posicao de café. | Aguarde que o indicator luminoso de "boaquina antes" se aconteça. | |
| As chávenes está frias. Pré-aqueça as chávenes comágua quente. | ||
| O leite não Criú espuma. Foi utilizes um tipo de leite não adequado para produzir espuma. | Para um resultado tímo, é aconselhável utilizing leite gordo frio. Não utilize leite em pô nem leite magro. | |
| Não é possível preparar um cappuccino. | O pannarello clássico está obstruído. | Limpe o pannarello clássico. |
| Já não existe vapor na caldeira. | Carregue o circuito. | |
Problema Possível causa Solução
| Não sai café da boaquina ou saem apenas algumas gotas. | O botão de água quente/ vapor está na posicao aberta (rodado no sentido contrário ao dos poteiros do relógio). | Rode o botão deágua quente/vapor para posicao fechada (rodado no sentido dos ponteiros do relógio). |
| Existe calculário acumulado na boaquina. | Efetue a descalcificação. | |
| O FILTER de café moído ou o FILTER para pastelhas de café do porta-filtro está obstruído. | Limpe FILTER do café moído ou o FILTER para pastelhas de café. | |
| Foi utilizesça uma pastilha de café inadequada. | Utilize uma pastilha de café de papel com dimensoes adequadas a esta boaquina. | |
| O caféutilizando tem uma moagem demasiado boa. | Utilize um café com uma moagem ligeiramente mais grossa. | |
| Existe uma quantidade excessiva de café moído no respetivo filtró. | Reduza a quantidade de café moído no filtró. | |
| O café sai pelas bordas do porta-filtro. | O porta-filtro não foi introduzido corretemente no grupo de distribuição de café. | Ajuste o porta-filtrro para a posicao perpendicular à boaquina ou ligeiramente deslocatedo para a direita. |
| A borda superior do porta-filtro não está limpa. | Limpe a borda superior do porta-filtró. | |
| A pastilha não foi introduzida corretemente. | Introduza corretemente a pastilha de café. Certificado-se de que não sai da borda do porta-filtró e que está bem vedada. | |
| Existe uma quantidade excessiva de café moído no respetivo filtró. | Reduza a quantidade de café moído no respetivo filtró com o medidor. | |
| A boaquina des Liga-se durante a distribuição de café ou água quente. | O modo de poupança de energia está ativo. | Coloque o interruptor principal na posicao "I" para ligar novamente a boaquina. |
GAGGIA S.p.a. reserva-se o direito de efectuar todas as modificacoes consideradas necessarias.