Viva Deluxe RI8435 - Machine à café GAGGIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Viva Deluxe RI8435 GAGGIA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café expresso |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,5 litre |
| Matériaux | Acier inoxydable et plastique |
| Système de chauffe | Thermoblock |
| Fonctionnalités supplémentaires | Buiseur à vapeur, porte-filtre double, fonction pré-infusion |
| Dimensions | 23 x 30 x 29 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Consommation électrique | 1050 W |
| Entretien | Nettoyage régulier du groupe café et détartrage recommandé |
| Garantie | 2 ans |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe et les courts-circuits |
| Accessoires inclus | Porte-filtre, mesurette, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Viva Deluxe RI8435 GAGGIA
Questions des utilisateurs sur Viva Deluxe RI8435 GAGGIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Viva Deluxe RI8435 - GAGGIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Viva Deluxe RI8435 de la marque GAGGIA.
MODE D'EMPLOI Viva Deluxe RI8435 GAGGIA
Cette machine à café convient à la préparation d'une à deux tasses d'espresso et est équipée d'une buse à vapeur et à eau chaude rotative. Les commandes à l'avant de la machine sont pourvues de symboles facies à dire. La machine a été conçue pour un usage domestique et ne convient pas à un usage professionnel continu.
Eau froide claire
Utilisez chaque jour une eau froide et claire. Si vous n'vez pas utilise la machine a café depuis un jour, faites-la fonctionner à l'eau froide claire avant de la réutiliser. Pour rincer la machine a café, replissez le réservoir d'eau froide claire, placez un bol ou deux tasses sous l'unité d'écoulement du café et laissez l'eau chaude s'écouler jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit vide.
Economie d'énergie
Les machines RI8437, RI8435, RI8433 sont équipées d'une fonction de mise hors tension automatique pour faire des économies d'énergie. La fonction de mise hors tension automatique s'active 30 minutes après avoir positionné l'interrupteur principal sur 'I'. Pour remettre la machine sous tension, remettez l'interrupteur principal sur 'I'.
Informations de sécurité importantes
Cette machine est équipée de fonctions de sécurité. Veuillez neanmoins tire et suivre attentivement les consignes de sécurité et utiliser la machine uniquement tel qu'indiqué dans ces instructions, afin d'éviter toute blessure ou tout dommage accidentels dus à une mauvaise utilisation. Conservez cette brochure de sécurité pour toute consultation ultérieure.
Avtissement
- Avant de brancher la machine, vérifie que la tension indiquée sur la machine correspond à la tension secteur.
- Branchez la machine sur une prise murale mise à la terre.
- Ne laissez pas le cordonPENDRE de la table ou du plan de travail ni entreren contact avec des surfaces chaudes.
- Pour éviter tout risque d'électrocution, ne plongez jamais la machine, le cordon ou le cable d'alimentation dans l'eau.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaçé par Gaggia, par un Centre Service Agréé Gaggia ou par un technicien qualifié afin d'éviter tout accident.
- Ne versez pas de liquides sur le connecteur du cordon d'alimentation.
- Pour éviter le risque de brûlure, évitez tout contact avec les jets d'eau chaude émis par l'appareil.
Français
- Évitez de toucher les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et boutons.
-
Éteignez la machine au moyen de l'interrupteur principal situé à l'arrête et retirez le cordon d'alimentation de la prise murale :
-
En cas de dysfonctionnement.
-
Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée.
Avant de nettoyer la machine. -
Tirez sur la prise et non sur le cordon d'alimentation.
- Ne touchez pas la prise secteur avec les mains humides.
- N'utilisez jamais l'appareil si la fiche, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé.
- Évitez d'effectuer toute modification de la machine ou de son cordon d'alimentation.
- Effectuez uniquement les réparations auprès d'un centre de service autorisé par Gaggia pour éviter tout risque.
- la machine ne peut être utilisé par des enfants âgés de moins de 8 ans.
- Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de la machine et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus.
- Le nettoyage et l'entretien ne peuvent pas etre réalisés par des enfants sauf s'ilts sont ages de plus de 8 ans et sous surveillance.
- Tenez la machine, ses accessoires et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
-
Soyez prudent lorsque vous versez de l'eau chaude. De petits jets d'eau chaude peuvent précéder l'écoulement de l'eau. Attendez la fin du cycle de distribution avant desterolir la buse de distribution de l'eau chaude.
-
Pour éviter le risque de brûlure, vous doivent tenir compte du fait que la distribution peut être précédée par l'émission de petits jets d'eau chaude. Ne touche jamais le mousseur à lait classique à mains{nues car il peut devenir très chaud.
- N'utilisez pas cette machine à espritoo à d'autres fins que celles pour lesquelles elle a ete concue pour eviter tout risque de blessure.
Attention
- Confiez toujours la machine à café à un Centre Service Agréé Gaggia pour réparation ou vérification. N'essayez jamais de réparer la machine vous-même, toute intervention entraîne l'annulation de votre garantie.
- La machine est uniquement destinée à un usage domestique normal. Elle ne peut être utilisé dans des environnementés tels que des cuisines réservées aux employés dans les entreprises, magasins, fermes et autres environnementés de travail. Elle ne doit pas non plus être utilisé par les clients dans des hotels, motels,(chambres d'hôtes et autres environnementés résidentiels.
- Placez toujours l'appareil sur une surface stable et plane. Maintenez-le en position verticale, également pendant le transport.
- Ne placez pas la machine sur une plaque chauffante ou directement à côté d'un four chaud, d'un apparéil de chauffage ou d'une source similaire de chaleur.
- Lorsque vous nettoyez la machine, laissez-la refroidir avant d'insérer ou dePTRer tout composant. Les surfaces de chauffer risquent de retenir la chaleur après leur utilisation.
- Ne replissez jamais le réserve d'eau avec de l'eau chaude, tiège ou gazeuse car vous risqueriez de l'endommager ou d'endommager la machine.
Français
-
N'utilisez jamais des tampons à récurer, des produits abrasifs ou des détergents agressifs tels que de l'essence ou de l'acétone pour nettoyer la machine. Utilisez uniquement un chiffon deux humidifié avec de l'eau.
-
Détartrez votre machine une fois tous les 3 mois. Sans détartrage, votre machine cessera de fonctionner correctement. Dans ce cas, la réparation n'est pas couverte par la garantie.
-
Ne conservez pas la machine à une température inférieure à 0^ . L'eau laissée dans le système de chauffe peut geler et provoquer des dommages.
-
Veillez à ne pas laisser d'eau dans le réservoir lorsque la machine est inutilisée pendant une période prolongée. Il est possible que l'eau soit contaminée. Utilisez de l'eau fraîche à chaque utilisation de la machine.
-
N'utilisez jamais d'accessoires ou de pieces d'un autre fabricant ou n'avant pas eté spécifique recommendés par Gaggia. Notre garantie n'est plus valable en cas d'utilisation de tels accessoires ou pieces.
-
Un nettoyage et un entretien réguliers prolongent la durée de vie de votre machine et assurent la qualité et le goût de votre café.
-
La machine est constamment exposée à de l'humidité, du café et du tartre. Il est donc très important de nettoyer et d'entreinir régulièrement la machine comme décrit dans le manuel d'utilisation et illustré sur le site Web. Si vous n'accompilissez pas ces opérations de nettoyage et d'entretien, il est possible que votre machine.cesse de fonctionner. Dans ce cas, la réparation n'est pas couverte par la garantie.
-
Ne buvez jamais la solution versée pendant l' étape de détartrage.
-
La machine ne doit pas etre place dans une armoire pendant son utilisation.
-
Àprous la production de mousse de lait, nettoyez rapidement le mousseur à lait classique en versant une petite quantité d'eau chaude dans un récipient. Retirez ensuite la partie extérieure du mousseur à lait classique et lavez-la à l'eau tiède.
-
Versez uniquement de l'eau froide claire dans le réservoir d'eau.
- Ne nettoyez pas le porte-filtre sous pression au lave-vaisselle. Cela endommagerait le porte-filtre sous pression.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cette machine est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs electromagnétiques.
Présentation de la machine
1 Voyant d'alimentation
2 Voyant de vapeur prete
3 Voyant de machine prête
4 Bouton de selection
5 Filtre à café moulu
6 Porte-filtre sous pression
7 Groupe café
8 Grille du plateau égoutoir (certains modèles uniquement)
9 Plateau égouttoir
10 Interface utilisateur
11 Support de tasse
12 Reservoir d'eau
13 Couvercle du réservoir d'eau
14 Cuillere doseuse pour café moulu
15 Adaptateur de filtré à dosette (certains modèles uniquement)
16 Filtre à dosette de café (certains modèles uniquement)
17 Rangement pour accessoires
18 Rangement pour cuillage doseuse pour cafe
19 Bouton à eau chaude/vapeur
20 Mousseur à lait classique (certains modèles uniquement)
21 Câble électrique
22 Interrupteur principal ( RI8437, RI8435, RI8433 avec interrupteur d'économie d'énergie)
Première installation
1 Retirez la machine de son emballage.
2 Placez la machine sur une table ou un plan de travail, à l'ecart des robinets, de l'évier et de toute source de chaleur.
Remarque : Laissez un espace libre d'au moins 15 cm au-dessus, à l'arrête et sur les côtes de la machine.
Avant utilisation
1 Retirez le couvercle du réservoir d'eau et enlevez le réservoir d'eau de la machine (Fig. 3).
2 Rincez le réservoir d'eau. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'à l'indication (Fig. 4) MAX.
3 Replacez le reservoir d'eau dans la machine et appuyez fermement jusqu'à ce que les repres de reference soient visibles (Fig. 5).
4 Replace the couvercle du réservoir d'eau sur la machine.
Amorçage du circuit
Lorsque you utilisez la machine pour la premiere fois, après avoir distribué de la vapeur ou lorsque le réservoir d'eau est vide, procedez comme suit :
1 Placez un recipient sous le mousseur à lait et tournez le bouton eau chaude/vapeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (Fig. 6).
2 Branchez la fiche secteur sur une prise murale. Positionnez l'interrupteur principal sur I' sur la machine (Fig. 7).
Levoyant demise sous tension s'allume.
3 Tournez le bouton de selection sur la position (Fig. 8) café.
L'eau chaude s'écoule du mousseur à lait.
4 Une fois le réservoir d'eau vide, remettez le bouton de seLECTIONné dans la position (Fig. 9) voir.
5 Tournez le bouton d'eau chaude/vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre. Retirez le recipient (Fig. 10).
Cycle de rinceage manuel
1 Rincez le réservoir d'eau. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'à l'indication (Fig. 4) MAX.
2 Replacez le reservoir d'eau dans la machine et appuyez fermement jusqu'à ce que les repres de reference soient visibles (Fig. 5).
3 Placez un recipient sous le mousseur à lait classique et tournez le bouton eau chaude/vapeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (Fig. 6).
4 Tournez le bouton de selection sur la position (Fig. 8) café.
- Laissez la machine verser l'eau jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit vide.
5 Remettez le bouton de selection sur la position (Fig. 9) veille.
6 Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'à l'indication MAX.
7 Inserez le porte-filtre sous pression dans le groupe cafe comme represente ci-dessous (Fig. 11).
8 Tournez le porte-filtre de la gauche vers la droite aussi loin que possible et relâchéz la poignée du porte-filtre. La poignée revient automatiquement vers la gauche. (Fig. 12)
9 Placez un recipient sous le porte-filtre (Fig. 13).
10 Tournez le bouton de selection sur la position (Fig. 8) café.
- Laissez la machine verser l'eau jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit vide.
11 Une fois le réservoir d'eau vide, remettez le bouton de selectionné dans la position (Fig. 9) veille.
12 Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'à l'indication MAX et attendez que le voyant 'machine préte' s'allume.
13 Tournez le porte-filtre de la droite vers la gauche pour le retarder du groupe café et rincez-le avec de l'eau (Fig. 14) fraîche.
La machine est prete a l'emploi.
Utilisation de la machine
Remarque : Nettoyez le filtre à dosette de café et l'adaptateur de dosette de café à chaque utiliseion.
Préparation d'un café avec du café moulu
Avertissement : Pour éviter tout risque de brûlure, ne tournez pas le porte-filtre sous pression pour le retirer pondant la préparation.
1 Prechauffez le porte-filtre sous pression avant de préparer le premier café.
2 Insérez le porte-filtre dans le groupe café comme représenté ci-dessous (Fig. 11).
3 Tournez le porte-filtre de la gauche vers la droite jusqu'à ce qu'il s'enclenché et relâchez la poignée (Fig. 12) du porte-filtre. La poignée revient légerement vers la gauche.
4 Tournez le bouton de selection sur la position café jusqu'à ce que de l'eau s'écoule des orifices (Fig. 8) de distribution du café.
5 Préparez une tasse de café. Remettez le bouton de selection sur la position veille pour arreter la préparation (Fig. 9).
6 Tournez le porte-filtre de la droite vers la gauche pour le retarder de la machine et videz l'eau (Fig. 15) restante.
Remarque: Retirez les résidus de café du bord du porte-filtre.
7 Utilisez la cuillere doseuse pourmettre le café mouludansle portefiltresous pression.
Pour preparer une tasse de café, ajoutez une a une cuillere et demi de mesure de café moulu.
- Pour préparer deux tasses de café, ajoutez 2 cuillères doseuses de café (Fig. 16) moulu.
Remarque: Le porte-filtre sous pression tasse automatique le café moulu. Il est inutile de tasser le café moulu vous-même.
8 Insérez le filtré à café moulu dans le porte- (Fig. 17)filtré sous pression.
Remarque : Lorsque vous utilisez la machine pour la première fois, le filtre a café moulu est deja insereé.
9 Insérez le porte-filtre dans le groupe café.
10 Tournez le porte-filtre de la gauche vers la droite jusqu'à ce qu'il s'enclenché et relâchez la poignée (Fig. 12) du porte-filtre. La poignée revient légarement vers la gauche.
11 Placez une ou deux tasses sous le porte- (Fig. 18)filtrre sous pression.
Remarque : Assurez-vous que les tasses sont positionnées correctement sous les orifices de distribution de café.
12 Tournez le bouton de selection sur la position café.
- La machine commence la préparation du café.
13 Tournez le bouton de selection sur la position veille lorsque la ou les tasses contiennent la quantité de café souhaïée.
14 Enlevez le porte-filtre sous pression et videz-le. Nettoyz le filtre sous pression sous l'eau du robinet.
Préparation d'un café avec des dosettes
Remarque : Utilisez uniquement le filtrre pour dosette de café et l'adaptateur de filtrre pour dosette avec les dosettes de café.
1 Utilisez une cuillere à thé pour retarder le café moulu du porte- (Fig. 19)filtrre sous pression.
2 Inserez l'adaptateur de filtrre pour dosette avec le cote convexe faisant face vers le bas dans le porte- (Fig. 20)filtr seous pression.
3 Placez le filtre pour dosette de cafe en haut de l'adaptateur de filtre pour dosette dans le porte (Fig. 21)filtre.
4 Inserez le porte-filtre sous pression dans le groupe café comme represente ci-dessous (Fig. 11).
5 Tournez le porte-filtre de la gauche vers la droite jusqu'à ce qu'il s'enclenche et relâchez la poignée (Fig. 12) du porte-filtre. La poignée revient légarement vers la gauche.
Remarque : Pour la première préparation de café, vous doivent prechauffer le porte-filtre sous pression.
60 François
6 Préparez une tasse de café. Remettez le bouton de selection sur la position veille pour arreter la préparation (Fig. 9).
7 Tournez le porte-filtre de la droite vers la gauche pour le retarder de la machine et videz l'eau (Fig. 15) restante.
8 Insérez une dosette de café dans le porte- (Fig. 22)filtrre.
Remarque : Assurez-vous que le papier de la dosette ne dépasse pas le bord du porte-filtre.
9 Insérez le porte-filtre dans le groupe café comme représenté ci-dessous.
10 Tournez le porte-filtre de la gauche vers la droite jusqu'à ce qu'il s'enclenché et relâchez la poignée du porte-filtre. La poignée revient légarement vers la gauche.
11 Placez une tasse sous le porte-filtre.
12 Tournez le bouton de selection sur la position (Fig. 8) café.
- La machine commence la préparation du café.
13 Tournez le bouton de selection sur la position veille lorsque la tasse contient la quantite de cafe souhaitation.
14 Enlevez le porte-filtre et jetez la dosette de café usageé.
Verser l'eau chaude
Avertissement : Pour éviter tout risque de brûlure, vous doivent tenir compte du fait que la distribution peut être précédée par l'émission de petits jets d'eau chaude et vous doivent déplacer uniquement la buse de vapeur par la poignée de protection.
1 Placez un recipient ou un verre sous le mousseur à lait classique. Tournez le bouton eau chaude/vapeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (Fig. 6).
2 Tournez le bouton de selection sur la position (Fig. 8) café.
- La machine commence à distribuer l'eau chaude.
3 Tournez le bouton de selection sur la position veille lorsque la machine a distribué la quantité souhaïée d'eau (Fig. 9).
4 Tournez le bouton d'eau chaude/vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre. Retirez le écipient ou le verre (Fig. 10).
Production de mousse de lait
Avertissement: Pour éviter tout risque de brûlure, vous doivent tenir compte du fait que la distribution peut être précédée par l'émission de petits jets d'eau chaude et vous doivent déplacer uniquement la buse de vapeur par la poignée de protection.
1 Placez une tasse sous le mousseur à lait.
2 Tournez le bouton de selection sur la position vapeur. -Le voyant machine prete'seteint.
3 Patientez jusqu'à ce que levoyant de vapeur préte à l'emploi s'allume. La machine est alors préte à distribuer de la vapeur.
4 Tournez le bouton de selection sur la position vapeur pour evacuer l'eau restant dans le mousseur (Fig. 23) à lait.
5 Remettez le bouton de selection sur la position veille. Retirez et videz la tasse
6 Remplissez 1/3 de pichet de lait (Fig. 24) froid.
7 Placez le pichet sous le mousseur à lait.
8 Tournez le bouton d'eau chaude/vapeur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Remuez doucement le pichet pour creer de la mousse et tournez le bouton d'eau chaude/vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre.
9 Retirez le pichet.
10 Placez une tasse sous le mousseur à lait, laissez l'eau et le lait restants s'écouler du mousseur. Retirez la tasse.
Nettoyage
Un nettoyage et un détartrage réguliers prolongent la durée de vie de votre machine et assure la qualité et le goût de votre café.
Avertissement: Ne plongez pas la machine dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Avertissement : N'utilisez jamais de tampons à récurer, de produits de nettoyage abrasifs ou de liquides agressifs pour nettoyer la machine.
Avertissement : Débranchez toujours la machine et laissez-la refroidir avant de la nettoyer.
Avertissement : Nettoyez la machine uniquement avec un chiffon humide doux.
Nettoyage du plateau égouttoir
1 Retirez le plateau égouttoir de la machine (Fig. 25).
2 Videz le plateau égoutoir et rincez-le sous l'eau du robinet.
3 Insérez le plateau égouttoir dans l'appareil.
Nettoyage du mousseur à lait classique (certains modèles uniquement)
Remarque : Nettoyez le mousseur à lait classique après la préparation de boissons à base de lait.
1 Retirez le tube du mousseur (Fig. 26) à lait classique.
2 Rincez-le à l'eau (Fig. 27) fraîche.
3 Retirez la poignée en plastique du mousseur à lait classique de la buse à vapeur et rincez-la à l'eau fraîche (Fig. 28).
4 Nettoyez la buse à vapeur à l'aide d'un chiffon humide.
5 Remettez la poignee en plastique sur la buse de vapeur.
6 Remettez le tube sur la buse de vapeur.
Nettoyage du porte-filtre sous pression
1 Retirez le filtré à café moulu ou le filtré à dosette de café du port-e-filtre et rincez-le soigneusement à l'eau chaude.
2 Le cas échéant, retirez l'adaptateur de filtré à dosette du porte-filtre et rincez-le soigneusement à l'eau chaude.
3 Rincez l'intérieur et l'extérieur du porte-filtre sous pression à l'eau (Fig. 14) chaude.
62 François
Attention: Ne nettoyez pas le porte-filtre sous pression au lave-vaiselle. Cela endommagerait le porte-filtre sous pression.
Détartrage
N'utilisez que du détartrant Gaggia. N'utilisez jamais un détartrant à base d'acide sulfurique, d'acide chlorhydrique, d'acide sulfamique ou d'acide acétique (vinaigre), car cela risque d'endommager le circuit d'eau de votre machine et de ne pas dissoudre le calcaire correctement. La non-utilisation d'un détartrant Gaggia annule votre garantie. Ne pas détartrer l'appareil annule également votre garantie.
Procedure de détartrage
1 Insérez le porte-filtre sous pression dans le groupe café.
2 Enlevez et videz le réservoir d'eau.
3 Versez une moitié de solution de détartrage dans le réservoir d'eau. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'à l'indication MAX. Replacez le réservoir d'eau dans la machine.
4 Positionnez l'interrupteur d'alimentation sur 'I' pourmettre en marche la machine. Tournez le bouton de selection sur la position veille.
5 Placez un recipient sous le mousseur à lait classique.
6 Attendez que levoyant cafe pret s'allume et preparez deux tasses (d'environ 150 ml chacune) d'eau.
7 Positionnez l'interrupteur d'alimentation sur 'O' pour arreter la machine.
8 Laissez la solution de détartrage agir pendant 15 à 20 minutes avec la machine éteinte.
9 Mettez l'interrupteur principal sur I' pour remetre la machine en marche.
10 Remplissez deux tasses (d'env. 150 ml chacune) d'eau chaude à partir du mousseur à lait classique.
11 Reglez l'interrupteur principal sur 'O' pour eteindre la machine et patientez 3 minutes.
12 Repetez les etapes 9 à 11 jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit vide.
13 Rincez le réservoir d'eau et replisssez-le d'eau fraîche jusqu'à l'indication MAX.
14 Placez un écipient sous le porte-filtre.
15 Reglez l'interrupteur principal sur 'I' pourmettre en marche la machine et tournez le bouton de selection sur la position veille.
16 Laissez la machine verser l'eau jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit vide. Reglez le bouton de seLECTION sur la position veille.
17 Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'à l'indication MAX.
18 Placez un grand recipient sous le mousseur à lait classique. Tournez le bouton d'eau chaude/vapeur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
19 Tournez le bouton de selection sur la position cafe et laissez la machine distribuer de I'eau jusqu'à ce que le réservoir soit vide.
20 Tournez le bouton de selection sur la position veille.
21 Tournez le bouton d'eau chaude/vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre.
22 Rincez la machine a café en repétant les étapes 13 à 20 une fois de plus.
23 Retirez le porte-filtre du groupe café en le tournant de croite a gauche et rincez-le avec de l'eau fraîche.
24 Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'à l'indication MAX.
L'appareil est désormais prét à l'emploi.
Dépannage
Cette rubrique recapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontres avec la machine. Si vous avez besoin d'assistance, contactez votre revendeur local ou un centre d'assistance agrée. Les contacts sont indiqués dans le livre de garantie fourni séparation ou sur le site www.gaggia.com/n-m-co/espresso/world-wide ou www.gaggia.it/n-m-co/espresso/contact.
Problème Cause possible Solution
| La machine ne s'allume pas. | La machine n'est pas branchée à une prise murale. | Branchez la machine sur une prise murale. |
| L'interrupteur principal est en position OFF. | Veillez à ce que l'interrupteur principal soit en position ON. | |
| La pompe est très bruyante. | Il n'y a pas d'eau dans le réservoir d'eau. | Remplissez le réservoir d'eau. |
| Le réservoir d'eau n'est pas placé correctement. | Replacez le réservoir d'eau dans la machine et appuyez fermement jusqu'à ce que les repères de référence soient visibles. | |
| Le café est trop froid. Le porte-filtre n'est pas inséré pour le préchauffage. | Préchauffez le porte-filtre. | |
| La VOYANT 'machine prête' était étant lorsque vous avez tourné le bouton de seLECTION sur la position café. | Patientez jusqu'à ce que le VOYANT 'machine prête' s'allume. | |
| Les tasses sont froides. Préchauffez les tasses avec de l'eau chaude. | ||
| Le lait ne mousse pas. Vous avez utilisé un type de lait qui ne convient pas à cet usage (lait en poudre ou lait écrémé). | N'utilisez que du lait entier froid pour faire de la mousse de lait. | |
| Il est impossible de préparer un cappuccino. | Le mousseur à lait classique n'est pas propre. | Nettoyez le mousseur à lait classique. |
| Il n'y a plus de vapeur dans la chaudière. | Amorcez le circuit. | |
| Aucun café ou seulement des gouttes de café s'éçoulent de la machine. | Le bouton d'eau chaude/vapeur est sur le réglage 'ouvert' (tourné dans le sens contraire des aiguilles d'une montre). | Tournez le bouton d'eau chaude/vapeur sur le réglage 'ferme' (tourné dans le sens des aiguilles d'une montre). |
| Du calcaire s'est formé à l'intérieur de la machine. | Détartréz la machine | |
| Le filtre à café moulu ou le filtre à dosette du porte-filtre est obstrué. | Nettoyez le filtre à café moulu ou le filtre à dosette de café. | |
Problème Cause possible Solution
| Vous avez utilisé une dosette de café inadaptée. | Utilisez une dosette de café adaptée à cette machine. | |
| Le café moulu que vous utilisez est moulu trop finement. | Utilisez un café moulu avec une mouture plus grossière. | |
| Le café moulu a été tassé dans le filtrtre à café moulu | Assurez-vous de ne pas tasser le café moulu dans le filtrtre à café moulu. | |
| Il y a trop de café moulu dans le filtrtre à café moulu. | Réduisez la quantité de café dans le filtrtre à café moulu. | |
| Du café coule le long des bords du portefiltre. | Vous n'avez pas fixé le portefiltre sur le groupe café correctement. | Fixez le portefiltre correctement. |
| Le bord supérieur du portefiltre n'est pas propre. | Nettoyez le bord supérieur du portefiltre. | |
| La dosette de café n'est pas insérée correctement. | Insérez la dosette de café correctement. Assurez-vous ses bords ne dépassent pas le bord du portefiltre. | |
| Il y a trop de café moulu dans le filtrtre à café moulu. | Réduisez la quantité de café moulu dans le filtrtre à café moulu avec la cuillère doseuse. | |
| La machine s'éteint pendant la préparation de café ou la distribution d'eau chaude (RI8437, RI8435, RI8433). | Le mode économies d'énergie est activé | Mettez l'interrupteur principal sur "I" pour remettre la machine en marche. |
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'assistance, contactez votre revendeur local ou un centre d'assistance agreeé. Les contacts sont indiqués dans le livre de garantie fourni séparément ou sur le site www.gaggia.com/n-m-co/espresso/world-wide ou www.gaggia.it/n-m-co/espresso/contact.
Recyclage
- Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas etre jeté avec les déchets menagers (2012/19/EU) (Fig. 29).
- Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des-appareils électriques et électroniques. La mise au rebut appropriée des piles permet de protégger l'environnement et la santé.
Introduzione
GAGGIA S.p.A. se reserve le droit d'apporter toute modification jugee nécessaire.