OmniLink TMH6000IVDT - Imprimante EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OmniLink TMH6000IVDT EPSON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Imprimante thermique de reçus, vitesse d'impression jusqu'à 350 mm/s, résolution d'impression de 203 dpi. |
|---|---|
| Connectivité | USB, Ethernet, et options de connectivité sans fil disponibles. |
| Utilisation | Idéale pour les environnements de vente au détail et de restauration, facile à intégrer dans les systèmes de point de vente. |
| Maintenance | Facilité d'accès aux composants pour le nettoyage et le remplacement du rouleau de papier. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surcharges. |
| Informations générales | Dimensions compactes, poids léger, garantie limitée du fabricant. |
FOIRE AUX QUESTIONS - OmniLink TMH6000IVDT EPSON
Questions des utilisateurs sur OmniLink TMH6000IVDT EPSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Imprimante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OmniLink TMH6000IVDT - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OmniLink TMH6000IVDT de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI OmniLink TMH6000IVDT EPSON
Modèles et fonctionnalités concernés
Ce manuel s'applique aux modeles suivants de la TM-H6000IV. Si votre imprimante est équipée d'un lecteur MICR (option installée en usine), elle peut dire les caractères MICR.
Modèle standard : peut imprimer sur la surface d'un rouleau de papier/feuillet.
Les modeles avec imprimantes d'endos (option installée en usine) peuvent aussi imprimer sur le dos du feuillet.
Modèle endos: peut imprimer sur la surface d'un rouleau de papier/feuillet/endos.
Illustrations
Toutes les illustrations se trouvent au début de ce manuel. Elles peuvent différer de l'aspect de votre imprimante selon le modele. Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des nombres sur les illustrations.
- Couvercle du rouleau de papier
- Unité de réception
- Capot avant
- Interrupteur marche-arrêt
- Coupe-papier manuel
- Cache du connecteur
- Panneau de commande
-
Interface série connecteur
-
Connecteur Ethernet
- Interface parallele connecteur
- USB Plus Power connecteur
- Affichage client connecteur
-
Ouverture tiroir connecteur
-
Alimentation connecteur
- Connecteur USB
- Crochet pour cable
- Tete thermique
- Bouton
- Broche
Restrictions d'emploi
En cas d'utilisation de ce produit pour des applications exigeant une grande fiabilité/SECURITE, telles que des apparciels employés en transport aérien, ferroviaire, maritime, automobile, etc., des apparciels de prévention des catastrophes, divers apparciels de sécurité, etc., ou des apparciels de fonction/precision, vous devrez, avant d'utiliser ce produit, considérer l'incorporation à votre système de dispositifs de sécurité positive et de moyens redondants assurant la sécurité et la fiabilité de l'ensemble du système. Étant donné que ce produit n'est pas destiné aux applications exigeant une fiabilité/SECURITE extrema, telles que du matériel aero spatial, du matériel de communications principal, du matériel de commande nucleaire ou du matériel de soins Médicaux directs, etc., vous devrez, après une évaluation complète, décidier si ce produit convient.
Attention
Tous droits réservés. Sauf autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation, la reproduction, le stockage dans un système de rappel de données et la transmission sousquelque forme ou parquelque moyen que ce soit (electronique, mécanique, par photocopie, enregistrement, etc.) d'une partiequelconque de la presente publication sont interdits. La société décline toute responsabilité relative à l'exploitation des informations contenues dans le present document. Cet ouvrage a été rédigé avec le plus grand soin ; toutes, Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité pour les erreurs et omissions qu'il pourrait containir, ainsi que pour tous dommages résultat de l'exploitation des informations qu'il contient.
La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l'acheteur de ce produit ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite d'accident ou d'utilisation erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou transformation non autorisée de celui-ci, ou (à l'exclusion des États-Unis), de toute utilisation du produit qui n'est pas strictement conforme aux instructions d'utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité pour dommages ou problèmes découulant de l'utilisation de tous articles en option ou de toutes fournitures consommables autres que celles désignées produit d'origine Epson ou produit approuve Epson par Seiko Epson Corporation.
EPSON est une marque déposée de Seiko Epson Corporation. Exceed Your Vision est une marque déposée ou commerciale de Seiko Epson Corporation. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs et sont utilisées uniquement à des fins d'identification.
REMARQUÉ: Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
© Seiko Epson Corporation 2014. Tous droits réservés.
Objectif de ce manuel
Ce manuel fournit les informations décrivant les opérations de base pour les utilisateurs de la TM-H6000IV afin d'assurer une utilisation sure et correcte de l'imprimante.
Importantes précautions de sécurité
D'importantes informations destinées à assurer unemploi sans danger et efficace de ce produit sont représentées dans cette section. Lisez-la attentivement et rangez-la dans un endroit facile d'accès.
Signification des symboles
Dans ce manuel, les symboles sont identifiés par ordre d'importance de la manière indiquée ci-après. Lisez attentivement ce qui suit avant de manipuler le produit.
AVENTISSEMENT:
Respectez strictement les avertissements afin d'eviter tout risque de blessure grave.
ATTENTION:
Les mises en garde doivent être respectées afin d'éviter les risques de blessure légère de l'utilisateur, d'endommagement du matériel ou de perte de données.
Remarque:
Les remarques dénotent des informations importantes et des conseils utiles sur le fonctionnement de votre équipement.
Consignes de sécurité
AVENTISSEMENT:
Mettez immédiatement l'équipement hors tension s'il dégage de la fumée ou une odeur étrange ou s'il émet des bruits inhabituels. En persistant à l'utiliser dans ces circonstances, un incendie pourrait se produit. Débranchez immédiatement l'équipement et contactez votre distributeur ou un centre de service Seiko Epson pour demander conseil.
N'essayez jamais de réparer ce produit vous-même. Toutre réparation erronée peut être dangereuse.
Ne démontré et ne modifiez jamais ce produit. Les interventions intempéstives peuvent provoquer des blessures ou des incendies.
Vérifiez que la source d'alimentation électrique est conforme aux specifications. Toute connexion à une source d'alimentation non conforme peut provoquer un incendie.
Ne laissez pas tomber de corps étrangers dans l'équipement. La pénétration de corps étrangers peut provoquer un incendie.
En cas de pénétration d'eau ou d'un autre liquide renversé dans l'equipement, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et contactez votre distributeur ou un centre de service Seiko Epson pour demander conseil. En persistant à utiliser l'équipement dans ces circonstances, un incendie pourrait se produit.
N'utilise pas de bombes à aérosol contenant un gaz inflammable à l'intérieur ou à proximité de ce produit. Cela pourrait entraîner un incendie.
ATTENTION:
Conformez-vous strictement aux instructions relatives à la connexion de cables duprésent manuel. Tout écarts peut provoquer l'endommagement de l'équipment ou un incendie.
Veillez à poser cet équipement sur une surface horizontally ferme et stable.
Toute chute du produit peut casser celui-ci ou occasionner des blessures.
N'utilissez pas le produit dans des endroits très poussièux ou exposés à une forte humidité. Toute humidité ou poussière excessive peut provoquer l'endommagement de l'équipement ou un incendie.
Ne posez pas d'objets lourds sur ce produit. Ne vous y appuyez jamais et ne montez jamais dessus. L'équipement pourrait tomber ou s'affaisser, et se casser ou causer des blessures.
Prenez garde de ne pas vous couper avec le coupe-papier manuel
- En retirant le papier imprimé
Lors d'autres opérations comme le chargement/remplacement du rouleau de papier
Pour plus de sécurité, débranche ce produit lorsqu'il ne doit pas servir pendant une période prolongée.
Ne branchez pas de ligne téléphonique au connecteur d'ouverture du tiroir ou au connecteur du module d'affichage, sans quoi l'imprimante et la ligne téléphonique pourrait etre endommagées.
Étiquette de mise en garde
L'étiquette de mise en garde sur le produit indique la précaution suivante.
ATTENTION:
Ne touchez pas la tete thermique car elle peut etre très chaude après une impression.
Remarques sur l'utilisation
Installez l'imprimante horizontallement.
Assurez-vous que les cordons et les objets étrangers ne sont pas pris dans l'imprimante.
N'ouvre pas les capots pendant l'impression ou la coupe automatique.
Assurez-vous que l'imprimante n'est pas sujette aux chocs ou aux vibrations.
Ne placez pas de nourriture ou de boissons sur le boitier de l'imprimante.
Pour éviter les bourrages papier, n'empêchez pas l'éjection du papier par la sortie du papier et ne tirez pas le papier en cours d'éjection.
Téléchargement des pilotes, utilisaires et manuels
D'autres informations sur le produit sont inscrites dans le guide de referencia technique de la TM-H6000IV.
Il est possible de télécharger les pilotes, utilisaires et manuels à partir de l'une des URL suivantes.
En Amérique du Nord, accédez au site web suivant :
http://www.epsonexpert.com/ et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Désignations des éléments
Pour les noms des pieces de l'imprimante, consultez l'illustration A.
Panneau de commande
Allumé lorsquel'imprimanteest sous tension.
Voyant d'erreur (Error)
Allumé lorsque l'imprimante est hors ligne après une erreur (par ex. manque de papier ou capot du rouleau de papier ouvert). Éteint lorsque l'imprimante fonctionne normalement. Clignote en cas d'erreur.
Voyant de papier (Paper)
Allumé lorsquel rouleau de papier est presque terminé.
Clignote en attente du test d'impression sur le rouleau de papier.
Voyant de feuillet (Slip)
Allumé lorsque l'imprimante est en mode feuillet. Éteint lorsque l'imprimante est en mode rouleau de papier. Clignote lorsque l'imprimante attend l'introduction/retrait du feuillet.
Bouton d'avance papier (Feed)
Ce bouton sert à faire avancer le papier.
Bouton de libération (Release)
Ce bouton libre le papier retenu.
Interrupteur d'alimentation et cache d'interrupteur d'alimentation
Utilisez l'interrupteur d'alimentation sur l'avant de l'imprimante pour lamettre sous tension et hors tension.
Le cache d'interrupteur fourni empêche tout actionnement accidentel de l'interrupteur marche-arrêt. Pour installer le cache, consultez l'illustration C.
Voupez actionner l'interrupteur marche-arrêt en insérant un objet pointu dans les orifices du cache de l'interrupteur marche-arrêt.
Pourretirerlecache,utilisezegalementunobjectpointu.
A VERTISSEMENT :
En cas d'accident alors que le cache de l'interrupteur marche-arrêt est en place, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation. Il existe sinon des risques d'incendie ou de chic électrique.
Installation de l'imprimante
Remarque:
Pour les modèles avec le lecteur MICR, ne placez pas l'imprimante à proximité de champs magnétiques afin d'éviter de réduire le taux de reconnaissance MICR. Vérifiez notamment le taux de reconnaissance du lecteur MICR lorsque vous installez l'imprimante à proximité de l'écran.
Pour installer l'imprimante, suivez la procedure décrite ci-après :
- Déballage (Voir "Déballage" page 19.)
- Connexion des cables (Voir "Connexion des cables" page 19.)
- Installation du cache du connecteur (Voir "Installation et retrait du cache du connecteur" page 20.).
- Installation du ruban (Voir "Installation et remplacement du ruban" page 20.)
- Installation du rouleau de papier (Voir "Installation et remplacement du rouleau de papier" page 21.)
- Contrôle du fonctionnement avec le test d'impression (Voir "Test d'impression" page 22.)
Déballage
Contrôlez que les éléments suivants sont présents. Contactez le revendeur si l'un d'entre euxestendommagé.
□ Imprimante □ Rouleau de papier thermique
Ruban (ERC-32) (pour le contrôle de fonctionnement)
- Cache du connecteur
- Ruban (ERC-43)1
Adaptateur secteur ^2 Cache d'interrupteur d'alimentation
Manuel de l'utilisateur (ce manuel) Cable d'alimentation*2
*1: Uniquement pour les modèles avec imprimantes d'endos
*2: Non fourni selon le modele de l'imprimante.
Connexion des cables
ATTENTION:
Dans le cas d'une interface série, utilisez un cable null modem.
Dans le cas d'une interface parallele, utilisez un cable IEEE 1284.
Dans le cas d'une interface USB, ne mettez pas l'imprimante sous tension avant d'avoir installé le pilote correspondant.

Remarque :
Les interfaces disponibles varient selon le modele d'imprimante. Pour connaître les positions et les formes des connecteurs, consultez l'illustration B.
L'écran du client est disponible uniquement lors de l'utilisation d'une interface série ou d'une interface USB située à la position indiquée par le numéro 15 sur l'illustration B.
- Assurez-vous que l'imprimante est hors tension.
- Reliez le cordon d'alimentation à l'imprimante.
- Reliez chaque cable d'interface à l'imprimante. Lors de l'utilisation de l'interface USB, fixez le cable USB avec le crochet pour cable afin d'éviter que le cable USB ne se détache (voir illustration D).
- Reliez le cable de l'interface à l'ordinateur.
- Branchez le cordon d'alimentation à une prise électrique.
Installation et retrait du cache du connecteur
Pour installer le cache du connecteur (fourni), suivez la procedure décrite ci-après:
- Alignez les 2 projections au sommet du cache du connecteur (indiquées par la lettuce sur l'illustration E) avec les trous à l'arrête de l'imprimante.
- Pousser le cache du connecteur vers l'avant de sorte que les projections au bas de l'imprimante (indiquées par la dette b sur l'illustration E) entrent correctement dans les trouss des deux cots du cache du connecteur.
Pour-retirer le cache du connecteur, enforcer les deux côts du cache pour dégager les trouss des deux côts du cache des projections au bas de l'imprimante (indiquées par la dette b sur l'illustration E).
Installation et remplacement du ruban

Remarque:
Utilizez le ruban EPSON ERC-32.
- Mettez l'imprimante sous tension.
- Ouvrez le capot avant en utilisant les onglets sur les deux côtes du capot avant (voir illustration F).
- Retirez le ruban use, le cas échéant.
- Tournez légèrement le bouton sur le ruban dans la direction de la flèche marquee sur la cartouche afin d'éliminer tout jeu du ruban (voir illustration G).
ATTENTION:
Assurez-vous de noter la direction de la flèche marquée sur le ruban lorsque vous tournez le bouton. S'il est tourné dans la mauvaise direction, la cartouche peut être endommagée.
- Introduisez le nouveau ruban jusqu'à ce qu'il s'enclenché en position (voir illustration H).
- Tournez à nouveau le bouton sur la cartouche dans la direction marquee pour éliminer tout jeu du ruban.
- Refermez le capot avant.
Installation et remplacement du ruban pour l'imprimante d'endos
Si vous imprimante est équipée d'une imprimante d'endos, l'impression d'endos sur feuillet est possible.
Suivez les étapes ci-dessous pour installer/remplacer le ruban pour l'imprimante d'endos.

Remarque :
Utilisez le ruban EPSON ERC-43 pour l'imprimante d'endos.
- Mettez l'imprimante sous tension.
- Tirez le levier à gauche de l'unité de réception pour ouvrir l'unité de réception (voir illustration I).
- Suivez les étapes 3 à 6 de la section "Installation et remplacement du ruban" page 20 pour installer le ruban (voir illustration J).
- Refermez l'unité de réception.
Chargement du papier
ATTENTION:
Vérifiez que le rouleau de papier est conforme aux specifications.
N'introduisez pas de papier avec des trombones ou des agrafes. Cela pourrait provoquer des bourrages papier ou des dégats.
Assurez-vous que le feuillet/endos est plat et qu'il n'est pas tuié, ni pié ou froissé.
Remarque:
Utilisez chêques personnels de 12 cm 4.7'' ou plus de longueur.
Installation et remplacement du rouleau de papier
Suivez la procédure décrite ci-après pour installer/remplacer le rouleau de papier (voir illustration K).
- Mettez l'imprimante sous tension.
- Ouvrez le capot du rouleau de papier en utilisant les onglets sur les deux côtes du capot du rouleau de papier.
- Retirez le cylindre du rouleau de papier épuié le cas échéant puis inséréz le rouleau de papier dans la bonne direction.
- Tirez un peu de papier et fermez le couvercle du rouleau de papier.
- Coupe le papier avec le coupe-papier manuel.
Introduction du feuillet
Lors de l'impression sur feuillet, suivez les étapes ci-dessous pour introduire le papier (voir illustration L).
Si vous imprimante est équipée d'un lecteur MICR, la lecture MICR est disponible en introduisant le papier chèque de sorte que les caractères MICR sur le papier soient du bon côte.
- Mettez l'imprimante sous tension.
- Introduisez le papier avec la face vers le haut et le bord croit du papier contre le cote croit du guide de papier, puis introduisez-le jusqu'au fond.
- Introduisez le papier droit jusqu'à ce que le bord supérieur du papier touche la butée.
- Lorsque l'imprimante commence à alimenter le papier, relâchez-le immédiatement.
- Tirez le papier ejecté droit hors de l'imprimante.
Introduction de l'endos
Si vote imprimante est modèle endos, introduisez le papier de la même manière que pour le feuillet normal (voir "Introduction du feuillet.") ou suivez les étapes cédssous (voir illustration M).
- Mettez l'imprimante sous tension.
- Introduisez le papier avec le bord droit du papier contre le cote croit du guide de papier au sommet de l'imprimante, puis introduisez-le jusqu'au fond.
-
Introduisez le papier droit vers le bas jusqu'à ce que le bord inférieur du papier touche la butée.
-
Lorsque l'imprimante commence à alimenter le papier, relâché-z-le immédiatement.
- Tirez le papier ejecte droit hors de l'imprimante.
Test d'impression
Après la configuration de l'imprimante ou lorsque l'imprimante ne fonctionne pas correctement, vous pouvez contrôler le fonctionnement de l'imprimante avec le test d'impression. Si l'imprimante imprime les dessins en suivant les étapes cédssous, elle fonctionne normalement.
Test d'impression sur rouleau de papier
Assurez-vous que tous les capots sont fermés et mettez l'imprimante sous tension en appuyant sur le bouton d'avance papier (Feed). Àpres l'impression de l'état de l'imprimante et lorsque levoyant de papier (Papier) clignote, appuyez à nouveau sur le bouton d'avance papier (Feed) pour redémarrer le test d'impression.
Test d'impression sur feuillet
Assurez-vous que tous les capots sont fermés et mettez l'imprimante sous tension en appuyant sur le bouton de libération (Release). Une fois que levoyant de feuillet (Slip) clignote, introduisez le feuillet. Si vous imprimante est équipée de l'imprimante d'endos, l'imprimante imprime sur les deux faces du papier.
Les deux types de test d'impression sont terminés lorsque « *** completed*** » (terminé) est imprimé.
Nettoyage
Nettoyage du boîtier de l'imprimante
Assurez-vous demettre l'imprimante hors tension et essuyez la saleté qui recouvre le boîtier de l'imprimante avec un chiffon sec ou humide.
ATTENTION:
Ne nettoyez jamais le produit avec de l'alcool, du benzène, du diluant ou tout autre solvant de ce type. Cela pourrait endommager ou casser les éléments composés de plastique ou de caoutchouc.
Nettoyage de la tete thermique
Epson recommande de nettoyer la tete thermique à intervalles réguliers (tous les 3 mois généralement) afin de maintainir la qualite d'impression des reçus.
ATTENTION:
La tête thermique peut etre tres chaude apres l'impression. Veillez a ne pas la toucher et a la laisser refroidir avant de la nettoyer.
Évitez de la manipuler avec vos doigts ou un objet dur afin de ne pas l'endommager.
Mettez l'imprimante hors tension, ouvre le couvercle du rouleau de papier et nettoyez les éléments thermiques de la tete d'impression avec un coton-tige humecté d'un solvant à l'alcool (ethanol ou alcool isopropylique) (voir illustration N).
Nettoyage de la tete MICR
Si vous imprimante est équipée d'un lecteur MICR, elle ne peut plus dire les caractères MICR correctement si la tête MICR est sale.
Une fois par an environ, nettoyez la tete MICR avec la feuille de nettoyage suivante ou une feuille équivalente du commerce :
Assurez-vous de ne pas utiliser de feuille de nettoyage adhéseve.
Assurez-vous que la feuille de nettoyage est introduite avec le (:é correct vers le haut et dans la bonne direction.
Utilise la feuille de nettoyage une seule fois, puis jetez-la ensuite.
- Assurez-vous que le rouleau de papier est installé correctement et que l'imprimante est hors tension.
- Ouvrez le couvercle du rouleau de papier.
- Maintenez le bouton de libération (Release) enforcé et remettez l'imprimante sous tension.
- Appuyez 7 fois sur le bouton de libération (Release), puis refermez le couvercle du rouleau de papier.
- Une fois que l'imprimante a imprimé « RECOGNITION MODE Please set check. » sur le rouleau de papier et que le voyant de feuillet (Slip) clignote, introduisez la feuille de nettoyage comme un feuillet standard.
- Tirez le papier ejecté droit hors de l'imprimante.
- Mettez l'imprimante hors tension pour sortir du mode de nettoyage.
Dépannage
Levoyant d'erreur (Error) est allumé ou clignote
L'impression s'arrête si la tete surchauffe puis reprend une fois que celle-ci a refroidi.
Assurez-vous que tous les couvercles sont bien fermés.
La lame du coupe-papier automatique peut etre bloquee. Si le blocage est léger, la lame du coupe-papier automatique revient automatiquement dans la position correcte. Dans le cas contraire, déplacez-la dans la position correcte en suivant les indications de la section "Le couvercle du rouleau de papier ne s'ouvre pas (la lame du coupe-papier automatique est bloquée)."
Si un bourrage papier se produit, eliminez-le en suivant les indications de la section "En cas de bourrage papier."
- Mettez l'imprimante hors tension, patiently 10 secondes, puis remettez-la sous tension.
| Le couvercle du rouleau de papier ne s'ouvre pas (la lame du coupe-papier automatique est bloquée) |
| Suivez les étapes ci-dessous pour faire revenir la lame du coupe-papier automatique dans la position correcte. |
| 1. Mettez l'imprimante hors tension. |
| 2. Tirez le levier à gauche de l'unité de réception pour ouvrir l'unité de réception (voir illustration l). |
| 3. Tournez le bouton de la lame du coupe-papier automatique dans la direction de la flèche jusqu'à voir une broche dans l'ouverture du cadre, comme indiqué sur l'illustration O. |
En cas de bourrage papier


ATTENTION :
Ne touche pas la tête thermique car elle peut etre très chaude après une impression. Laissez-la refroidir avant de retirer le papier coince.
Lorsque le rouleau de papier est coincé
- Mettez l'imprimante hors tension.
- Ouvrez le capot du rouleau de papier en utilisant les onglets sur les deux côtes du capot du rouleau de papier.
- Retirez le papier coincide.
Lorsque le feuillet est coincé
- Mettez l'imprimante hors tension.
- Ouvrez le capot avant en utilisant les onglets sur les deux côtes du capot avant (voir illustration F).
- Ouvrez le chariot avant en utilisant le levier à droit de l'unité du chariot avant (voir illustration P).
- Retirez le papier coince.
Notice Facile