EPSON OmniLink TMH6000IVDT - Impresora

OmniLink TMH6000IVDT - Impresora EPSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OmniLink TMH6000IVDT EPSON en formato PDF.

📄 159 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice EPSON OmniLink TMH6000IVDT - page 55
SKIP

Preguntas frecuentes - OmniLink TMH6000IVDT EPSON

Preguntas de los usuarios sobre OmniLink TMH6000IVDT EPSON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Impresora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OmniLink TMH6000IVDT - EPSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OmniLink TMH6000IVDT de la marca EPSON.

MANUAL DE USUARIO OmniLink TMH6000IVDT EPSON

Modelos previstos y unidades

Este manual se aplicá a los siguientes modelos de TM-H6000IV. Si su impresora está equipada con un lector MICR (opión instalada de fabrica), podrá leer los characteres MICR.

  • Modelo estandar:

puede imprimir en el anverso de hojas sueltas de papel/papel en rollo Los modelos con impresoras de respaldo (opinion instalada de fabrica) también=Puedemimprimir en el dorso de las hojas sueltas de papel.

  • Modelo de validación:

puede imprimir en el anverso de hojas sueltas de papel/papel en rollo/de validacion.

Ilustraciones

Todas las ilustraciones constan en el principio del presente manual. Podrán ser distinctas a su impresora en cuando al aspecto, en función del modelo de su impresora. Vease la lista indicada a continuacion para descuberir el significado de los nombres de las ilustraciones.

  1. Tapa del papel de rollo
  2. Unidad de recepción
  3. Cubierta frontal
  4. Interruptor de alimentación
  5. Cortador manual
  6. Tap a del conector
  7. Panel de control

  8. Interfaz de série conector

  9. Conector Ethernet
  10. Interfaz paralela conector
  11. Conector USB Plus Power
  12. Pantalla de cliente conector
  13. Salida del cajón conector
  14. Fuente de alimentacion conductor

  15. Conector USB

  16. Gancho del cable
  17. CabezalTERMICO
  18. Tuerca
  19. Clavija

Restricciones de uso

Cuando este producto se usa en aplicaciones que requiren en alta fiability/segundad, tales como los dispositivos de transporte relacionados con la avacion, los ferrocarriles, la marina, los automoviles, etc.; los dispositivos de prevencion de desastres; los dispositivos varios de segundad, etc.; o los dispositivos functionales/de precision, etc.,usted deber a tener en cuesta los posibles fallos y las redundancies de su diseño a la hora de utiliser el producto para tener la segundad y la fiability total de su systema. Debido a que este producto no fue disenado para ser utilized en aplicaciones que requiren fiability/segundad sumamente altas tales como los equipos aeroespaciales, los equipos principales de communicacion, equipments de control en plantas nucleares, o en equipments medicos relacionados con los cuidados medicos directos, etc., por favor decide usted mismso sobre la adequacion de este producto tras haber realizado una evaluacion completa.

Cuidado

Todoos dechros resvados. Ninguna parte de esta publicacion podra reproducirse, guardarse en un sestma de recuperacion de datos or transmitirse en forma o modo algo, sea electrono, mecanico, fotocopiado, grabado o de other forma, sin el permiso previo y por escrito de Seiko Epson Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la informacion contentida aqui. Si bien se han tomad todas las precauiones en la preparacion de este libro, Seiko Epson Corporation no asume nlinguna responsabilitad por errores u omisiones. Tampoco asume responsabilitad alguna que surja por el uso de la informacion contentida aquie.

Ni Seiko Epson Corporation ni sus partes asfiliadas seran responsables ante el comprador de este producto o ante cerceros por daños, perdidas, costos, oastos incurridos por el comprador o por cerceros como resultado de: accidente, uso indefinido, o abuso de este producto o de modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excuyendo a los EE.UU.) por no cumplir estRICTamente las instrucciones de funciona y mantenimiento de Seiko Epson Corporation.

Seiko Epson Corporation no sera responsable de cualquier dano o problema que surja por el uso de cualquierTHING o producto Consumable que no este designado como Producto Epson Original o Aprobado por Seiko Epson Corporation.

EPSON es unamarca commercial registrada de Seiko Epson Corporation. Exceed Your Vision es unamarca commercial registrada o unamarca commercial de Seiko Epson Corporation. Todas lasdemas marcas son propietadede sus respectivos proprietarios y seutilizar con fines meramente identificativos.

AVISO: El contenido de este manual está sujeto a Cambios sin previo aviso.

© Seiko Epson Corporation 2014. Reservados todos los derechos.

Objeto del presente manual

Este manual offre information que describe las/DDesas de los operadores de TM-H6000IV para poder un uso correcto y seguro de la impressora.

Información importante sobre la calidad

En esta sección se Offerce informacion importante para asegurar el uso seguro y eficaz de este producto. Lea this section atentamente y guardela en un lugar accesible.

Clave de los symbolos

Los@simbolos incluidos en este manual se identifican por su nivel de importancia, como se define a continuacion. Leasciousamente las siguientesindicaciones antes deutilizar el producto.

ADVERTENCIA:

Hay que seguir@cuidadosamente las advertencias paraatar daños fiscios.

CUIDADO:

Se deben tener en cuenta las precauaciones paraatar lesiones menores a su persona,daños al equipo o perdida de datos.

Nota:

Las notas incluyen informacion importante y consejos utiles sobre el funciona de su equipo.

Precauciones de Seguidad

ADVERTENCIA:

Apache su equipo de inmediato si este produce humano, un olor raro, o un ruido inusual. El seguir'utilizando replica occasionar un incendio. Desenchufe el equipo de inmediato y comunique se con su distribuidor o con un service Tecnico Epson.

Nunca trate de reparar este productoasted甚么. Una reparacion incorrecta suepe ser peligrosa.

Nunca desmonte o modifie este producto. La Manipulacion de este producto pueda causar lesiones o un incendio.

Cerciórese de usar la fuente de alimentación electrica asignada. La connexion a una fuente de alimentación electrica inadequada peutCause un incendio.

No deje que materiales extraños caigan bajo del equipo. Esto podra provocar un incendio.

Si se derrama agua o algunos othero liquido bajo del equipo, desenchufe el cable eletrico inmediamente, y.afteres comuniquese con su distribuidor o con un service Tecnico Epson. El seguir usandolo podra Causear un incendio. No utilise aerosoles que contenga gases inflamables bajo o circa de este producto. Si lo hace, podra provocar un incendio.

CUIDADO:

No conecte los cables en formas que diferieran a lasmentionadas en este manual. Conexiones differentes podrjan causar daños e incendios.

Asegúrese deponer este equipo sobre una superficie firme,estable y horizontal.El producto se pueda romper o causar lesiones si se cae.

No lo use en lugarares susjetos a altos niveles de humedad o de polvo. El excesso de humedad o de polvo podra Causear daños o incendios al equipo.

No ponga objetivos pesados encima de este produit. Nunca se apuye sobre este produit. El equipo podra caerse, causando roturas y posibles lesiones.

Tenga cuidado de no lastimarse los dedos con el cortador manual

  • Al retiring papeles impresos
  • Al realizar cualquier otra operation, como la energia/la sustitución del rollo de papel

Por razones de seguidad, por favor desenchufe este producto antes de partirlo sin usar durante un长大o periodo de tiempo.

No conecte una linea Telefonica al conductor de la calidad del Cajón- ni al conductor del modulo de la pantalla, ya que de lo contrario, podrá darar la linea Telefonica y la impressora.

Etiqueta de advertencia

La etiqueta de advertencia en el producto indica la?sigaante precaucion.

EPSON OmniLink TMH6000IVDT - Etiqueta de advertencia - 1

CUIDADO:

No toque el CZezeal tereino, ya que podra alcanzar temperatas muy altas.
tras la impresion.

Notas de uso

Instale la impresora de forma horizontal.
□ Compruebe que no se queden atrapados cables y objetos extranjeros en la impressora.
No abra las cubiertas durante la impresion o el corte automatico.
Compruebe que la impresora no está sujeta a ningún impacto o vibración.
No ponga ninguna comida o bebida sobre la carcasa de la impresora.
□Para evaporar un atasco de papel, no obstaculice ni tapone la calidad de papel, y no tire del papel que está sido expulsado.

Cómo descargar programas gestores, usilerías y manuales

Podrá descubrir más información sobre el producto en la TM-H6000IV Guía de referencia技术水平.

Los programas gestores, las usilerías y los manuales se pueda descargar en uno de los siguientes URLs.

Para los clients en América del Norte, visiten el siguientes situo en la Internet: http://www.epsonexpert.com/ y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

Para los clients en otheros paises, visiten el suiviente situio en la Internet:

http://download.epson-biz.com/?service=pos

Nombres de piezas

Para más información sobre los nombres de piezas,vease la ilustración A.

Panel de control

Indicador (alimentacion)

Encendido cuando la impresora está encendida.

Indicador de Error (Error)

Encendido cuando la impersona está apagada tras un error, como la aperture de la cubierta del papel de rollo o de la calidad del papel. Apagado cuando la impersona funciona con normalidad. Pestañaea cuando se registra un error.

Indicador de papel (Paper)

Encendido cuando el papel de rollo restante ha llegado casi al final.

Pestaña cuando está esperando la impresión de prueba en el papel de rollo.

Indicador de hojas sueltas (Slip)

Encendido cuando la impersona se encuesta en el modo de hojas sueltas de papel. Apagado cuando la impersona se encuesta en el mode de papel de rollo. Pestañaea cuando la impersona está esperando la introduccion o la retirada de las hojas sueltas de papel.

Botón de alimentación de papel (Feed)

Con este botón se alimenta papel.

Botón de liberación (Release)

Este boton libera el papel retenido.

Interruptor de alimentación y cubierta del interruptor de alimentación

Utilice el interruptor de alimentacion de la parte frontal de la impressora para encender y apagar la impressora.

La tapa del interruptor de alimentacion adjunta, evita que se pulse accidentallymente el interruptor de alimentacion. Para instalar la tapa, vase la ilustracion C.

Puede encender y apagar el interruptor de alimentacion introduciendo un objeto punitiagudo en los orificios de la tapa del interruptor de alimentacion.

Use también un objeto puntiagudo para descmountar la tapa.

ADVERTENCIA:

Si ocurre un accidente cuando esté puesta la tapa del interruptor de alimentación, desenchufe el cable electrico de inmediato. Seguir usándolaediaocrácaurar un incendio o un cortocircuito.

Configuración de la impresora

Nota:

Para los modelos con el lector MICR, no coloque la impressora+junto a Campos magnéticos para evaporar reducir el indice de Reconocimiento de MICR. Especially, cuando instale la impressora+junto al dispositivo de pantalla, compruebe el indice de Reconocimiento del lector MICR.

Para configurar la impressora, siga los siguientes pasos.

  1. Desembalaje (Vexe "Desembalaje" en la paina 59.)
  2. Conexión de los cables (Vése "Conexión de los cables" en la paina 59.)

  3. Instalación de la tapa del conector (Vése "Instalación y retirada de la tapa del conceptor" en la páina 59.)

  4. Instalación del cartucho deCNTAs (Vese "Instalacion y sustitucion del cartucho deCNTas" en la paina 60.)
  5. Instalación del papel de rollo (Vése "Instalación y sustitución del papel de rollo" en la páina 61.)
  6. Comprobación del functionality con la impresión de prueba (Vése "Impresión de prueba" en la páina 62.)

Desembalaje

Compruebe si se han incluido los siguientes articículos. Si inicial articulo está dañado, pángase en contacto con su distribuidor.

Impresora

Papel de rollo tírmico

□Cartucho deCNTAs (ERC-32)

para la comprobacion del funciona)

Tapa del conector

Cartucho deCNTAs (ERC-43)*

Adaptador de CA

Tapa del interruptor de alimentacion

Manual de usuario (el presente manual)

Cable de CA *2

*1: Solo para los modelos con impresoras de respaldo

*2: Podrián novenirincluidos según elmodelo de laimpresora.

Conexión de los cables

CUIDADO:

Para una interfaz en série, use un cable de MODem nulo.

Para una interfaz en paralelo, use un cable IEEE 1284.

Para una interfaz USB, no enciende la impresora antes de instalar el piloto de la impresora.

EPSON OmniLink TMH6000IVDT - CUIDADO: - 1

Nota:

Las interfaces disponibles varian según el modelo de la impressora. Para más información sobre las posiciones y las formas de los connectores, vase la ilustración B.

La pantalla del cliente tan solo se enquirytra disponible cuando se usa una interfaz en series o una interfaz USB ubicada en la posicion indicada B en la ilustracion 15.

  1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación está apagado.
  2. Conecte el cable de alimentacion a la impresora.
  3. Connecte el cable de cada interfaz a la impressora. Cuando utilise la interfaz USB, fije el cable USB con el gancho del cable para registrar que el cable USB se salga. (Véase la ilustración D.)
  4. Conecte el cable de interfaz al ordinador.
  5. Introduzca el cable electrico en un enchufe.

Instalación y retirada de la tapa del conector

Para instalar la tapa incluida del conductor, siga los pasos indicados a continuacion.

  1. Alinee las 2 proyecciones de la parte superior de la tapa del conector (indicadas con la letra en la ilustracion E) con los orificios de la parte posterior de la impressora.

  2. Empuje la taps del conductor hacía delante para que las proyecciones ubicadas en la parte inferior de la impressora (indicadas con la leyra b en la ilustración E) se ajusten adecuadamente con los orificios aodos lateros de la tapa del conductor.

Paraunarapa del conector, empuje ambos lados de la tapa hacer bajo retirar los orificios de ambos lados de la tapa de las proyecciones ubicadas en la parte inferior de la impresora (indicado con la letra b en la ilustracion E).

Instalación y sustitución del cartucho de cintas

EPSON OmniLink TMH6000IVDT - Instalación y sustitución del cartucho de cintas - 1

Nota:

Utilice el cartucho deCNTAs EPSON ERC-32.

  1. Encienda la impresora.
  2. Abra la taps frontal utilizing las pestanas ubicadas aodos lados de la tapa frontal. (Vexe la ilustracion F.)
  3. Retire el cartucho de cinta utilizo, si hubiese uno.
  4. Gire la tuerca del cartucho deCNTas ligeramente en la direc tion de la flecha indicada en el cartucho para retiringequalquier aflojamento de la cinta. (Vease la ilustracion G .)

EPSON OmniLink TMH6000IVDT - Nota: - 1

CUIDADO:

Compruebe que observa la direccion de la flecha indicada en el cartucho deCNTas al girar la tuerca. Si la gira en direccion contraria, podra dañar el cartucho.

  1. Introduzca un nuevo cartucho deCNTas hasta que se colque en su situ. (Vexe la ilustracion H.)
  2. Gire la tuerca del cartucho en la direccion indicada de nuevo para retiraromialquier aflojamento de la cinta.
  3. Cierre la cubierta frontal.

Instalacion y satisfuacion del cartucho deCNTas para la impressora de respaldo

Si su impresa está equipada con una implicora de respaldo, la impresión de respaldo en hojas sueltas se incluye disponible.

Siga las etapas indicadas a continuación para instalar o sustituir el cartucho de cintas de la impersonora de respaldo.

EPSON OmniLink TMH6000IVDT - Instalacion y satisfuacion del cartucho deCNTas para la impressora de respaldo - 1

Nota:

Utilice el cartucho deCNTAs EPSON ERC-43 para la impresora de respaldo.

  1. Encienda la impresora.
  2. Tire de la palanca ubicada a la izquierda de la unidad de recepción para abrir la unidad de recepción. (Véase la ilustración I.)
  3. Siga las etapas 3 a 6 de "Instalacion y sustitución del cartucho deCNTAs" en la paina 60 para instalar el cartucho deCNTas. (Vease la ilustracion J.)
  4. Cierre launidad de recepción.

Carga del papel

CUIDADO:

Asegürese de usar el papel de rollo indicado.

No introduzca ningun papel con clips o grapas. Esto podria provocar atascos de papel y producir daños.

Compruebe que el papel de validacion/hojas sueltas es plano, carece de pliegues, ondulados o arrugas.

Nota:

Utilice controles personales de 12 cm 4.7^ de长大o mAs.

Instalación y sustitución del papel de rollo

Siga los siguientes pasos para instalar o sustituir el papel de rollo. (Véase la ilustración K.)

  1. Encienda la impresora.
  2. Abra la tapa frontal realizando las pestanas ubicadas aodos lados de la tapa de papel de rollo.
  3. Retire el tubo de papel de rollo正常使用, en su caso, e introduzca el papel de rollo en la direction adequada.
  4. Saque algo n papel y cierre la tapa del papel de rollo.
  5. Corte el papel con el cortador manual.

Introduccion de hojas sueltas

Cuando imprima en hojas sueltas, siga las etapas indicadas a continuación para introducir el papel. (Véase la ilustración L.)

Si su impresa está equipada con un lectur MICR, la lectura MICR está disponible introduciendo el papel de comprobación de forma que los caracteres MICR en el papel se.Encuentren en el bajo derecho.

  1. Encienda la impresora.
  2. Introduzca el papel boca arriba con el borde derecho del papel frente al borde derecho de la guía del papel e introduzcalo gradualmente.
  3. Introduzca el papel de forma recta hasta que el borde superior del papel toque el tope.
  4. Cuando la impresora empiece a alimentar el papel, suelteo de inmediato.
  5. Tire del papel expulsado hacía arriba de la impresora.

Introduccion de papel de validacion

Si su impresa es un modelo de validacion, introduzca el papel del mesmo modo que las hojas sueltas (Vexe "Introduccion de hojas sueltas") o siga las etapas indicadas a continuacion. (Vexe la ilustracion M.)

  1. Encienda la impresora.
  2. Introduzca el papel con el borde derecho del papel frente al borde derecho de la guía del papel en la parte superior de la impresora e introduzcalo gradualmente.
  3. Introduzca el papel de forma recta hacía abajo hasta que el borde inferior del papel toque el tope.
  4. Cuando la impresora empiece a alimentar el papel, suelteo de inmediato.
  5. Tire del papel expulsado hacía arriba de la impresora.

Impresión de prueba

Tras la configuración de la impersonora o cuando la impersonora no funciona correctamente,oulda comprar su functionamento realizando una impresión de prueba. Si la impersonora realiza un modelo de impresión conforme a las etapas indicadas a continuación,la impersonora estará的功能ando con normalidad.

Impresión de prueba en papel de rollo

Compruebe que todas las tapas estan cerradas y@m间隙as pulsa el boton de alimentacion de papel (Feed), encienda la impressora. Una vez que la impressora imprime su estado y que el indicator de papel (Papet) pestanea, pulse de nuevo el boton de alimentacion de papel (Feed) para reinicuar la impresion de prueba.

Impresión de prueba en hojas sueltas de papel

Compruebe que todas las tapas estan cerradas y@m间隙s pulsa el boton de liberacion (Release), encienda la impresora. Una vez que el indicator de hojas sueltas (Slip) pestaanee, introduzca las hojas sueltas. Si su impresora está equipada con una impresora de respaldo, la impresora imprime en ambas caras del papel.

Ambos típos de impresión de prueba se completan cuando el mensaje "** completed*" se imprima.

Limpieza

Limpieza de la carcasa de la impresora

Asegúrese de apagar la impersona y de limpar la suciedad de la carcaja de esta con un pamo seco o humedo.

CUIDADO:

Nunca limpie el producto con alcohol, bencina, diluyente uOTHER tipo de disolvente. Si lo hace poder dañar o romper las partes que son de plástico y goma.

Limpieza del CZallemico

Epson recomienda una limpieza periodica del cabezalTERMico (en general, cada tres vezes) para tener la calidad de impresion.

CUIDADO:

El brazal temicooulda estar muy caliente tras la impresion.Procure no tocarlo y dejelo enfiar antes de limpiarlo.

No dañé el CZeBZI tErmico tocándolo con los dedos o conalgún objeto duro.

Apague la impersona, abra la tapa del papel de rollo y limpie los elementos tírmicos del CZal t érmico con un bastoncillo de algodón humedecido en una solution de alcohol (etanol o alcohol isopropílico). (Vease la ilustración N.)

Limpieza del cabezal MICR

Si su impresa está equipada con un lector MICR, cuando el cabezal MICR está sucio, la impresa noURTRA leer los caracteres MICR con normalidad.

Limpie aproximadamente cada ano el CZejal MICR con el seguiente equipo de limpieza disponible o con除外 commercialmente equivalente:

Tenga cuidado de no utiliser una hoja de limpieza adhesiva.

Compruebe que la hora de limpieza se introduce con la cara adecuada hacer arriba y en la direccion correcta.

Utilice cada vez una sola hora de limpieza y a continuación, elimínela.

  1. Compruebe que el papel de rollo se ha instalado correctamente y que la impressora está apagada.
  2. Abra la tapa del papel de rollo.
  3. Mientras mantiene pulsado el botón de liberación (Release), encienda de nuevo la alimentación.
  4. Pulse el botón de liberación (Release) 7 vezes y a continuación, ciderre la tapa del papel de rollo.
  5. Cuando la impresa imprima "RECOGNITION MODE Please set check." en el papel de rollo y elindicador de hojas sueltas (Slip) pestañee, introduzca la hoja de limpieza como si se tratase de una hoja sueña.
  6. Tire del papel expulsado hacía arriba de la impresora.
  7. Apague la impresora para salir del modo de limpieza.

Resolución de problemas

ElindicadordeError(Error)estacencendidoopestaña

La impresión se detiene si el CZal se sobrecaliente, y se reanuda automatistically cuando se enfiía.
Asegürese de que todas las tapas estén correctamente cerradas.
Puede que la cucilla del cortador automatico este bloqueada. Si se trata de un bloqueo menor, la cucilla del cortador automatico regresara automatically a la posicion adecuada. De lo contrario, desplacela a su posicion correcta siguiendo "La tapa del papel de rollo no se abre (la cucilla del cortador automatico está bloqueada)"
Cuando registre un atasco de papel, retire el papel atascado si observa "Se registra un atasco de papel"
Apague la impresora y al cabo de 10 segundos, vuelva a encenderla.

La tapa del papel de rollo no se abre (la cucilla del cortador automatico estábloqueada)

Siga las etapas indicadas a continuación para colocar la cucilla del cortador automático en su posición correcta.

  1. Apague la impresora.
  2. Tire de la palanca ubicada a la izquierda de la unidad de recepción para abrir la unidad de recepción. (Véase la ilustración I.)
  3. Gire la tuerca de la cucilla del cortador automatico en la direccion de la flecha hasta que vea una clavija en la aperture del bastidor, tal y como se muestra en la ilustracion O.

Se registra un atasco de papel

EPSON OmniLink TMH6000IVDT - Se registra un atasco de papel - 1

CUIDADO:

No toque el CZezeal termino, ya que podra alcanzar temperatas muy altas.
tras la impresion. Deje que se enfiree antes de retiring el papel atascado.

Cuando el papel de rollo está atascado

  1. Apague la impresora.
  2. Abra la tapa frontal realizando las pestanas ubicadas aodos lados de la tapa de papel de rollo.
  3. Retire el papel atascado.

Cuando las hojas sueltas de papel estén atascadas

  1. Apague la impresora.
  2. Abra la taps frontal utilizing las pestanas ubicadas aodos lados de la tapa frontal. (Vexe la ilustracion F.)
  3. Abra launidad de traslado frontal utilizing la palanca ubicada a lacke de la unidad de traslado frontal. (Vexe la ilustracion P.)
  4. Retire el papel atascado.

Português

Indicador luminoso de recibo (Slip)

Esta tecla permite insertir o papel.

□Cartucho de fita (ERC-32) (para verificacao de funcaoamento)

Tampa do conector

□Cartucho de fita (ERC-43) *1

□Transformador CA ^*2

Tampa do interruptor de alimentacao

Manual do utiliser (estemanual)

Cabo CA

Inserir papel de recibo

Limpeza da casa t érmica

Tecmo8a neamb ha lucmo8ou 6ymase

Y6eIHTecb, YTO BCE KpbIHKN 3aKpbITb. YIepXHBaIte HaKaToN KHOIIka pa3JkaTHa (Release) IN BKJIIOUHTe IIpHTEp. KorJa HauHET MHRaTb CBeTOINHOHB NHNKAToP JInCTOBOI 6yMaHn (Slip), BCTaBBTe IInCTOByIO 6yMaRy. EcJIN IIpHTEp OCHaIeH IByXCTOPOHHM IeHaTaIOUIM yCTPOINCTBOM, OH BBINOJIHN TpeA Tb c ObeHX CTOpOH JInCTa.

O6a TnIIa TeCTOBON IIeHaTH 3aBepHaaOTc8 OTIIeHaTbIBaHHem pa3bl «*** completed***.

Oyučmka

Ouucmka Kopnyca npunmepa

O63aTeJIbHO BbIKJIOHTe IIpHTEp H cOTpHTe rpa3b c KopIyca IIpHTEpa cyXoH JIN BJIaKHO TKAHbIO.

BHIMAHHE!

3anpeuemc oouamb u3dene cnpom, 6eH30om, pa36abumenem dner Kpacku U dpyumpu camboopumelaMu. 3mo moxem npueecmu K noepexdehuo nnacmukobix Unu pe3uHObx yacmei.

Ouucmka mepmoneyamaoue uoeku

YTO6bI IIOJIepKINBaTb BbICOKOE KaueCTBO IIeHaTH YeKOB, KOMIIaHnE Epson peKOMeHJyET pcryJIpaHO IPOIN3BOJNTb OUncTKy TepMOIeYaTaIOIIeN rOJIOBKn (KaK IIpaBNIO, KaKJbIe 3 MecaIIa).

BHIMAHHE!

HenocpedcmeHHo nocne neyamu mepmoneyamaioaay oJnoBka moKem 6bmb cunbHO haspemou. He npukacaimecb K zoPyeu zonoeke u haunhaume ee ouucmky mOJIko nocne mo20, ka OHa ocmbiHem.

IpuKochoBHeue K mePmoneyamaioue 20noBKe nalbuamu unu IIObIM mepdbIM npedMemom moxem npueecmu kee nopekdehu.

BbIKJIOHTe IIpHTEp,OTKPOITe KpbIHKy pyJOHa 6yMaHn IIOHCTHTe TepMOIIeHTaIOUHe 3JIeMeHTbI FOJOBKN BATHOHN JOOHKO,CMoYeHHbIM paCTBOPHTeJIe HA cINHpTOBOI OCHOBE (3THIOBBIM HJN H3OIIpOIIIOBBIM CIIHPToM). (CM. NJIIOCTpaUNHO N.)

Ouucmka 2oIobku MICR

EcJH IIpHTep oCHaIIeH cHTbIbAIOIIHM ycTpoIcTBOM MICR, TO IIpH eTo 3aIrp3HeHH IIpHTep He MoKET HopMaJIbHO cHTbIbATb CnMBoJIbI MICR.

IpiH6JIH3HTeJIbHo pa3 B rOII peKOMeHNyEeTc8 OuHIaTb rOIOBky MICR c IIOMOIbIO cJIeJyIOIeTO HIN aHaJIOrHNo HO KOMMepeCKn IOCTUHO OOUHIOIe TO JInCTa:

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EPSON

Modelo : OmniLink TMH6000IVDT

Categoría : Impresora