RA183 - Montre connectée sportive OREGON SCIENTIFIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RA183 OREGON SCIENTIFIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écran tactile couleur, connectivité Bluetooth, capteur de fréquence cardiaque, GPS intégré, étanchéité jusqu'à 50 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Suivi de l'activité physique, notifications de smartphone, suivi du sommeil, modes sportifs variés, contrôle de la musique. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, mise à jour du firmware via l'application, remplacement de la batterie à un centre de service agréé. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents, utiliser uniquement des accessoires compatibles. |
| Informations générales | Compatible avec iOS et Android, autonomie de la batterie jusqu'à 7 jours, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RA183 OREGON SCIENTIFIC
Questions des utilisateurs sur RA183 OREGON SCIENTIFIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre connectée sportive au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RA183 - OREGON SCIENTIFIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RA183 de la marque OREGON SCIENTIFIC.
MODE D'EMPLOI RA183 OREGON SCIENTIFIC
Modèle : RA103 / RA183
MANUEL D'UTILISATION
TABLE DES MATIERES
Introduction 2
Fonctions des Touches 3
Montre 3
Affichage LCD 4
Mise en Marche 4
Contenu de l'Emballage 4
Initialisation de la Montre (Première Utilisation) ... 5
Pile 5
Alterner entre les Differents Modes 6
Mode Heure 6
Régler l'Heure / la Date / les Unités de Mesure ... 6
Les Différents Affichages de l'Heure 7
Régler l'Alarme Quotidienne / Le Decalage
Horaire d'une Zone 8
Eteindre la Sonnerie d'Alarme 9
Activer / Désactiver l'Alarme 9
Mode Altimetre-Barometre 9
A propos de l'Altimetre-Barometre 9
Regler l'Altitude 9
Graphique d'Altitude 10
Les Differents Affichages de I'Altitude 11
Altitude, Fonctions Avances 11
Altitude Max / Min 12
Altitude Max / Min Totale en Cumulé 12
Vitesse Verticale 12
Vitesse Max de Montée / de Descente 12
Alarmed Altitude 12
Pression au Niveau de la Mer 13
Prévisions Météo 13
Mode Chrono Ski 13
A propos du Chrono Ski 13
Régler le Chrono Ski 14
Régler l'Arrêt Automatique 14
Réglaré La Réinitialisation Automatique 15
Alerte Sonore du Compte à Rebours 15
Enregistrement et Affichage des Parcours 16
Affichage de la Pression au Niveau de la Mer .... 16
17
Mode Sortie Montagne (Tour) 18
Mémorisation d'une Sortie Montagne (Tour) 18
Activer le Mode Sortie Montagne (Tour) 18
Enregister des Balises en Mode Sortie Montagne (Tour) .. 19
Metre en Pause le Mode Sortie Montagne (Tour) 19
Désactiver le Mode Sortie Montagne (Tour) 19
Effacer toutes les Données d'une Sortie Montagne (Tour) ... 20
Kit PC (Article en Option - Vendu Séparément) .. 20
Réglage pour le Mode PC 21
Utilisation du Logiciel 21
Options du Mode PC 21
Télécharger les Données 22
Retro-éclairage 22
Verrouillage des Touches 22
Specifications 23
Avertissements et Recommendations d'Entretien.. 24
A propos d'Oregon Scientific 25
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir besoin la montre Outbreaker Ski d'Oregon ScientificTM (RA103/RA183). Cet instrument de précision vous offre les fonctions suivantes:
- Relevé des ultraviolets (UV-B) avec Indice UV
- Chrono ski permettant de relever et d'enregistrer les temps de parcours, le dénivèle et la vitesse verticale moyenne; 50 parcours max.
- Relevé d'altitude avec alarmes programmables par l'utilisateur et représentation graphique
Relevé de température - Relevé de pression atmosphérique au niveau de la mer avec représentation graphique
- Mémorisation des données des SORTIES MONTAGNE (TOUR) sur mémoire haute capacité perceptant de stocker tous les enregistements
- Logiciel PC avec interface conviviale pour l'analyse des SORTIES MONTAGNES (TOUR) (en option)
- Prévisions météo 4 affichages
Heure, date et alarmé avec rétro-éclairage -
Étanchéité jusqu'à :
-
50 metres pour le modele RA103
- 30 metres pour le modele RA183
Ce manuel contient des informations importantes concernant la sécurité et l'entretien. Il illustre étape par étape les instructions afin d'utiliser au moins ce produit. Il doit être lu avec attention et conservé en lieu sur pour pouvoir s'y reporter dans le futur si besoin.
IMPORTANT
- Les fonctions de mesure des instruments RA103 / RA183 ne constituent pas des substitutes aux apparèls professionnels de mesures ou aux instruments industriels de précision. Les valeurs données par cette montre doivent être interprétiées avec prudence.
- Oregon Scientific™ n'assume aucune responsabilité en cas de perte ou de réclamation de tiers pouvant survenir suite à l'utilisation de cette montre.
FONCTIONS DES TOUCHES
MONTRE
RA103 RA183

- Capteur UV.
- SELECT / -: Permet d'afficher les écans d'un mode; de diminuier la valeur d'un réglage; d'enregistrer des balises en Mode SORTIE MONTAGNE (TOUR).
- /Permet d'allumer le retro-éclairage pendant 5 secondes; de verrouiller / déverrouiller les touches.
- MODE: Permet de passer à un autre Mode ; de sortirrapidement d'un mode de réglage.
- UV / +: Permet d'entrée dans l'affichage de l'Indice UV (UVI); d'augmenter une valeur de réglage.
- ST / SP: Permet de démarrer / d'arrêté le compte à rebours.
- FUNC / SET: Permit d'entrer en mode de réglage; de sélectionner une autre option de réglage; de confirmier une valeur de réglage.
- Affichage LCD.
- Capteur d'altitude.
AFFICHAGE LCD

- Prévisions Météo: 4 affichages météo.
- : L'indice UV est affché.
- AM/PM: Le format horsaire 12 heures est selectionné.
- SKI: Le Chrono ski est affiché ou en cours.
- max / min: Relevés de vitesse ou d'altitude Max / Min.
- AVG: Vitesse moyenne, dénivèle.
- TTL: Le temps total est affché.
- L'alarme quotidienne est activée.
- : beverrouillage des touches est activé.
-
leat de la pile.
-
% Pourcentage de l'espace mémoire utilisé par les données d'une SORTIE MONTAGNE (TOUR).
- m / ft: Unités d'altitude - en mètres ou en pieds.
- /min: Mêtres ou pieds par minute.
- : Échelle d'indice UV.
- ft/min ou m/min: Mêtres ou pieds par minute.
- inHg / hPa: Unités de pression atmophérique.
- ZONE: Décalage horsaire d'une zone.
- : Zone d'affichage du graphique de la pression au niveau de la mer ; du graphique de l'altitude ; de I'etat d'un réglage.
MISE EN MARCHE
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Après avoir retire la montre Outbreaker Ski de son emballage, ranger tous les éléments d'emballage en lieu sur.
Contenu de l'emballage :
Montre
- 1 pile CR2032 (3 V) au lithium - deja installee
- Boitier
Articles compatibles vendus séparation :
- Câble de connexion USB avec CD-ROM et logiciel d'installation (AD103)
INITIALISATION DE LA MONTRE (PREMIERE UTILISATION)
AAppuyer sur le bouton FUNC./SET pendant 2 secondes pour activer l'affichage LCD.
PILE
Cette montre fonctionne avec 1 pile CR2032 au lithium, qui a déjà été installée. Consulter ci-dessous le récapitulatif des indicateurs d'etat de la pile.
| ICÔNE DE PILE FAIBLE | DESCRIPTION |
| C | Pile faible |
| -- Apparaît lorsque la pile est trop faible pour que les capteurs fonctionnent. “- -” apparait à la place de la température, de l'altitude, de l'indice UV et du baromètre. En outre, les graphiques cèsent d'être actualisés. | |
REMARQUE Une utilisation intense du retro-éclairage, de l'alarme d'altitude et du Chrono Ski peut réduire considérablement la durée de vie de la pile.
Pour remplacer la pile de la montre :


- Repérer le logement de la pile à l'arrière de la montre.
- À l'aide d'une piece de monnaie, comme illustré cidesssus, faire tourner le logement dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il s'ouvre.
- Retirer la pile usagée.
- Insérer une pile neue, en prenatal soin de respecter la polarité (le + sur le dessus).
- Remetre le couvercle du logement de pile en place en le tournant dans le sens horaire.
REMARQUE ÀpRES avoir remplaced la pile, l'altitude et la valeur de la pression au niveau de la mer doit de nouveau être d'étalonnées. Pour cela, il suffit de régler l'altitude actuelle ou la pression au niveau de la mer. (Se reporter au chapitre "Régler l'Altitude" ou "Pression au Niveau de la Mer".)
IMPORTANT
Lorsqu'elles sont épuisées, les piles rechargeables et non rechargeables doivent être traitées et recyclées correctement. Des conteneurs spéciaux pour piles rechargeables et non rechargeables sont mis à disposition dans des points de collecte dédiés.
- Attention, les piles ne doivent enaucun cas etre availees! Cela peut s'aver extrement dangereux. Maintenir les piles ainsi que ce produit hors de la portee des enfants en bas age.Consulter immediatement un medecin si une pile est availee.
- Les piles fournies ne doivent enaucun cas etre recharges, reactives parquelconque moyen, demontees, jetees au feu ou court-circuitees.
ALTERNER ENTRE LES DIFFERENTS MODES
La montre Outbreaker Ski dispose de 4 modes principaux: Le Mode Heure, Le Mode Altimetre-Barometre, Le Mode Chrono Ski et le Mode PC. Chaque mode affiche un écran titre indiquantquel mode est activé.Apres 1 seconde,l'écran titre est automatiquement remplace par l'écran principal.
Appuyer sur MODE pour alterner entre les 4 modes principaux.
| MODE TITRE | MODE PRINCIPAL | |
| HEURE | TIME | 6:29 PM 26.304 (FFI) |
| ALTIMÉTRE- BAROMÉTRE | ALTI | 45° 62911 |
| CHRONO SKI | SKI | 10 READY (SKI) |
| PC | PC | PC |
MODE HEURE
REGLER L'HEURE/LA DATE/LES UNITES DE MESURE
Par défaut, la montre affiche l'heure en temps réel.
Pour régler l'heure :

- Appuyer sur MODE pour acceder au Mode Heure.
- Appuyer sur SET sans relacher jusqu'à ce que le premier réglage clignote.
- Appuyer sur + ou - pour modifier la valeur du réglage comme souhaïte. Maintenir cette touche appuyée pour faire défiler plus rapidement les options. Appuyer sur SET pour confirmer un réglage et passer au réglage suivant.
- Répéter l' étape 3 pour modifier les autres réglages de ce mode.
Les réglages de l'heure apparaisent dans l'ordre suivant:
- Format 12 / 24 heures
Heure - Minute
Année - Format de date JJ:MM ou MM:JJ
Mois
Jour
Unité de température: °C / °F - Unité d'altitude : mètres / pieds
- Unité de pression atmosphérique : inHg / hPa
REMARQUE La date est reglee par un calendrier automatique contenant 96 années ; ce qui signifie que le jour et la date n'ont pas a etre regles chaque mois.
REMARQUE Les unités de température, de dénivèle et de pression atmosphérique régés en Mode Heure s'appliquent à tous les modes.
LES DIFFERENTS AFFICHAGES DE L'HEURE
Le Mode Heure contient 8 différents écrans d'affichage. Pour alterner entre ces écrans :
- Appuyer sur MODE pour selectionner le Mode Heure.
- Appuyer sur SELECT pour faire defiler les différents écrons d'affichage de l'heure.
| Heure & Heure & Date Secondes Altitude | ||
| 629 26.304 (FR!) | 629 24 (FR!) | 629 20- (ALT!) |
| Heure & Heure & Heure & |
| Pression au Pression Récelle Indice UV |
| Niveau de la Mer Locale |
| 629 PM 1013npa (---) | 629 PM 10116npa (LOC) | 629 PM 31 (ULTT) |
Heure & Heure & Chrono Ski Température


REMARQUE Lorsque la montre est portée, la température peut être faissée par la chaleur du corps. Pour relever la température avec exactitude, enlever la montre du poignet et attendre environ 15 minutes avant d'effectuer un relevé.
REGLER L'ALARME QUOTIDIENNE/LE DECALAGE HORAIRE D'UNE ZONE
Les réglages suivants sont disponibles à partir des 8 écrons d'affichage de l'heure :
- Alarme Quotidienne - Lorsqu'elle est activée, l'alarme se déclenché tous les jours à l'heure réglée
-
Décalage Horaire d'une Zone - Permet à l'utilisateur d'ajuster l'heure en fonction d'une zone hora différente de cette où il se trouve habituèlement (+/- 23 heures)
-
Appuyer sur FUNC pour selectionner l'alarme quotidienne ou la zone hora.


- Appuyer sur SET sans relâcher pour entrer en mode de réglage.


-
Appuyer sur + ou - pour modifier un réglage. (Maintenir cette touche appuyée pour faire défilier plus rapidement les options.)
-
Appuyer sur SET pour confirmer le réglage. Une fois le réglage effectué, l'affichage revient au precedent écran d'affichage de l'heure.
ETEINDRE LA SONNERIE D'ALARME
L'alarme sonne pendant 1 minute. Appuyer sur n'importe qu'elle touche pour eteindre la sonnerie de l'alarme. L'alarme est automatiquement reinitialisée, excepte si I'utiliseur la desactive.
ACTIVER / DESACTIVER L'ALARME
Appuyer sur MODE pour acceder au Mode Heure. Appuyer sur SET, puis sur + pour activer ou désactiver l'alarme. indique que l'alarme est activée.
MODE ALTIMETRE-BAROMETRE
A PROPOS DE L'ALTIMETRE-BAROMETRE
Cette montre est équipée d'un baromètre intelligent basé sur une technologie avancée de Baro-compensation et dont le capteur interne calcule l'altitude automatiquement. Ce capteur désigne la pression resultant des différences d'altitude et la pression resultant des variations climatiques. Cette distinction permet d'éviter les incohérances et d'obtenir un relevé d'altimetre plus précis que la plupart des autres dispositifs de mesure disponibles sur le marché.
L'altimetre mesure l'altitude en mètres ou en pieds et permet de stocker et de rappeler les données suivantes:
- Altitudes maximum / minimum atteintes lors d'une activité en montagne
- Altitudes maximum / minimum atteintes en cumulés lors d'une activités en montagne
Vitesses de montée maximum / de descente maximum
Vitesse verticale actuelle - Alerte d'altitude maximum / minimum (sonnerie d'alarme en cas de dépassement des limites)
REGLER L'ALTITUDE
Pour régler l'altitude:

- Appuyer sur MODE pour acceder au Mode Altimetre-Barometre.
- Appuyer sur SET sans relâcher jusqu'à ce que le premier réglage clignote.
- Appuyer sur + ou - pour modifier le réglage ou maintainir ces touches appuyées pour faire défiler plusrapidement les options. Appuyer sur SET pour confirmer le réglage.
Pour régler correctement l'altimètre, il est nécessaire de connaître l'altitude exacte de l'endroit où l'on se trouve : Pour cela:
- Se procurer une carte topographique sur laquelle figure votre emplacement géographique ainsi que l'altitude de cet emplacement.
OU - Régler la pression au niveau de la mer sur la montre.
IMPORTANT
- Cet apparéil utilise un capteur électronique de pression qui peut être fausse par des changements de température. Lors de tout releve d'altitude, s'assurer que l' apparéil n'est pas exposé à de brusques changements de température.
- Il est recommandé d'étalonnner régulièrement l'altitude et la pression au niveau de la mer pour que les données de la montre restent précises. Pour cela, il suffit de régler l'altitude actuelle ou la pression au niveau de la mer. (Se reporter au chapitre "Régler l'Altitude" ou "Pression au Niveau de la Mer".)
GRAPHIQUE D'ALTITUDE
Le graphique d'altitude, qui apparait en bas de l'affichage, indique l'historique d'altitude. Il contient 7 lignes et 14 colonnes.
Le dernier relevé apparait à droite et toujours sur la 4ème ligne. Ce sont donc les autres relevés qui ajustent leurs positions en fonction du dernier relevé.

REMARQUE 1 ligne = 20m (20 m = 65,6 pieds)
1 colonne = 1 min
Regarder la montre pour connaître une altitude à un moment précis, puis observer l'évolution sur le graphique. Se reporter au tableau ci-dessous pour savoir comment interpréter le graphique.

- Altitude 400 m. Utilisateur se déplaçant sur une route plate
- Altitude 420 m. (Augmentation de 20 m)
- Altitude 380 m. (Diminution de 40m)
- Altitude 480 m. (Augmentation de 100m )
- Altitude 380 m. (Diminution de 100 m)
LES DIFFERENTS AFFICHAGES DE L'ALTITUDE
Le Mode Altimètre-Baromètre contient 6 différents écrans d'affichage de l'altitude. Pour alterner entre ces écrans :
- Appuyer sur MODE pour acceder au Mode Altimetre-Baromètre.
- Appuyer sur SELECT pour faire defiler les différents écrons d'affichage de l'altitude.
| Altitude & Heure Heure & Pression au Pression RÉelle Niveau de la Mer | Locale |
| 45° 62911 (LOC) | 45° 10116 (LOC) |
| Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & AltITUDE & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude & Altitude | 45° 10116 (LOC) |
| 45° 31 (LOU) | 45° 10 (SKI) |
ALTITUDE, FONCTIONS AVANCEES
À partir de l'un des 6 écrans d'affichage de l'altitude, appuyer sur FUNC pour parcourir les différents sous écrans suivants:
| Altitude Max / Min | Altitude Max / Vitesse Max / Vitesse Verticale Min Totale Actuelle | |
| 45° 60° (MEM) | 45° 239° (MEM) | 45° 0 m/min (SPO) |
| Vitesse Max de Réglage de Réglage de la Montée ou de l'Alarme Pression au Descentre d'Altitude | Niveau de la Mer | |
| 45° 0 m/min (SPO) | 45° 150° (RoArl) | SEA 10 Mpa (……) |
Pour plus d'informations concernant ces fonctions, se reporter au titre de chapitre correspondant ci-dessous.
ALTITUDE MAX / MIN
Cet écran indique le point le plus élevé et le plus bas atteint jusqu'à présent.
- Appuyer sur + pour alterner entre l'altitude max et min.
- Appuyer sur SET sans relâcher pour définir le releve en cours comme étant l'altitude max ou min.
ALTITUDE MAX / MIN TOTALE EN CUMULE
Cet écran indique la distance totale descendue ou montée ; ce qui signifie que chaque valeur de pente positive est ajoutée et 'cumulée' et que chaque valeur de pente négative est ajoutée et 'cumulée' pour donner un total cumulé.
- Appuyer sur + pour altermier entre l'altitude max et min totale.
- Appuyer sur SET sans relacher pour effacer le relevé.
VITESSE VERTICALE
Cet écran indique la vitesse d'ascension de l'utilisateur.
VITESSE MAX DE MONTEE / DE DESCENTE
Cet écran indique la vitesse de montée ou de descente la plus rapide.
- Appuyer sur + pour alterner entre la vitesse de montée ou de descente.
- Appuyer sur SET sans relacher pour effacer le relevé.
ALARME D'ALTITUDE
L'alarme d'altitude positive (de montée) ou négative (de descente) est déclenchée lorsque l'altitude limite régée est atteinte lors d'un parcours en montagne.
- Appuyer sur + pour activer (ou désactiver) l'alarme d'altitude.
- Appuyer sur SET sans relâcher pour entrer en mode de réglage.
- Appuyer sur + ou - pour modifier un réglage.
- Appuyer sur SET pour confirmier.
Appuyer sur n'importe qu'elle touche pour arreter la sonnerie de l'alarme. L'alarme sonne de nouveau si la valeur reglee est de nouveau atteinte.
REMARQUE Le réglage de l'altitude fausse la pression au niveau de la mer.
PRESSION AU NIVEAU DE LA MER
Pour qu'elle soit mesurée avec exactitude, la pression au niveau de la mer doit être étalonnée. ÀpRES avoir effectué cet étalonnage, l'altitude est automatiquement réglée grâce à une fonction d'étalonnage automatique.
La pression au niveau de la mer actuelle peut être trouvée dans les journaux, les informations locales, à la radio ou sur Internet.
- Appuyer sur SET sans relâcher pour entrer en mode de réglage de la pression au niveau de la mer.
- Appuyer sur + ou - pour modifier un réglage.
- Appuyer sur SET pour confirmier.
REMARQUE La pression au niveau de la mer ou l'altitude doit être de nouveau étalonnée si le produit est passé par un endroit pressurisé, tel qu'une cabine d'avion.
PREVISIONS METEO
Ce produit prévoit la météo pour les prochaines 12 à 24 heures dans un rayon de 30 à 50 km (19 à 31 miles). Les prévisions météo sont basées sur les relevés et la tendance de la pression atmosphérique.
| ENSOLEILLÉ | PARTIELLE- NUAGEUX PLUVIEUX | ||
| MENT NUAGEUX | |||
REMARQUE II se peut que les prévisions météo disparaissent de l'écran si la montre subit d'importantes variations d'altitude. Il suffit de rester à la même altitude pendant 5 minutes pour que les prévisions météo réapparaissent.
- Appuyer sur SET sans relâcher pour entrer en mode de réglage des prévisions météo.
- Appuyer sur + ou - pour modifier un réglage.
- Appuyer sur SET pour confirmier.
REMARQUE Le fabricant ne peut être tenu responsable d'aucun désagrement causé par des erreurs de prévisions météorologiques.
MODE CHRONO SKI
A PROPOS DU CHRONO SKI
CHRONO SKI
Le chrono ski est équipé d'un compte à rebours régiable par l'utilisateur (réglé par défaut sur 10 secondes).
Lorsque le compte à rebours atteint zéro, il émet un bipsonore, puis démarre automatiquement le chronométrage. Cette fonction laisse notamment le temps de mettre ses gants et de se préparer à skier avant de commencer un parcours chronométré.
RéINITIALISATION AUTOMATIQUE
Le chrono peut être réinitialisé automatiquement lorsqu'une altitude prédéfinie est atteinte. Ainsi, lorsqu'on arrive en haut d'un parcours, il suffit d'appuyer sur ST pour reactiver le compte à rebours.
Pour activer cette fonction, la dette sur ON et régler l'altitude de réinitialisation. L'altitude de réinitialisation ne doit pas être inférieure au seuil (base) régle dans la fonction d'arrêt automatique.
ARRÉT AUTOMATIQUE
Le chrono peut être arrêté automatiquement lorsqu'on passée en dessous d'une limite d'altitude prédéfinie. Ceci signifie que lors d'un parcours chronométré, il n'est pas nécessaire d'arrêter manuellement le chrono.
Pour activer cette fonction, la mette sur ON et définiir le seuil, comme indiquedans le chapitre "Régler l'Arrêt Automatique" ci-dessous.
REGLER LE CHRONO SKI
Pour régler le chrono ski :
- Appuyer sur MODE pour acceder au Mode Chrono Ski. Le dernier réglage du compte à rebours apparait à l'écran.

1ere possibilité:
- Appuyer sur ST / SP pour démarrer et arrêté le compte à rebours.
Ou, 2ème possibilité:
- Appuyer sur SET sans relâcher pour entrer un nouveau temps de compte à rebours.
- Utiliser + ou - pour modifier le réglage.
- Appuyer sur SET pour confirmier.
REGLER L'ARRET AUTOMATIQUE
Pour régler l'arrêt automatique :
- Appuyer sur MODE pour acceder au Mode Chrono Ski.
- Appuyer sur SET sans relâcher. Puis, appuyer sur SET jusqu'à atteindre l'écran illustré ci-dessous.

- Appuyer sur + ou - pourmettre l'arrêt automatique sur ON.
- Appuyer sur SET sans relâcher pour entrer dans l'option de réglage du seuil (base).

- Utiliser + ou - pour modifier le réglage, puis appuyer sur SET pour confirmer.
Pour modifier rapidement le seuil de l'arrêt automatique lorsque la fonction arrêt automatique est sur ON :
- Réinitialiser le chrono ski.

- Appuyer sur SELECT sans relâcher pour définir l'altitude actuelle comme seul. Appuyer sur SET pour confirmer le releve.
- Pour affiner le réglage du seuil, appuyer sur + ou -
REGLER LA REINITIALISATION AUTOMATIQUE
Pour régler la réinitialisation automatique :
- Appuyer sur MODE pour acceder au Mode Chrono Ski.
- Appuyer sur SET sans relâcher. Puis, appuyer sur SET jusqu'à atteindre l'écran illustré ci-dessous.

- Appuyer sur + ou - pourmettre la réinitialisation automatique sur ON.
- Appuyer sur SET sans relâcher pour entré dans l'option de réglage de l'altitude de réinitialisation. Utiliser + ou - pour modifier le réglage, puis appuyer sur SET pour confirmer.
ALERTE SONORE DU COMPTE A REBOURS
Le compte à rebours indique différents temps intermediaires en émettant une série de bips sonores.
| TEMPS DU COMPTE À ALERTTE SONORE REBOURS | |
| 5 dernières secondes 1 court bip chaque seconde | |
| 0 sec 1 long bip |
ENREGISTREMENT ET AFFICHAGE DES PARCOURS
La montre enregistre jusqu'à 50 parcours. Le temps, le dénivèle et la vitesse moyenne sont mesurés pour chaque parcours.
REMARQUE Le mot DIST qui apparait à l'écran représenté le dénivèle (voir l'illustration d'écran ci-dessous).
REMARQUE La montre enregistre automatiquement un parcours des lors que le compte à rebours est utilisé.
Pour afficher un enregistrement de parcours :
- Appuyer sur MODE pour acceder au Mode Chrono Ski.
- Appuyer sur FUNC pour faire defiler les différentes données du parcours.
| Temps Dénivélé | Vitesse moyenne | |
| 024 16 99 (R04) | 21 D 15T (R04) | 2 SPEED (R04) |
- Appuyer sur + ou - pour afficher les différents parcours.
Pour supprimer le dernier enregistrement ou tous les enregistements :
- Appuyer sur FUNC sans relacher lorsque les enregistements sont affichés.
- Appuyer sur SET pour sélectionner DEL 'ONE' (pour effacer le dernier enregistrement) ou 'ALL' (pour effacer tous les enregistrentes).

- Appuyer sur SET sans relâcher pour confirmer la suppression.
REMARQUE Lorsque la mémoire est pleine, l'enregistrement le plus ancien est automatiquement supprimé.
AFFICHAGE DE LA PRESSION AU NIVEAU DE LA MER
Il est possible d'afficher les valeurs numériques de la pression au niveau de la mer en hPa / inHg ou bien d'afficher ces données sous une forme graphique. Ce graphique contient 7 lignes et 14 colonnes.
Le dernier relevé apparait à droite et toujours sur la 4ème ligne. Ce sont donc les autres relevés qui ajustent leurs positions en fonction du dernier relevé.

REMARQUE 1 hPa = 0,02953 inHg
Regarder la montre pour connaître la pression au niveau de la mer à un instant précis, puis observer le graphique pour voir l'évolution de la pression. Se reporter au tableau ci-dessous pour savoir comment interpréter le graphique.

- Pression au niveau de la mer à 5 hPa.
- Pression au niveau de la mer à 6hPa. (Augmentation de 1 hPa)
- Pression au niveau de la mer à 4 hPa. (Diminution de 2 hPa)
- Pression au niveau de la mer à 9hPa. (Augmentation de 5 hPa)
- Pression au niveau de la mer à 4 hPa. (Diminution de 5 hPa)
REMARQUE Le relevé de pression réelle locale et le relevé de pression au niveau de la mer sont mis à jour respectivement toutes les 2 secondes et toutes les heures.
INDICE UV-B
La fonction UV mesure le niveau d'Ultraviolets et convertit ces données sous forme graphique, comme indiqué ci-dessous.
Pour afficher rapidement le graphique de l'Indice UV: Appuyer sur le bouton UV.
Comment interpréter le graphique de l'Indice UV :
| COULEUR | INDICE UV SIGNIFICATION |
| Vert 1-2 Faible - appliquée | un écran solaire |
| Jaune 3-5 | |
| Orange 6-7 | |
| Rouge 8-10 | |
| Violet <11 | Extrème - Rayons solaires très forts, rester à l'intérieur |
REMARQUE S'assurer que la montre pointe vers le soleil pour obtaining un relevé UV-B aussi précis que possible.
IMPORTANT
L'Organisation Mondiale de la Santé recommende de respecter les précautions suivantes lors de toute exposition au soleil:
Limiter le temps d'exposition en milieu de journée - les rayons UV sont plus dangereux de 10 heures à 16 heures. Dans la mesure du possible, éviter les expositions au soleil dans ce créneau horsaire.
Porter des vêtements de protection - Un chapeau à large bord permet de protégger les yeux, les oreilles, le visage et la nuque. Des lunettes de soleil offrant une protection de 99 à 100% contre les UV-A et UV-B permettent de réduire considérablement les effets nocifs du soleil sur l'oeil. Porter des vêtements amples au tissage serré protège mieux du soleil.
Utiliser un écran solaire - Appliquer largement une crème solaire indices SPF 15+ minimum et renouveler l'application toutes les deux heures.
"Source - Organisation Mondiale de la Santé (www.who.org)"
MODE SORTIE MONTAGNE (TOUR)
MEMORISATION D'UNE SORTIE MONTAGNE (TOUR)
Le mode Sortie montagne (Tour) permet d'enregistrer et de sauvegarder la pression réelle locale, la température et l'altitude; la mémoire de la montre enregistré le temps passé à skier, le dénivèle et la vitesse verticale. Les données d'une Sortie montagne (Tour) et les données de la montre peuvent être téléchargées sur PC. Jusqu'à 99 SORTIES MONTAGNE
(TOURs) peuvent être enregistrées et sauvégardées sur logiciel PC. À partir d'un PC, l'utilisateur peut émettre des rapportes, comparer des résultats et suivre les performances atteintes lors des entrainements. Par exemple, un rapport sur PC peut comprendre:
Le numero de la sortie montagne (1 à 99)
- La durée totale de la sortie montagne
La durée nette de la sortie montagne (sans les pauses)
- Altitude min / max
Vitesse de montée / de descente
Un rapport ski sur PC peut comprendre:
- Temps total, temps min / max
Denivélé total, dénivélé min / max
Vitesse moyenne, vitesse min / max
Temps d'enregistrement total disponible
RA103 / RA183 - 480 min (8 heures)
Le temps d'échantillonnage par défaut en mode SORTIE MONTAGNE (TOUR) est de 5 secondes. Il est possible d'augmenter l'écart entre chaque échantillonnage et donc d'augmenter la capacité mémoire. Utiliser le logiciel PC pour effectuer ce réglage.
REMARQUE Les données d'une SORTIE MONTAGNE (TOUR) peuvent ettre affichees uniquely sur le logiciel PC.
ACTIVER LE MODE SORTIE MONTAGNE (TOUR)
Proceder comme suit avant de commencer une activité en montagne.
- Appuyer simultanément sur FUNC / SET et MODE. L'écran TOUR END (fin de la sortie montagne) apparait.

- Appuyer sur FUNC / SET sans relachcher pendant deux secondes. Un numero de SORTIE MONTAGNE (T1, T2, etc.) apparait en bas de I'ecran. Les données sont alors enregistrées. Le pourcentage (%) en haut, indique l'espace mémoire utilisé.
- Pour arrêter l'enregistrement des données de la SORTIE MONTAGNE, appuyer sur FUNC/SET sans relâcher pendant deux secondes. END (FIN) apparait en bas de l'écran. Les données de la Sortie montagne cèssent d'être enregistrées.
- Pour commencer une autre SORTIE MONTAGNE, appuyer sur FUNC / SET sans relâcher pendant 2 secondes. Un nouveau numéro de SORTIE MONTAGNE (T3, etc.) apparait en bas de l'écran. Les données sont de nouveau enregistrées.
- Appuyer sur MODE pour revenir en Mode Heure.
REMARQUE L'espace mémoire utilisé est indiqué en pourcentage. Il est recommandé de télécharger les données sur le PC puis de les effacer de la mémoire SORTIE MONTAGNE (TOUR) dés que ce pourcentage s'approche des 100% . Lorsque l'espace mémoire atteint 100% , il n'est plus possible d'effectuer d'enregistrement.
ENREGISTRER DES BALISES EN MODE SORTIE MONTAGNE (TOUR)
La fonction Balises permet de marquer des positions spécifiques lors d'une SORTIE MONTAGNE. Pour apposer une balise, appuyer sur SELECT / - sans relâcher en Mode SORTIE MONTAGNE (TOUR). La balise apparait uniquement sur le PC, après avoir telécharge les données de la montre.
METTRE EN PAUSE LE MODE SORTIE MONTAGNE (TOUR)
- Si le Mode SORTIE MONTAGNE n'est pas déjà activé, appuyer simultanément sur FUNC / SET et MODE. Le nombre de la SORTIE MONTAGNE apparait. Le pourcentage (%) en haut, indique l'espace mémoire utilisé.
- Appuyer sur FUNC / SET. REST (PAUSE) apparaît en bas de l'écran.

- Appuyer sur ST / SP pourmettre en pause ou reprendre l'enregistrement.
DESACTIVERLE MODESORTIE MONTAGNE (TOUR)
Proceder comme suit avant de terminer l'activité en montagne.
- Appuyer simultanément sur FUNC / SET et MODE.
- Le numero de la SORTIE MONTAGNE apparait. Le pourcentage (%) en haut, indique l'espace mémoire utilisé.
- Appuyer sur FUNC / SET sans relâcher pendant deux secondes. Ceci TERMINE la session de la SORTIE MONTAGNE.
- Appuyer sur MODE pour revenir en Mode Heure.
EFFACER TOUTES LES DONNEES D'UNE SORTIE MONTAGNE (TOUR)
Proceder comme suit après avoir télécharge les données d'une SORTIE MONTAGNE sur le logiciel PC.
1ere possiblity:
- Télécharger les données sur le PC utilisé (la SORTIE MONTAGNE est automatiquement effacée).
Ou, 2ème possibilité:
- Désactiver le Mode SORTIE MONTAGNE. Lorsque l'écran END apparait, appuyer sur le bouton FUNC / SET. CLR (EFFACER) apparait en bas de l'écran.

- Appuyer sur FUNC / SET sans relâcher jusqu'à ce que donE (TERMINÉ) apparaisse à l'écran.
- Appuyer de nouveau sur FUNC / SET, 0% s'affiche, confirmer la suppression de toutes les données.
- Appuyer sur MODE pour revenir en Mode HEURE.
KIT PC (ARTICLE EN OPTION - VENDU SEPAREMENT)
La montre est compatible avec un Kit PC qui comprend un cable de connexion USB et un CD-ROM pour le téléchargement des données sur ordinateur personnel.
Des instructions complètes pour l'utilisation de ce logiciel sont fournies dans le menu Aide et peuvent être consultées après avoir installé le CD-ROM.
REMARQUE Le Kit PC pour la série RA103 / RA183 de montres Outbreaker est vendu séparément. Contacter le revendeur ou consulter notre site web (www.oregonscientific.com) pour obtenir davantage d'informations concernant le Kit PC AD103.
Ce Kit PC permet de stocker et de rappeler la plupart des informations collectées par la montre Outbreaker. Il libre de l'espace sur la mémoire afin de pouvoir enregistrer d'autres données tout en conservant les enregistrements les plus importants. Il permet notamment de spécifique quelles données doivent être enregistrées en Mode SORTIE MONTAGNE (TOUR): le fait de limiter le nombre de données enregistrées prolonge la durée de stockage des enregistrements. Ceci peut s'avérer utile pour suivre les performances sur une longue durée, par exemple lors d'une+randonnée de deux jours, ou seules la température, la pression et l'altitude vous intéressent, alors que la vitesse verticale a moins d'importance. Se reporter au chapitre relatif à la MEMORISATION D'UNE SORTIE MONTAGNE (TOUR) pour obtenir tous les détails concernant la capacité mémoire.
Il est également possible d'utiliser un kit de raccordement PC pour régler les valeurs de la montre directement sur le PC. Une liste complète des options est disponible à la fin de ce chapitre.
REGLAGEPOURLEMODEPC
Pour utiliser les fonctions du Mode PC, il est indispensable de se procurer le Kit PC (qui comprend un cable de connexion USB et un logiciel d'installation sur CD-ROM) et d'être équipé d'un PC ou ordinateur portable.
- Installer le logiciel en utilisant le CD-ROM (uniquement pour la première utilisation). Le processus est automatique et requiert uniquement de répondre aux messages auto explicatifs. Une fois le logiciel installé, une icône Oregon Scientific est placée sur votre bureau.
- Brancher le cable de connexion USB.
- Mettre la montre en Mode PC.
UTILISATION DU LOGICIEL
Double cliquer sur l'icone Oregon Scientific. ÀpRES avoir ouvert le logiciel, cliquer sur Help (Aide) pour obtenir les informations relatives à la fonction souhaitée.

OPTIONS DU MODE PC
Le logiciel fourni sur CD-ROM permet d'effectuer les tâches suivantes:
ACCÉDER / RAPPELER DES MODIFIER LES RÉGLAGES DONNÉES SUR LE PC DE LA MONTRE SUR LE PC
- Toutes les données • Date et heures (réglées en enregistrées en mode fonction de l'heure du PC ou SORTIE MONTAGNE, réglées manuelle) notamment la température • Pression actuelle au niveau et l'altitude. (À condition de la mer que ces données aient été • l'ence prévisions sélectionnées sous "Data • Options de téléchargement should be stored" et d'enregistrement des ("Données à sauvegarder") données du mode SORTIE dans le menu de MONTAGNE (TOUR) configuration "Configuration menu"; se reporter au menu aide du logiciel) • Sauvegarder / importer et exporter les données • Définir les données de l'utilisateur • Afficher les graphiques et imprimer les tableaux • Données des parcours ski
REMARQUE Pour envoyer tous les réglages et préférences sur la montre, sélectionner "Transfer configuration" ("Transférer la configuration") dans le sous-menu "Communication" (logiciel PC).
TELECHARGER LES DONNEES
Proceder comme suit pour télécharger les données:
- ÀpRES avoir installer le CD-ROM, cliquer sur l'icone Outbreaker sur le PC.
- Dans le menu principal, Sélectionner "Communication".
- Brancher le cable de connexion USB.
- Appuyer sur MODE jusqu'à acceder au Mode PC.
- Raccorder le cable à la montre. S'assurer que les broches sont correctement insérées.
- Sélectionner "Connect" ("Connector") dans le sous-menu "Communication" du logiciel PC.
- Un marqueur en forme de flèche apparait sur la montre, ainsi que le message "download in progress" ("Téléchargement en cours") sur le PC.
- Sélectionner "Read Trip Data" ("Lire les données de l'activité montagne") dans le sous-menue "Communication", puis suivre les instructions à l'écran.
- Sélectionner "Format" pour procéder à l'organisation des données.
- Le téléchargement est à créé terminé. Sélectionner le rapport graphique souhaite.
REMARQUE Se reporter au Manuel d'Utilisation du Kit PC (AD103) pour plus d'informations.
RETRO-ECLAIRAGE
Pour allumer le rétro-éclairage pendant 5 secondes:
1.Appuyer sur
2. Appuyer sur toute autre touche lorsque la lumière est allumée afin de prolonger la durée d'éclairage pendant 5 secondes.
REMARQUE Le rétro-éclairage ne fonctionne plus si l'icone de la pile décharge est affichée. Dès que la pile est remplaçée, la fonction de rétro-éclairage redevient normale.
VERROUILLAGE DES TOUCHES
Pour activer / désactiver (ON / OFF) le verrouillage des touches:
- Appuyer sur pendant 2 secondes pour alterner entre ON et OFF. Lorsque le verrouillage est sur ON, l'icone apparait à l'affichage.
SPECIFICATIONS
| TYPE DESCRIPTION | |
| HEURE | |
| Format hora 12 / 24 h | |
| Format de date JJ / MM ou MM / JJ | |
| Format de l'année 2004 - 2099(calendrier automatique) | |
| Alarme Alarme quotidienne | |
| CHRONO SKI | |
| Compte à rebours 99 séscéléctionnable par l'utilisateur | |
| Chrono / parcours 9:59:59 (h:min:sec) /jusqu'à 50 parcours | |
| INDICE UV | |
| Niveau d'indice 0-25 | |
| Résolution 0,1 | |
| THERMOMÉTURE | |
| Plage de mesure | 14 °F à 140 °F(-10 °C à 60 °C) |
| Résolution | 0,1 °C / 0,2 °F |
| ALTIMÉTURE | |
| Plage d'affichage -400 à 9 00mde l'altitude (-1312 à 29 520pieds) | 000 m |
| Réglage d'altitude -400 à 9 000m(-1312 à 29 520 pieds) | pieds) |
| Résolution 1 m / 3 pieds | |
BAROMETRE
| Plage d'affichage de la 300 pression atmosphérique 8,86 locale | à 1 100 hPa / à 32,48 inHg locale |
| Résolution de la pression 1 atmophérisque locale | hPa / 0,01 inHg |
| Affichage de la pression 900 au niveau de la mer 26,58 à | à 1100 hPa / 32,48 inHg |
| Réglage de la pression 900 au niveau de la mer 26,58 à | à 1100 hPa / 32,48 inHg |
| Résolution de la pression 1 au niveau de la mer | hPa / 0,01 inHg |
| Indicateurs de prévisions météo | Ensembleille, partiellement nuageux, nuageux et pluvieux |
| ALIMENTATION | |
| Montre | 1 pile CR2032 3 V au lithium |
| CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT | |
| Température de fonctionnement | 14 °F à 140 °F (-10 °C à 60 °C) |
| Température de stockage | -4 °F à 158 °F (-20 °C à 70 °C) |
| Étanchéité 50 m / 164 pieds | (RA103) |
| 30 m / 98 pieds (RA183) | |
AVERTISSEMENTS ET RECOMMANDATIONS D'ENTRETIEN
Pour profiter au maximum de ce produit, respecter les recommendations suivantes:
- Nettoyer le produit avec un chiffon doux légèrement humide. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou corrosifs, tels que l'essence, le chlor, le perfume, l'alcool, la lique pour cheveux etc. car cela pourrait endommager le produit.
- Ne pas appuyer sur les touches avec les doigts humides, sous l'eau ou sous une forte pluie, car cela pourrait permettre à l'eau de s'infiltrer dans le circuit électronique.
- Ne pas soumettre le produit à des forces extrêmes, à des chocs, de la poussière, à des variations de température ou à l'humidité. Ne jamais laisser le produit en plein soleil durant de longues périodes de temps. Ceci pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
- Ne pas manipuler les composants internes. Ceci pourrait endommager le produit et annuler sa garantie. La montre ne contient aucune piece pouvant être réparée par l'utilisateur.
-
Ne pas toucher au circuit électronique s'il est exposé, il contient un risque de chocolélectrique.
-
Ne pas rayer l'écran LCD avec des objets durs car cela pourrait l'endommager.
- Manipuler avec précautions tout type de piles.
- Retirer les piles à chaque fois que le produit est rangé et inutilisé durant de longues périodes.
- Lors du remplacement des piles, utiliser des piles neuves en respectant les indications de ce manuel d'utilisation.
- Ne pas utiliser dans de l'eau chaude.
- Lors de sa mise au rebut, ce produit doit être jeté conformément aux dispositions de traitement des déchets applicables localement.
À PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregon scientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits etieux electroniques educatifs;reveils;sport et bien-etre;stations météo; téléphonie.Le site indique également comment joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouvrez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le 1-800-853-8883 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp
Arrestare L'allarme 9