GAGGIA Viva Deluxe RI8435 - Kaffemaskin

Viva Deluxe RI8435 - Kaffemaskin GAGGIA - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis Viva Deluxe RI8435 GAGGIA i PDF-format.

📄 156 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga ⚙️ Specif.
Notice GAGGIA Viva Deluxe RI8435 - page 112
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.
SKIP

Vanliga frågor - Viva Deluxe RI8435 GAGGIA

Användarfrågor om Viva Deluxe RI8435 GAGGIA

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Kaffemaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual Viva Deluxe RI8435 - GAGGIA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Viva Deluxe RI8435 av märket GAGGIA.

BRUKSANVISNING Viva Deluxe RI8435 GAGGIA

Kaffebrgyng med malet kaffe

Nár du bruker maskinen for Förste gang,但它 utslipp av damp eller nár vannbeholderen er tom, ma du utføre fölgende trinn:

1 Sett en beholder under melkeskummeren og vri bryteren for varmt vann/damp mot klokken (Fig. 6).
2 Sett nettstöpselet inn i en stikkontakt. Sett hovedbryteren til "l" for á slá pa maskinen (Fig. 7). - Strøm pa-lampen lyser.
3 Vri valgbryeren til kaffepositionjonen (Fig. 8).
Vannkommenutavmelkeskummeren.
4 Nár vannbeholderen er tom, vrir du valgbryeren tilbake til standbyposisjon (Fig. 9).
5 Vri bryteren for varmt vann / damp med klokken. Fjern beholderen (Fig. 10).

Manuell skyllesyklus

1 Skyll vannbeholderen. Fyll vannbeholderen med friskt vann opp til det avmerkede MAX-nivæt (Fig. 4).
2 Sett vannbeholderen tilbake i maskinen og skyv den nedover til referansemerkene er synlige (Fig. 5).
3 Plasser en beholder under den klassiske melkeskummeren og vri bryteren for varmt vann / damp mot klokken (Fig. 6).
4 Vri valgbryeren til kaffeposisjonen (Fig. 8).

  • La maskinen tape ut vann til vannbeholderen er tom.

Kaffebrgygging med malt kaffe

Kaffebrygging med kaffeputer

Den har bryggaren kan anvandas till att brygga 1ller 2 koppar espresso och ar utrustad med en vridbar ang-/varmvattenpip. Reglagen pa bryggarens framsida ar markta med latlsta symboler. Bryggaren ar avsedd for hemmabruk och ar inte lamplig for professionll, kontinuertig anvandning.

Rent kallt vatten

Använd rent kallt vatten varje dag. Om du inte har använg bryggaren på en dag börd du sköljaigenom den med rent kallt vatten innan du använder den igen. Om du vill sköljaigenom bryggaren fyller du vattenbehällaren med rent kallt vatten, placerar en skål erler 2 koppar under kaffepipen och brygger varmt vatten tills vattenbehällaren ar tom.

Energibesparande

Bryggarna RI8437, RI8435, RI8433 ar utrustade med en automatisk avstängningsfungtion som sparar energia. Den automatiska avstängningsfunktionen aktiveras automatiskt 30 minutes after att huvudströmbrytaren har ställts in i laget "I". Om du vill slå på bryggaren igen ställer du tillbaka huvudströmbrytaren i laget "I".

Den har apparaten ar utrustad med olica sakerhetsfunktioner. Du bør trots detta anda lasa och folja sakerhetsforeskriftemna noga och endast anvanda apparaten enligt dessa anvisningar for att undvika personskador erler andra skador till foljd av felaktig anvandning av apparaten. Behall haftet med sakerhetsinformation for framtida bruk.

Varning

  • Innan du ansluter apparaten ska du kontrollera att nätspänningen som anges på apparaten motvarsar den lokala nätspänningen.
  • Anslut bryggaren till att jordat vagguttag.
  • Låt inte nätsladden hönga over kanten på att bord eller en bänk och låt den inte heller komma i kontakt med heta ytor.
  • För att undvika risk För elstötar fär du aldrig sänka ner bryggaren, natsladden eller stickkontakten i vatten.
  • Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Gaggia, nagot av Gaggia auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer für att undvika olyckor
  • Hallinte vatska på natsladdens stickkontakt.
  • För att Förhindra brännskador ská du hälla dina kroppsdelar borta frán varma vattenstrålar som produceras av apparaten.
  • Rör aldrig vid varma ytor. Använd handtgten och knapparna.

  • Stäng av bryggaren med den huvudbrytare som finns på bryggarens baksida och dra ut stickkontakten ur vagguttaget:

omettfeluppSTAR
- om du inte sca använda bryggaren under en langre tid
innan du rengör bryggaren.

  • Dra i stickkontakten – inte i nàtsladden.
  • Rör inte vid stickkontakten med fuktiga händer.
  • Använd inte bryggaren om stickkontakten, natsladden eller själva bryggaren ar skadad..
  • Modificera inte bryggaren eller nätsladden på nagot satt.
  • Reparationer fär endast utföras av ett servicecenter som har auktoriserats av Gaggia for att undvika faror.
  • Bryggaren bör inte användas av barn under ätta År.
  • Den här bryggaren kan användas av barn som är over ätta är, personer med olika Funktionshinder eller personer som inte har kunskap om hur apparaten används sä länge de övervakas och för instruktioner angående saker användning och Förstär riskerna med användningen.
  • Rengöring och underhäll fär inte utföras av barn om deinte År over ätta År och övervakas av en vuxen person.
  • Se till att bryggaren, dess tillbehör och dess nätsladd ar placerade utom räckhäll for barn under ätta ar.
  • Latinte barn leka med bryggaren.
  • Var försiktigningar du pumpar ut varmt vatten. Apparaten kan avgesmå varma vattenstrålar innan vattnet pumpas ut. Vänta tills pumpningscykeln är klar innan du tar bort varmvattenmunstycket.
  • Tänk på att bryggaren kan spruta ut strålar med mjölk och Ånga vid pumping, vilket kan orsaka brännskador. Vidrör aldrig den klassiska mjölkskummaren med dina bara händer aftersom den kan bl mycket varm.
  • Använd endast den har expressobryggaren für dess avsedda andamål for att undvika eventuella skador.

Varning!

  • Lämna alltid in bryggaren hos att serviceombud som ar auktoriserat av Gaggia for undersökning och reparation. Försök inte reparera bryggaren själv aftersom garantin på upphör att gälla.
  • Den här bryggaren är endast avsedd für normalt hushållsbruk. Den är inte avsedd für användning i miljöer som personalkök i verkestäder, på kontor eller i andra arbetsmiljöer. Den är inteHELL avsedd att användas av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och i andra boendemiljöer.
  • Bryggaren skå stå på en plan och stabil yta. Den måste alltid Förvaras stående, även under transport..
  • Ställ inte bryggaren på en värmeplatta eller nara en ugn, värmareller annan värmekälla.
  • När du rengör bryggaren låter du den svalna innan du sätter i ellertar bort nagra delar. Uppvärningsytan Förblir varm även after användning.
  • Fyll aldrig vattenbehällaren med varmt, hett eller kolsyrat vatten eftersom det kan orsaka skador på vattenbehällaren och bryggaren.
  • Rengör aldrig bryggaren med skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton. Använd endast en miuk trasa fuktad med vatten.
  • Kalka av bryggaren en gäng i kvartalet. Om duinte kalkar av bryggaren kan den sluta fungera korrekt. Om detta inträffar omfattas inte nödvändiga reparationser av garantin.
  • Förvara inte apparaten i temperaturer under 0^ C . Vatten som blin kvar i uppvärmningsystemet kan frysa och orsaka skador.
  • Lämna inte vatten i vattenbehällaren om duinte ska använda apparaten under en langre tidsperiod. Vattnet kan bli förorenat. Fyll vattenbehällaren med nytt vatten varje gäng du använder apparaten.

  • Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare eller delar som inte uttryckligen har reckommenderats av Gaggia. Om du använder sādana tillbehör eller delar upphör garantin att gälla.

  • Regelbunden rengöring och underhäll förlänger apparatens livslängd och ger att kaffe med optimal kvalitet och smak.
  • Apparaten utsätts hela tiden För fukt, kaffe och kalkavlagringar. Det är dār För viktigt att rengörä och underhälla apparaten regelbundet enligt beskrivningen i användarhandboken och sö som visas på webbplatsen. Om du inte ut För rengörings- och underhällsprocedurerna kan din apparat sö småningom slut fugera. Om detta inträffar omfattasinte nödvändiga reparations av garantin.
  • Drick aldrig den Lösning som pumpas ut ur apparaten under avkalkningsprocessen.
  • Apparaten skä inte stå iett skap när den används.
  • Efter skumning av mjölk ská du snabbt rengörä den klassiska mjölskummaren genom att pumpa ut en liters mängd varmt vatten i en behällare. Lossa sedan den yttre delen av den klassiska mjölskummaren och skölj av den med ljummet vatten.
  • Häll aldrig i nagon annan vätska an rent kallt vatten i vattenbehällaren.
  • Diska inte tryckfilterhällaren i diskmaskin. Detta skadar tryckfilterhällaren.

Elettromagnetiska falt (EMF)

Den har bryggaren uppfyller alla tillampliga standarder och regler gallande exponering for elektromagnetiska falt.

Översikt über bryggaren

1 Strömlampa
2 Klarlampa for anga
3 Klarlampa for användning
4 Vred
5 Filter for malet kaffe
6 Tryckfilterhallare
7 Bryggenhet
8 Lock till droppbricka (endast vissa modeller)
9 Droppbrick

116 Svenska

10 Anvandargransnitt
11 Kopphallare
12 Vattenbehällare
13 Vattenbehalfarens lock
14 Doseringsskopa for malet kaffe
15 Filteradapter for kaffekapslar (endast vissa modeller)
16 Filter for kaffekaplar (endast vissa modeller)
17 Plats for tillbehör
18 Plats for doseringssskopa for kaffe
19 Varmvatten-/angvred
20 Klassisk mjolskummare (endast vissa modeller)
21 Nätkabel
22 Huvudströmbrytare (RI8437, RI8435, RI8433 med energibesparingsomkopplare)

1 Avlagsna allt forpackningsmaterial fran bryggaren.
2 Placera bryggaren pa ett bord ell er en arbetsbank. Placera den inte i narheten av en vattenkran, diskho eller varmekalla.

Obs! Lämna minst 15 cm fritt utrymme ovanfor, bakom och på bada sidorna av bryggaren.

Förberedelsen inför användning

1 Ta bort locket till vattenbehällaren och ta bort vattenbehällaren fran bryggaren (Bild 3).
2 Skolj ur vattenbehallaren. Fyll vattenbehallaren med rent vatten upp till MAX-markeringen (Bild 4).
3 Satt tillbaka vattenbehällaren i bryggaren och tryck den nedat tills referensmärkena visas (Bild 5).
4 Satt tillbaka vattenbehalfarens lock pa bryggaren.

Laddning av vattenkretsen

När du använder bryggaren for Första gängen, after utpumpning av Ånga ellr när vattenbehällaren ar tom utfor du foljande steg:

1 Stall en behaillare under mjolskummaren och vrid varmvatten-/angvredet moturs (Bild 6).
2 Satt in stickkontakten i vagguttaget. Stall huvudströmbrytaren till laget "I" for att slå pa bryggaren (Bild 7).

  • Strömlampan tänds.

3 For vredet till kaffelaget (Bild 8).
- Detkommen varmt vatten ut ur mjolskummaren.
4 När vattenbehällaren ar tom for du tillbaka vredet till standby-laget (Bild 9).
5 For varmvatten-/angvredet medurs. Ta bort behallaren (Bild 10).

Manuell sköljningscykel

1 Skolj ur vattenbehallaren. Fyll vattenbehallaren med rent vatten upp till MAX-markeringen (Bild 4).
2 Satt tillbaka vattenbehällaren i bryggaren och tryck den nedat tills referensmärkena visas (Bild 5).
3 Ställ en behällare under den klassiska mjölskummaren och vrid varmvatten-/angvredet moturs (Bild 6).
4 For vredet till kaffelaget (Bild 8).

  • Lat bryggaren pumpa ut vatten till dess att vattenbehallaren ar tom.

5 For tillbaka vredet till standby-laget (Bild 9).
6 Fyll vattenbehällaren med rent vatten upp till MAX-markeringen.

7 Satt in tryckfilterhallaren i bryggenheten underifran (Bild 11).
8 Vrid filterhällaren fran vänster till höger sö langt som möjligt och släpp filterhällarens handtag. Handtagetkommen automatiskt att hoppa tillbaka till vänster igen (Bild 12).
9 Placera en behaillare under filterhaillaren (Bild 13).
10 For vredet till kaffelaget (Bild 8).

  • Lat bryggaren pumpa ut vatten till dess att vattenbehällaren ar tom.

11 Nar vattenbehällaren ar tom for du tillbaka vredet till standby-laget (Bild 9).
12 Fyll vattenbehällaren med rent vatten upp till MAX-markeringen och vänta tills klarlampan for användning tänds.
13 Vrid filterhällaren fran hoger till vänster for att ta bort den fran bryggenheten och skölj den med rent vatten (Bild 14).

Bryggaren ar klar att anvanda.

Anvanda bryggaren

Obs! Rengör filtret och adaptern für kaffekaplar after varje användning.

Brygga kaffe av malet kaffe

Varning! Vrid inte tryckfilterhällaren for att ta bort det under bryggning for att Förhindra risiken for brännskador.

1 Forvarm tryckfilterhallaren innan forsta kaffebryggning.
2 Satt in filterhällaren i bryggenheten underifran (Bild 11).
3 Vrid filterhallaren fran vander till hoger tills den lases pa plats och slapp filterhallarens handtag (Bild 12). Handtaget kommt automatiskt att hoppa tillbaka nagot till vander.
4 For vredet till kaffelaget tills det rinner ut lite vatten ur kaffemunstykets oppninger (Bild 8).
5 Brygg en kopp kaffe. For tillbaka vredet till standby-laget for att stoppa bryggningen (Bild 9).
6 Vrid filterhallaren fran hoger till vander for att ta bort den fran bryggaren och hall ut aterstaende vatten (Bild 15).

Obs! Ta bort eventuella kafferester fran filterhallarens list.

7 Använd doseringsskopan für att hälla det malda kaffet tryckfilterhällaren.

  • Hall 1-1,5 doseringsskopor med malet kaffe for att brygga en kopp kaffe.
  • Hall 2 doseringsskopor med malet kaffe (Bild 16) for att brygga tvkoppar kaffe.

Obs! Tryckfilterhallaren pressar automatiskt ihop det malda kaffet. Du behover inte pressa ihop det malda kaffet sjalv.

8 Satti filtret for malet kaffe i tryckfilterhallaren (Bild 17).

Obs! När du använder bryggaren for Första gängen sitter filret for malet kaffe redan i.

9 Satt in filterhallaren i bryggenheten.
10 Vrid filterhallaren fran vander till hoger tills den lases pa plats och slapp filterhallarens handtag (Bild 12). Handtaget kommt automatiskt att hoppa tillbaka nagot till vander.
11 Placera en uller tvakoppar under tryckfilterhallaren (Bild 18).

Obs! Se till att kopparna ar placerade pa ratt satt under kaffemunstyckets oppninger.

12 For vredet till kaffelaget.
Bryggaren börjar brygga kaffe.
13 For tillbaka vredet till standby-laget nar koppen innehaller onskad mangd kaffe.

118 Svenska

14 Ta bort tryckfilterhallaren och tom den. Rengor tryckfilterhallaren under rinnande vatten.

Brygga kaffe med kaffekapslar

Obs! Använd endast filter für kaffekapslar och filteradapter für kaffekapslar med kaffekapslar.

1 Använd en tesked for att ta bort malet kaFFE frantryckfilterhällaren (Bild 19).
2 Satt in filteradaptern for kaffekaplar med den utbuktande sidan nedat i tryckfilterhallaren (Bild 20).
3 Satt i firtret for kaffekapslar ovanp a adaptern for kaffekapslar i filterhallaren (Bld 21).
4 Satt in tryckfilterhallaren i bryggenheten underifran (Bild 11).
5 Vrid filterhallaren fran vander till hoger tills den lases pa plats och slapp filterhallarens handtag (Bild 12). Handtaget kommt att vridas nagot till vander.

Obs! Du maste forvärma tryckfilterhällaren innan Första kaffebryggningen.

6 Brygg en kopp kaffe. For tillbaka vredet till standby-laget for att stoppa bryggningen (Bild 9).
7 Vrid filterhällaren fran hoger till vänster for att ta bort den fran bryggaren ochhall ut Återstaende vatten (Bild 15).
8 Satt i en kaffekapsel i filterhällaren (Bild 22).

Obs! Se till att kapselns papper inte sticker ututanfor filterhallarens kant.

9 Satt in filterhällaren i bryggenheten underifran.
10 Vrid filterhallaren fran vander till hoger tills den lases pplats och slapp filterhallarens handtag. Handtagetkommen attvridas nagot till vanster.
11 Placera en kopp under filterhällaren.
12 For vredet till kafelaget (Bild 8).

Bryggaren börjar brygga kaffe.

13 For tillbaka vredet till standby-laget nar koppen innehaller onskad mangd kaffe.
14 Ta bort filterhällaren och kasta den använda kaffekapseIn.

Valja varmt vatten

Varning! Tänk på att bryggaren kan avge små vattenstrålar med varmt vatten och rör endast Ångpipen med skyddshandtaget.

1 Ställ en behällare eller att glas under den klassiska mjölskummaren. Vrid varmvatten-/angvredet moturs (Bild 6).
2 For vredet till kaffelaget. (Bild 8)

Bryggaren pumpar ut varmt vatten.

3 For tillbaka vredet till standby-laget nar bryggaren har pumpat ut onskad mangd vatten (Bild 9).
4 For varmvatten-/angvredet medurs. Ta bort behallaren eller glaset (Bild 10).

Skumma mjölk

Varning! Tänk på att bryggaren kan avge små vattenstrålar med varmt vatten och rör endast Ångpipen med skyddshandtaget.

1 Placera en kopp under mjolskummaren.
2 For vredet till anglaget.

  • Klarlampan for användning systknar.

3 Vanta tills klarlampan for anga tands. Bryggaren kan nu pumpa ut anga.
4 For vredet till anglaget for att slappa ut eventuellt vatten i mjolskummaren (Bild 23).

5 For tillbaka vredet till standby-laget. Ta bort och tom koppen.
6 Fyll en kanna till en tredjedel med kall mjolk (Bild 24).
7 Placera kannan under mjolskummaren.
8 For varmvatten-/angvredet moturs. Ror forsiktigt kannan for att skapa skum och vrid varmvatten-/angvredet medurs.
9 Ta bort kannan.
10 Placera en kopp under mjolskummaren och slapp ut kvarvarande vatten och mjolk. Ta bort koppen.

Rengöring

Regelbunden rengöring och avkalkning Förlänger bryggarens livslängd samt ger att kaffe med optimal kvalitet och smak.

Varning! Lagg inte ned bryggaren i vatten eller nagon annan vatska.

Varning! Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel aller starka vätskor när du rengör bryggaren.

Varning! Dra alltid ur natsladden och lát bryggaren svalna innan du rengör den.

Varning! Använd endast en mjuk, fuktig trasa till att rengöra bryggaren.

1 Dra ut droppbrickan fran bryggaren (Bild 25).
2 Töm och skölj av droppbrickan under rinnande vatten.
3 Satt tillbaka droppbrickan i bryggaren.

Rengöring av den klassiska mjölskummaren (endast vissa modeller)

Obs! Rengör mjölskummaren after att ha bryggt mjölkbaserade drycker.

1 Ta bort roret pa den klassiska mjolskummaren (Bild 26).
2 Skolj det med rent vatten (Bild 27)
3 Ta bort plasthandtaget p den klassiska mjolskummaren frang angpipen och skolj den med rent vatten (Bild 28).
4 Rengor angpipen med en vat trasa.
5 Skjut tillbaka platshandtaget pa angpiper.
6 Skjut tillbaka roret pa angpipen.

Rengöring av tryckfilterhällaren

1 Ta bort filtrret for malet kaffe ellr filtrret for kaffekapslar frn filterhallaren och skolj det ordentlig med varmt vatten.
2 Ta bort filteradaptern for kaffekapslar fran filterhallaren (i forekommande fall) och skolj det ordentligt med varmt vatten.
3 Skolj insidan och utsidan av tryckfilterhällaren med varmt vatten (Bild 14).

Varning! Diska inte tryckfilterhallaren i diskmaskin. Detta skadar tryckfilterhallaren.

Descaling

Avkalkning

Använd endast Gaggia avkalkningsmedel. Duör absolut inte använda ett avkalkningsmedel baserat på svavelsyra, saltsyra, sulfaminsyra eller attiksyra (attika) eftersom detta kan skada bryggarens vattenkrets och inte upplösa kalkavlagringarna ordentlich. Om du inte använder Gaggia avkalkningsmedel blir garantin ogiltig. Garantin blir ochsø ogiltig om du inte avkalkar bryggaren.

Avkalkningsprocess

1 Satt in tryckfilterhallaren i bryggenheten.
2 Ta bort och tom vattenbehällaren.
3 Hall halva avkalkningslosningen i vattenbehällaren. Fyll vattenbehällaren med rent vatten upp till MAX-markeringen. Satt tillbaka vattenbehällaren i bryggaren.
4 Sla pa bryggaren genom att stalla huvudstrombrytaren pa "I". For vredet till standby-laget.
5 Placera ett kärl under den klassiska mjölskummaren.
6 Vanta till dess att klarlampan for kaffe tands och brygg tvkoppar (pa ca 150 ml vardera) med vatten.
7 Slav bryggaren genom att stalla in huvudstrombrytaren i laget "O".
8 Lat avkalkningslosningen verka i 15-20 minutes med bryggaren avstangd.
9 Stall in huvudstrombrytaren i laget "l" om du vill sla pa bryggaren igen.
10 Fyll två koppar (pá ca. 150 ml vardera) med varmt vatten frän den klassiska mjölkskummaren.
11 Stang av bryggaren genom att stalla huvudstrombrytaren i laget "O" och vanda i 3 minuter.
12 Upprepa steg 9-11 tills vattenbehällaren ar tom.
13 Skolj vattenbehällaren ocg fyll den med rent vatten upp till MAX-niv'an.
14 Placera en behaillare under filterhaillaren.
15 Sla pa bryggaren genom att stalla in huvudstrombrytaren i laget "I" och for tillbaka vredet till standby-laget.
16 Lat bryggaren pumpa ut vatten till dess att vattenbehallaren ar tom. For vredet till standby-laget.
17 Fyll vattenbehällaren med rent vatten upp till MAX-markeringen.
18 Placera en stor behallare under den klassiska mjolskummaren. For varmvatten-/angvredet moturs.
19 For vredet till kaffelaget och lát bryggaren pumpa ut vatten tills vattenbehällaren ar tom.
20 For vredet till standby-laget.
21 For varmvatten-/angvredet medurs.
22 Skolj bryggaren genom att upprepa steg 13-20 en gang till.
23 Ta bort filterhällaren fran bryggenheten genom att vrida den fran hoger till vänster och skölj den med rent vatten.
24 Fyll vattenbehällaren med rent vatten upp till MAX-markeringen.

Bryggaren ar nu klar att anvanda.

Felsökning

Det hare kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppsta med bryggaren. Om du behover support, kontakta din lokala aterforsaljare erer ett auktoriserat servicecenter.

Kontaktuppgifterna finns i garantiaftet som ges separat, men du kan aven ga in pa www.gaggia.com/n-m-co/espresso/worldwide ellr www.gaggia.it/n-m-co/espresso/contact.

Problem Mölg orsak Lösning

Bryggaren startar inte. Bryggaren ar inte ansluten tillett vagguttag.Anslut bryggaren till ett vagguttag.
Huvudströmbrbrytaren ar i laget av.
Kontrollera att huvudströmbrbrytaren ar i lagetpå.
Pumpen läter mycket. Det finns inget vatten i vattenbehällaren.Fyll vattenbehällaren med vatten.
Vattenbehällaren ar inte isatt på rätt sätt.
Sätt tillbaka vattenbehällaren i bryggaren och tryck den nedåt tills referensmärkena visas.
Kaffet ar für kallt. Filterhällaren sitter inte papiplats forforvärmning.Förvärn filterhällaren.
Klarlampan foranisming var släckt Near du fördevredet till kaffeläget.
Kopparna ar kalla. Förvärn kopparna med varmt vatten.
Mjölken skummas inte. Du använde en mjölksort som inte ar lämplig att skumma (mjölkpulver eller lättmjölk).Använd endast kallt helmjölk forskumning.
Det gär inte att brygga en cappuccino.Den klassiska mjölkskummaren ar inte ren.
Det finns ingen Ånga kvar i Ångenheten.
Inget kaffe aller bara droppar kaffe kommt ut ur bryggaren.Varmvatten-/ångvredet ar inställd på "öppet" (vrid moturs).
Det har bildats kalkavlagringar inuti bryggaren.
Filtret für malet kaffe aller filtret für kaffekapslar i filterhällaren ar igensatt.
Du har använden olåmplig kaffekapsel.
Det malda kaffet du använder ar für finmalet.

122 Svenska

Problem Mölg ansak Lösning

Det malda kaffet trycktes ned i filtrret För malet kaFFESe till att du inte trycker ned det malda kaffet trycktes ned i filtrret För malet kaFFE.
Det ar För mycket malet kaFFE i filtrret För malet kaFFE.Minska mängden malet kaFFE i filtrret För malet kaFFE.
Kaffe strömmar ut höngs filterhällarens kanter.Du har inte satt fast filterhällaren ordentligt i bryggenheten.Sätt fast filterhällaren ordentligt.
Den övre kanten på filterhällaren inte ar ren.Rengör den övre kanten på filterhällaren.
Kaffekapseln ar inte korrekt isatt.Sätt i kaffekapseln korrekt. Se till att dess kanter inte sticker ututanfor filterhällarens kant.
Det ar För mycket malet kaFFE i filtrret För malet kaFFE.Minska mängden malet kaFFE i filtrret För malet kaFFE med doseringsskopan.
Bryggaren ständs av;när den brygger kaFFE eller pumpar ut varmt vatten (RI8437, RI8435, RI8433).Energibesparingsläget ar på Ställ in huvudströmbrytaren i låget "I" om du vill slå på bryggaren iven.

Garanti och support

Om du behover support, kontakta din lokala aterforsaljare erer ett auktoriserat servicecenter. Kontaktuppgifterna finns i garantiaftet som ges separat, men du kan aven ga in pa www.gaggia.com/n-m-co/espresso/worldwide ellr www.gaggia.it/n-m-co/espresso/contact.

Återvinning

Den har symbolen betyder att Produkten inte sca slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU) (Bild 29).
- Folj ditt lands regler for atervinning av elektriska och elektroniskaprodukter. En korrekt hantering bidrar till att forhindra negativ paverkan pa miljo och halsa.

Eioaywyn

Autn n unxavn kaé éival katáalnλn γia tvnpoetouaia 1 n 2 φλitçaviwv eoipéoo kai diaθetei πeipotpeóevo εgaptnua atoukai zεotou vepou. Ta xelpiotpia oTO μnpoovó hépos mχavns fepouv ETIKEcμ euvayvwota ouβoλa. H unxavn exel oxediaotei yia oikakn xpnoi kai dev evai katáalnλn yia etayeeμatikn, ouvexn xpnoi.

Kaθapó κρύo vερό

Xpnoiouie taqneepiva kaapop kpu vepo. Av dev xpooiotoinoe T mnxavn kafe yia mia nepa, 0 npent va tv n eanuve t me kaapop kpov peo npiv ano mv enoevn xpom. ia va zenauve t m npxavn yeiote to doxio vepou me kaapop kpov peo, toioe hote eva mto 2 paitcavia katw ano to otoukoc kafekai npapaokudote zoto vepo mexpi va aediaoei to doxio vepou.

Egoikovoynon evepyia

Oi uXavc RI8437, RI8435 kal RI8433 diaTeovuV aeitoupyia autoata n aeepeyoToinn yia eokovomn evepyiaac. H aeitoupyia autoata n aeepeyoToinnc epeyoToiirai autoata 30 aetna t npou tou kevptikoudeltaontn ot th eon "I". Ia va epeyoToine Tgav d n uXavn,putheta e gava tov kevtpiok diakottn ot th oen "I".

GAGGIA S.p.A. forbehaller sig ratten att utfora eventuella andringar som uppfattas som nodvandiga.

Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : GAGGIA

Modell : Viva Deluxe RI8435

Kategori : Kaffemaskin