GAGGIA Viva Style RI8433 - Kaffemaskine

Viva Style RI8433 - Kaffemaskine GAGGIA - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis Viva Style RI8433 GAGGIA i PDF-format.

📄 180 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål ⚙️ Specif.
Notice GAGGIA Viva Style RI8433 - page 20
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Ofte stillede spørgsmål - Viva Style RI8433 GAGGIA

Brugerspørgsmål om Viva Style RI8433 GAGGIA

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Kaffemaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning Viva Style RI8433 - GAGGIA og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Viva Style RI8433 af mærket GAGGIA.

BRUGSANVISNING Viva Style RI8433 GAGGIA

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Denne maskine er udstyret med sikkerhedsfunktioner. Læs og følg dog sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt, og brug kun maskinen som beskrevet i dette brugervejledning for at undgå'utilsigte skader på personer eller ting som følge af ukorrekt brug af maskinen. Gem dette sikkerhedshæfte til senere brug.

Advarsel

Generelt

  • Kontroller, om den angivne netspænding på maskinen svarer til den lokale netspænding, för du slutter strøm til apparatet.
  • Maskinen skal sluttes til en stikkontakt med jord forbindelse.
  • Lad aldrig ledningen hænge ud over kanten af et bord allerkommen i kontakt med varme overflader.
  • For at undgå faren for elektrisk stød må du aldrig nedsænke maskinen, netstikket eller ledningen i vand eller en,anden væske.
  • Stikket på netledningenmökkekommen i kontakt med væske.
  • For at undgå fare for forbrændinger skal kropsdele holdes væk fra de stråler med varmt vand, som maskinen producerer.
  • Rør ikke ved de varme overflader. Brug maskinenshandtag og knapper.
  • Sluk for maskinen på hovedkontakten på bagsiden (hvis den findes), og tag netstikket ud af stikkontakten:
  • Hvis der opstär en Funktionsejl.
  • Hvis du/DDi:Skal bruge apparatet i lang tid.
  • Før maskinen rengøres.
  • Træk i stikket,/DDke i ledningen.
  • Rør ikke ved det netstikket med våde hænder.
  • Brug aldrig maskinen, hvis netstik, netledning eller delve maskinen er beskadiget.
  • Du@må ikke foretageændringer i maskinen eller maskinens netledning.
  • For at undgå fare på reparationer kun udføres af en forhandler, der er godkendt af Gaggia.

  • Maskinen må ikke bruges af børn under 8 År.

  • Denne maskine kan bruges af børn fra 8år og opefter og personer med reducere de fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af maskinen og forstår de medfølgende risici.

  • Rengöring og vedligeholdelsemökke foretages af børn, medmindre de er over 8år gamle og under opsyn.

  • Hold maskinen og ledningen,uden for rækkevidde af børn under 8 ar.

  • Apparatet skal holds Eden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kankommen til at lege med maskinen.

  • Vær forsigtig,ningar du dispenserer er varmt vand. Dispensing kan vaerefterfulgt af små stråler varmt vand. Vent, indstil dispenseringscyklussen er færdig, for du fjerner varmtvandsudløbet.

Forsigtig

Generelt

  • Denne maskine er kun beregnet til normal anvendelse i hjemmet. Den er ikke beregnet til brug i miljøer som f.eks. personalekøkkener i butikker, på kontorer, på gårde eller andre arbejdspladser.

  • Stil alto maskinen på et fladt og stabilt underlag. Den skal alto waar placeret opretstænde, ogsa under transport.

  • Stil/DDke maskinen paa en varmeplade ell direkte ved sider af en varm oyn, et varmeapparat ell lignende varmekilder.

  • Hæeld kun malet kaffet i den trykmonterede filterholder. Hvis der hældes kaffebnner, pulverkaffe,/DD, Ristede kaffebnner, erer et andet stof i holderen, kan det medfore skade pa maskinen. I sādanne tilfælde er reparation ikke omfattet af garantien.

  • Lad maskinen kole ned, for der indsættes aller fjernes dele.
    Varmefladerne kan indeholde restvarme after brug.

  • Hvis det er til stede,@mà du aldrig røre vandafløbsrøret under brug,da det kan blive meget varmt. Lad afløbsrøret kole af først.

  • Fyld aldrig vandtanken med varmt eller kogende vand eller danskvand, da det kan beskadige vandtanken og maskinen.

  • Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler sasom rensebenzin eller acetone til rengøring af apparatet. Bare brug en blød klud, der er fugtet med vand.

  • Udfør afkalkning på maskinen regelmæssigt. Hvis der/DDfres afkalkning, vil apparatet holde op med at fungere korrekt. I sādanne tilfælde er reparation ikke omfattet af garantien.

  • Maskinen pågressive opbevares ved temperaturer under 0^ . Hvis der er vand i opvarmingssystemet kan det fryse og forårsage skader.

  • Efterlad/DDke vand i vandtanken, när maskinen/DDke skal bruges i længere tid. Vandet kan blive snavset. Brug rent vand, hv er gang du bruger maskinen.

  • Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre producenter eller tilbehør/dele, som ikke speciifikt er anbefalet af Gaggia. Garantien bortfalder, hijs du brugeralandt tilbehør eller sādanne dele.

  • Regelmæssig rengøring og vedligeholdelse forlænger maskinens levetid og sikrer optimal kvalitet og kaffesmag.

  • Maskinen udsættes lobende for fugt, kaffe og kalk. Det er derfor meget vigtig at rengre og vedligeholde maskinen regelmæssigt som beskrevet i Brugervejledningen og på hjemmesiden. Hvis du ikke udførerppe rengørings- og vedligeholdelsesprocedurer, kan maskinen med tiden ophre med at fungere. I sādanne tilfælde er reparation ikke omfattet af garantien.

  • Kom/DDke den trykmonterede filterholder i opvaskemaskinen, og undgå at bruge opvaskemiddel eller rengøringsmiddel. Dette kan medføre Funktionsejl i den trykmonterede filterholder og have en negativ virkning på kaffens smag.

  • Undlad at tørre bryggeenheden med en klud for at forbindre, at der samler sig fibre i bryggeenheden.

  • Drik aldrig den oplośning, der afgives ved afkalkningsprocessen.

  • Den trykmonterede filterholder må aldrig tages ud under brygning af kaffe. När bryggeenheden opvarmes, kan derkommen draber af varmt vand ud.

  • Maskinen må ikke placeres i et skab, när den er i brug.
  • For at undgå fare for forbrændinger skal du være opmaerksom på, at der før dispenseringen kankommen små stråler varmt vand ud.
  • Rør aldrig ved den klassiske mælkeskummer med de bare hænder, daden kan blive meget varm. Brug kun det tilhørende beskyttelseshändtag.

Forsigtig

  • Når du har skummet mælk, skal du hurtigt rengøre den klassiske mælkeskummer ved at dispensere en*lle mængde varmt vand i en beholder. Fjern derefter den udvendige del af den klassiske mælkeskummer, og vask den med lunkent vand.

Maskiner med automatisch mælkeskummer

Advarsel

  • For at undgå fare for forbrændinger skal du være opmaærksom på, at der før dispenseringen af damp eller varmt vand kan derkommen små stråler varmt vand ud. Rør aldrig ved varmtvands-/damprøret med de bare hænder, da det kan blive meget varm. Brug kun det tilhørende beskyttelseshändtag.

  • Drik aldrig den oplonsning der lober ud i forbindelse med den manedlige rengoring af den automatiske maelkeskummer.

Forsigtig

  • Af hensyn til hygiejne skal du sorge for, at den ydre overflade af udløbsrøret til varmt vand/damp er ren.

  • Når du har skummet mælk, skal du hurtigt rengørde den automatiske mælkeskummer ved at dispensere en*lle mængde varmt vand. Følg rengøringsinstruktionerne i brugervejledningen.

  • Vær forsigtig, dispenseringsrøret til varmt vand/damp kan vaere varmt, hvis maskinen har vaeret brugt for nylig.

  • Skub/DD gummipakningen for langt frem på varmtvands-/ dampdispensertuden,ningar du sætter den i. Dette kan medføre, at den automatiske mælkeskummer/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD/DD-DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRDR DRRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR DRR

Maskinen overholder alle branchens gældende standarder og regler angænde ekspondering for electromagnetiske felter.

Genanvendelse

GAGGIA Viva Style RI8433 - Genanvendelse - 1

  • Dette symbol betyder, at dette produit ikke bortskaffes sammen med alminderigt husholdningsaffald (2012/19/EU).
  • F ølg den nationale lovgivning om saerskilt indsamling af elektriske og elektroniskeprodukter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ pavirkning af miljøet og menneskers helbred.

Pafydning af vandkredslobet 26

Manuel skyllecyklus 26

Anvendelsesmäde 27

Klargoring af kaffe med malet kaffe 27

Klargoring af kaffe med kaffepods 28

Udlob af varmt vand 28

Sadan pisker du maelk 29

Rengoring 29

Rengoring af drybakke 29

Rengoring af pannarello classico 29

Rengoring af filterholder under tryk 30

Afkalkning 30

1 Taend/sluk-lampe
2 Damp klar til drug-lampe
3 Maskine klar-lampe
4 Indstillingsgrep
5 Filter til malet kaffe
6 Filterholder under tryk
7 Enhed til brygning af kaffe
8 Rist til drypbakke (Viva De Luxe/Prestige)
9 Drypbakke
10 Brugerflade
11 Plads til kopholder
12 Vandbeholer
13 Lag til vandbeholder
14 Målt malet kaffe
15 Adapter til filter til kaffepod
16 Filter til kaffepod
17 Rum til tilbehør
18 Rum til mål til malet kaffe
19 Greb til varmt vand/damp
20 Pannarello classico
21 Strømkabel
22 Afbryderkontakt (med afbryder for energibesparelle)

Første installation

1 Fjern al emballagematerialet fra maskinen.
2 Anbring maskinen på bordet eller arbejdsbordet væk fra vandhanen, vasken og varmekilder.

Bemerk: lad mindst 15 cm frirum vare oven over, bag ved og til sider af maskinen (fig. 1).

3 Tag laget af vandbeholderen, og tag vandbeholderen af maskinen (fig. 2).
4 Skyl vandbeholderen. Fyld beholderen op med frisk vand til angivelsen (fig. 3) for maksimumsniveau (MAX).
5 Sæt vandbeholderen tilbage på maskinen, og skub den nedad indtil referencepunkterne kan ses (fig. 4).
6 Sæt vandbeholderens lag pa maskinen.

Päfyldning af vandkredsløbet

Ved fpre brug ell hvis maskinen icke er taget i brug i mere end 2 uger, skal folgende trin udfores:

1 Anbring en beholder under pannarello med indstellingsgrebet i midterpositionen for standby (fig.8). Drej grebet til varmt vand/damp mod urets retning (fig. 5).
2 Sæt stikket i stikkontakten på væggen, og sæt afbryderkontakten på "I" for atænde maskinen (fig. 6).

-Taend/sluk-lampen lyser.

3 Drej indstellingsgrebet til positionen (fig. 7) kaffe.
- Der lober varmt vand ud af pannarello.

Bemerk: När beholderen er fuld, tømnes den ved at sætte indstellingsgrebet på standby (fig.8) og dreje grebet til varmt vand/damp i urets retning for at afbryde udlobet.

4 Nár vandbeholderen er tom, saettes indstellingsgrebet i midterpositionen (fig. 8) for standby.
5 Drej grebet til varmt vand/damp i urets retning. Fjern beholderen (fig. 9).

Bemerk: under almindelig brug af maskinen er det tilstrækkeligt at lade en kop vand lobe ud af pannarello for at fylde kredsløbet op.

Manuel skyllecyklus

Bemark: hvis beholderen er hel tom, skal kredslobet fyldes op.

1 Skyl vandbeholderen. Fyld beholderen op med frisk vand til angivelsen (fig. 3) for maksimumsniveau (MAX).
2 Sæt vandbeholderen tilbage på maskinen, og skub den nedad indtil referencepunkterne kan ses (fig. 4).
3 Anbring en beholder under pannarello classico, og drej grebet til varmt vand/damp mod urets retning (fig. 5).
4 Drej indstellingsgrebet til positionen (fig. 7) kaffe.

-Lad vendet Iobe ud af maskinen, indtil vandbeholderen er tom.

5 Sæt indstellingsgrebet tilbage i positionen (fig. 8) for standby, og drej grebet til varmt vand/damp i urets retning.
6 Fyld beholderen med ferskvand op til angivelsen for maksimumsniveau (MAX).
7 Sæt filterholderen i encheden til bryngning af kaffe nedefra (fig. 10).
8 Drej filterholderen fra venstre mod højre og lås den på plads, slip derefterGREbet, som drejer en smule mod venstre (fig.11). Nár du slipper GREbet, skal det være vinkelret med maskinen eller drejet en anelse mod højre (fig. 29).

9 Anbring en beholder under filterholderen (fig. 12).
10 Drej indstillingsgrebet til positionen (fig. 7) kaffe.

-Lad vendet Iobe ud af maskinen, indtil vandbeholderen er tom.

Bemærk: For at tomx beholderen, nár den er fuld, drejes indstellingsgrebet på standby (fig. 8) for at afbryde udlobet.

11 Nár vandbeholderen er tom, saéttes indstillingsgrebet i positionen (fig. 8) for standby.
12 Fyld vandbeholderen op med frisk vand til angivelsen for MAX niveau. Vent, indtil "maskine klar"-lampen tænder.
13 Drej filterholderen fra højre mod venstre for at tage den af encheden til brygning af kaffe, og skyl den med frisk vand (fig. 13).

Vigtigt: Sæt filterholderen korrekt i rummet for at forbindre den i at lysne sig med risiko for forbændinger.

Klargøring af kaffe med malet kaffe

Vigtigt: For at undgå risikoen for forbrændinger ma du ikke dreje filterholderen under tryk for at fjerne den under udløb.

1 Varm filterholderen under tryk op inden første bryngning af kaffe.
2 Saet filterholderen i enheden til bryngning af kaffe nedefra (fig. 10).
3 Drej filterholdersen fra venstre mod højre og lås den på plads, slip derefterGREbet, som drejer en smule mod venstre (fig.11). Nár du slipper GREbet, skal det�� vinkelret med maskinen eller drejet en anelse mod højre (fig. 29).
4 Drej indstellingsgrebet på positionen for kaffe (fig. 7), indtil derkommen vand ud af udlobstuden til brygning af kaffe.
5 Lad en kop vand lobe ud. Drej indstellingsgrebet i positionen standby (fig. 8) for at afbryde brygningen.
6 Drej filterholderen fra højre mod venstre for at tage den af maskinen, og hæld resten af vandet (fig. 14) ud.

Bemærk: fjern alle rester af kaffe fra filterholderens kant.

7 Kontroller, at filteret til malet kaffe ikke er sat i filterholderen under tryk (fig.16). När maskinen tages i drug Förste gang, er filteret til malet kaffe allerede sat i.
8 Brug malet til malet kaffe, som sidder under laget til vandbeholderen, til at helse den malede kaffe i filterholderen under tryk.

-Tilsæt 1-1,5 mål af malet kaffe for at brygge en kop kaffe.

-Tilsæt 2 mål af malet kaffe (fig. 15) for at brygge to kopper kaffe.

9 Sæt filterholderen i encheden til brygning af kaffe nedefra (fig. 10).
10 Drej filterholderen fra venstre mod højre og lås den på plads, slip derefterGREbet, som drejer en smule mod venstre (fig.11). Nár du slipper GREbet, skal det være vinkelret med maskinen eller drejet en anelse mod højre (fig. 29).
11 Sæt en eller to kopper under filterholderen (fig. 17) under tryk.

Sorg for, at kopperne er sat korrekt under udlobstudene til brygning af kaffe.

12 Drej indstellingsgrebet til positionen kaffe.
-Maskinen begynder at brygge kaffe.
13 Drej indstellingsgrebet i positionen standby, när kappen eller kopperne indeholder den ønskede maengde kaffe.
14 Tag filterholders under tryk af og tom den. Rens filterholders under tryk under rindende vand.

Bemerk: Maskinen slukker after 30 minutser og gär i energibesparelsestilstand. Hvis dette sker, skal du tænde for maskinen igen med on/off-knappen på bagsiden af maskinen.

Klargøring af kaffe med kaffepods

1 Fjern filteret til malet kaffe fra filterholderen (fig. 18) under tryk ved hjaelp af en teske.
2 Tag adaptersen og filteret til kaffepod, som sidder under laget til vandbeholderen.
3 Traek adapteren ud af filteret til kaffepods ved hjaelp af en teske. (fig. 28).
4 Sæt adaptersen til filteret til kaffepod i filterholderen (fig. 19) under tryk med den konvekke side vendt nedad.
5 Anbring filteret til kaffepods oven pa adapteren i filterholderen (fig. 20).
6 Sæt filterholderen i enheden til brygning af kaffe nedefra (fig. 10).
7 Drej filterholderen fra venstre mod højre og lås den på plads, slip derefterGREbet, som drejer en smule mod venstre (fig.11). Nár du slipper GREbet, skal det�� vinkelret med maskinen ellr drejet en anelse mod højre (fig. 29).

Bemark: For forste brygning af kaffe er det nodvendigt, at varme filterholderen under tryk op forst.

8 Lad en kop vand lobe ud ved at dreje indstellingsgrebet på positionen for kaffe (fig.7). For at afbryde udløbet, drejes indstellingsgrebet tilbage i positionen standby (fig. 8).
9 Drej filterholderen fra højre mod venstre for at tage den af maskinen, og hæeld resten af vendet (fig. 14) ud,.uden at tørre den af.
10 Laeg en kaffepod til engangsbrug i filterholderen (fig. 21).

Bemerk: sorg for, at papiret p ka kaffepoden ici rager ud fra filterholderens kant.

11 Sæt filterholderen i encheden til brygning af kaffe nedefra (fig. 10).
12 Drej filterholderen fra venstre mod højre og lås den på plads, slip derefterGREbet, som drejer en smule mod venstre (fig.11). Nár du slipper GREbet, skal det være vinkelret med maskinen eller drejet en anelse mod højre (fig. 29).
13 Saet en kop under filterholderen.
14 Drej indstellingsgrebet til positionen (fig. 7) kaffe.

-Maskinen begynder at brygge kaffe.

15 Drej indstellingsgrepabet i positionen standby, när den ønskede maengde kaffe er naet.
16 Tag filterholdersen af og smid den brugte kaffepod ud.

Udlob af varmt vand

Vigtigt: For at undgå risikoen for forbraendinger skal man vare opmaerksom pa, at der kan komme små stråler af varmt vand ud før brygningen. Brug beskyttelsesgrebet, när du flytter dampudløbet.

1 Anbring en beholder ell et glas under pannarello classico, og drej grebet til varmt vand/damp mod urets retning (fig. 5).
2 Drej indstellingsgrebet til positionen (fig. 7) kaffe.

-Maskinen begynder at lade varmt vand Iobe ud.

3 Drej indstellingsgrebet i positionen standby, när den ønskede maengde vand (fig. 8) er lobot ud af maskinen.
4 Drej grebet til varmt vand/damp i urets retning. Fjern beholderen eller glasset (fig. 9).

Sādan pisker du mœlk

Vigtigt: For at undgå risikoen for forbændinger skal man være opmaerk som på, at der kan komme små stråler af varmt vand ud før brygningen. Brug beskyttelsesgrebet, när du flytter dampudløbet.

1 Sæt en kop under pannarello.
2 Drey indstellingsgrebet til positionen for damp (fig.22).

-"Maskine klar"-lampen slukker.

3 Vent til "damp klart til brug"-lampen taender. Maskinen er klart til at producere damp.
4 Drej grebet til varmt vand/damp mod urets retning for at lade evt. vand Ibe ud af pannarello.
5 Sæt indstellingsgrebet tilbage i midterpositionen for standby, og drej grebet til varmt vand/damp i urets retning. Fjern koppen og tøm den.
6 Fyld en kande op med koldt maelk (fig. 23) til 1/3.
7 Saet kanden under pannarello.
8 Drej grebet til varmt vand/damp mod urets retning hen pa damp. Maskinen beynder at producere damp. Bevæg forsigtigt kanden for at skumme mælken og drej grebet til varmt vand/damp i urets retning for at afbryde udlobet af damp.
9 Fjern kanden.
10 Stil en kop under Pannarello, drej indstellingsgrebet til kaffepositionen, drej grebet til varmt vand/ damp mod urets retning og lad en kop vand lobe ud.
11 Drej grebet til varmt vand/damp i urets retning og drej indstillingsgrebet i positionen standby.

Rengøring

Regelmæssig rengöring og fjernelse af kalk forlænger maskinens levetid og giver en kaffe med optimal smag og kvalitet.

Rengøring af drypbakken

1 Tag drypbakken ud af maskinen (fig. 24).
2 Tøm drypbakken, og skyl den under rindende vand.
3 Sæt drybakken tilbage pa maskinen.

Rengoring af pannarello classico

Rengør pannarello classico after tilberedning af drikke med maelk.

1 Tag pannarello classico af (fig. 25).
2 Tag plastikgrebet til pannarello classico af damprøret (fig. 27).
3 Skyl med frisk vand.
4 Rengor damproret med en fugtig klud.
5 Sæt plastikgrebet og pannarello classico tilbage på damprøret.

Rengøring af filterholder under tryk

1 Tag filteret til malet kaffe eller filteret til kaffepods af filterholderen, og skyl dem godt med varmt vand.
2 Fjern adapteren fra filterholderen, hvis den er sat pa, og skyl den godt med varmt vand.
3 Skyl filterholdersen under tryk bade indvendigt og udvendigt med varmt vand (fig. 13).

Vigtigt: Vask-ilke filterholderen under tryk i opvaskemaskinen for at undgå at beskadige den.

Afkalkning

Brug kun afkalkningsmidler fra Gaggia. Under ingen omstændigheder bør du anvende et afkalkningsmiddel baseret på svovlsyre, saltsyre, sulfonamid og eddkesyre (eddike), da det kan beskadige vandkredsløbet i maskinen og/DDpse kalken korrekt. Hvis der anvendes afkalkningsmidler, der/DDke er fra Gaggia, vil garantien blive uyldiggjort. Manglende afkalkning af maskinen ugyldiggor øgsa garantien.

1 Sæt filterholderen i encheden til brygning af kaffe nedefra.
2 Tag vandbeholderen af, og tom den.
3 Hæld halvdelen af afkalkningsmidlet i vandbeholderen. Fyld beholderen op med frisk vand til angivelsen for maksimumsniveau (MAX). Sæt beholderen på plads igen i maskinen.
4 Sæt afbryderkontakten på "I" for at taende maskinen. Drej indstellingsgrebet til positionen standby.
5 Tag pannarello classico af, og saet en beholder under damprøret.
6 Vent, indtil lampen for kaffe klart aender, og lad to kopper vand lobe ud (ca. 150 ml for haver kop) ved at dreje grebet til varmt vand/damp mod urets retning og sætte indstellingsgrebet på positionen for kaffe (fig.7). For at afbryde udløbet, skal du sætte indstellingsgrebet tilbage på positionen standby og dreje grebet til varmt vand/damp i urets retning.
7 Sæt afbryderkontakten på "O" for at slukke maskinen.
8 Lad afkalkningsmidlet virke i 15-20 minutter med maskinen slukket.
9 Saet afbryderkontakten på "I" for at taende maskinen igen.
10 Lad yderligere to kopper varmt vand (ca. 150 ml for hver kop) lobe ud af damprøret.
11 Sæt afbryderkontakten på "O" for at slukke maskinen, og vent i 3 minutter.
12 Gentag trinene fra 9 til 11, indtil vandbeholderen er tom.
13 Skyl vandbeholderen og fyld den op med frisk vand til angivelsen MAX.
14 Anbring en beholder under filterholderen.
15 Sæt afbryderkontakten på "I" på maskinen, og drej indstillingsgrepabet hen på positionen for kaffe.
16 Lad vendet lobe ud, indtil vandbeholderen er tom. Drej indstellingsgrebet tilbage til positionen standby.

17 Fyld beholderen op med frisk vand til angivelsen for maksimumsiveau (MAX).
18 Sæt en stor beholder under damprøret. Drej grebet til varmt vand/damp mod urets retning.
19 Drej indstellingsgrebet hen på positionen for kaffe, og lad vendet lobe ud af maskinen, indtil vandbeholderen er hel tom.
20 Drej indstellingsgrebet tilbage til positionen standby.
21 Drej grebet til varmt vand/damp i urets retning.
22 Gentag trinene fra 13 til 21 beskrevet ovenfor.
23 Tag filterholdersen af enheden til brynging af kaffe ved at dreje den fra hore mod venstre og skyl den med frisk vand.
24 Fyld beholderen med frisk vand op til angivelsen for maksimumsiveau (MAX).
25 Sæt pannarello classico tilbage pa damprøret.

Maskinen er nu klart til brug.

Afhjælpning af problemer

Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du mâtte stode på med maskinen. Kontakt din lokale forhandler erer autorisert servicecenter for at f assistance. Kontaktoplysningerne er angivet i garantibogen, der er leveret separat, ellg ind pa www.gaggia.com ellr www.gaggia.it.

Problem Mulig Årsag Afhjælpning

Maskinen tænder ikke. Maskinen er ikke sat i stikkontakten på væggen.Tilslut maskinen til stikkontakten på væggen.
Afbryderkontakten er i position OFF.Sørg for, at afbryderkontakten er i position ON.
Pumpen larmer. Der er ikke vand i beholderen.Fyld beholderen med vand og fyld kredsløbet op.
Vandbeholderen er ikke placeret korrekt.Sæt vandbeholderen tilbage på maskinen, og skub den nedad indtil referencepunkterne kan ses.
Kaffen er for kold. Maskinen er/DDke blevet varmet op.Varm filterholderen op.
"Maskine klar"-lampen var slukket, da indstellingsgrebet blev drejet over på positionen for kaffe.Vent, indtil "maskine klar"-lampen taender.
Kopperne er kolde. Varm kopperne med varmt vand.
Mælken skummer ikke. Du har brugt en type mælk, der/DDke er egnet til at lave skum.For et optimaltresultat anbefales det at bruge kold sødmålk. Brug/DDmålk. pulververmålk eller skummetmålk.

Problem Mulig Årsag Afhjælpning

Der kan ikke laves cappuccino.Pannarello classico er tilstoppet.Rengør pannarello classico.
Der er ikke mere damp i kadlen.Fyld kredsløbet op.
Derkommen ikke kaffe ud af maskinen, eller der lobek kun få dråber ud.Grebet til varmt vand/damp er i abningspositionen (drejet mod urets retning).Drej grebet til varmt vand/damp over på lukkepositionen (drejet i urets retning).
Maskinen er kalket til indvendigt.Udfør afkalkningen.
Filteret til malet kaffe eller filteret til kaffepod i filterholderen er stoppet til.Rengør filteret til malet kaffe eller filteret til kaffepod.
Du har brugt en/DDie knet kaffepod.Brug kaffepods i papir med den størrelse, der passer til maskinen.
Den anvendte kaffe er for fint malet.Brug kaffe med en lidt mindre fin kværning.
Der er for meget malet kaffe i filteret.Reducér mængden af malet kaffe i filteret.
Kaffen lobeu er ud over kanten på filterholderen.Filterholderen er/DDie sat korrekt i enheden til brygning af kaffe.Sæt filterholderen i vinkelret position i forhold til maskinen eller flyttet en anelse til hjore
Den øverste Kant på filterholderen er/DDie ren.Rengør filterholderens øverste kant.
Kaffepoden er/DDie sat korrekt i.Sæt kaffepoden korrekt i. Sørg for, at kaffepoden/DDie rager ud fra filterholderens kant og at den er godt lukket.
Der er for meget malet kaffe i filteret.Reducér mængden af malet kaffe i filteret ved hjælp af mAlet.
Maskinen slukker, mens der lobe kerffe eller varmt vand ud.Energibesparelsestellstanden er aktiveret.Sæt afbryderkontakten på "I" for at taende maskinen ivgen.
  • Det kankommen ut små stråler med varmt vann under tapping, sä pass på at du ikke brenner deg.
  • Ikke ta på den klassiske melkeskummeren med bare hender - den kan vare svært varm. Bruk kun det egnede beskyttende handtaket.

Forsiktig

  • Etter at du har skummet melken, rengjør du raskt den klassiske melkeskummeren ved Å tappinge en liten(OP mege i en beholder. Fjern deretter den eksterne delen av den klassiske melkeskummeren og vask den med lunkent springvann.

Maskiner med automatisk melkeskummer

Advarsel

  • Det kankommen ut små stråler med varmt vann'nar maskinen slipper ut damp eller varmt vann, sä pass på at du ikke brenner deg. Ikke ta på varmtvanns-/damptuten med bare hender - den kan[være svært varm. Bruk kun det egnede beskyttende handtaket.

  • Ikke drikk løsningen som tappes under den manedlige rengjøringen av den automatiske melkeskummeren.

Forsiktig

Denne maskinen overholder alle aktuelle standarder og forskrifter om eksponering for elektromagnetiske felt.

Resirkulering

GAGGIA Viva Style RI8433 - Resirkulering - 1

Merk: For à tôme beholderen nár den er full, vri velgerknappen til standby (fig. 8) for à avbryte tilførselen.

Maskinen er klart til bruk.

-Maskinen begyinner Å føre ut kaffe.

-Maskinen begynner Å føre ut kaffe.

15 Vri velgerknappen til standby-posjonen när koppen inneholder onsket mengde kaffe.
16 Fjern filterholderen og kast den brukte kaffeputen.

Uttak for varmt vann

Advarsel: For a forhindre faren for brannskader, vær oppmerksom paa det kan komme sma straler med varmt vann for tilberedningen av kaffe, og benyt kun det beskyttende handtaket til a flytte uttaket for damp.

1 Plasser en beholder aller et glass under pannarello classico og roter handtaket for varmt vann / damp mot klokka (fig. 5).
2 Vri velgerknappen helt til posisjonen (fig. 7) for kaffe.

-Maskinen beginnner Å føre ut varmt vann.

3 Vri velgerknappen til standby-positjonen nár maskinen har ført ut onsket vannmengde (fig. 8).
4 Roter handtaket for varmt vann / damp med klokka. Fjern beholderen eller glasset (fig 9).

Slik skummer man melk

Beredninqavkaffe med malet kaffe 142

Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : GAGGIA

Model : Viva Style RI8433

Kategori : Kaffemaskine