EY3640 - Pistolet à mastic PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EY3640 PANASONIC au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Perceuse-visseuse sans fil |
| Tension | 18 V |
| Capacité de la batterie | 5 Ah |
| Vitesse à vide | 0-600 / 0-1,800 tr/min |
| Couple maximal | 60 Nm |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation | Idéale pour le perçage et le vissage dans divers matériaux |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et nettoyer les contacts |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 3 ans sur l'outil, pièces de rechange disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - EY3640 PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Pistolet à mastic au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EY3640 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EY3640 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI EY3640 PANASONIC
. UTILISATION PREVUE Nous vous remercions d'avoir acheté le Pistolet Obturateur de Panasonic. Ce Pistolet Obturateur permet de pousser les matériaux d'étanchéité. Le type saucisse et le type cartouche sont utilisables avec ce modèle. La vitesse peut être réglée en fonction du travail à effectuer.
1) N’oubliez pas que cette perceuse est
toujours en état de fonctionner puisqu’elle est alimentée par batterie.
2) Eviter tout coincement d’une partie de
votre tenue vestimentaire, cravate ou poignets larges par exemple, dans la crémaillère.
3) Immédiatement arrêter l’outil s’il ne
semble pas fonctuonner normalement.
4) La température du chargeur peut
s’elever en cours d’utilisation. Ce n’est pas là le signe d’une anomalie de fonctionnement. Ne chargez pas la batterie pendant une longue période.
5) L’appareil électrique n’est pas prévu
pour être utilisé par des jeunes enfants ou des personnes infirmes sans surveillance.
6) Les jeunes enfants devraient être
surveillé pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- N’utilisez que la batterie autonome Panasonic conçue pour l’utilisation avec cet outil rechargeable.
- Ne mettez pas la batterie autonome au rebut dans un feu ou ne l’exposez pas à une chaleur excessive.
- N’enfoncez pas de clous ou autres dans la batterie autonome, ne la soumettez pas à des chocs, ne la démontez pas ou n’essayez pas de la modifier.
- Ne laissez pas d’objets métalliques entrer en contact avec les bornes de la batterie autonome.
- Ne transportez pas ou ne rangez pas la batterie autonome dans un récipient contenant des clous ou tout autre objet métallique.
- Ne chargez pas la batterie autonome dans un endroit où la température est élevée comme à proximité d’un feu ou à la lumière directe du soleil. Sinon la batterie peut surchauffer, prendre feu ou exploser.
- N’utilisez que le chargeur dédié pour charger la batterie autonome. Sinon, la batterie peut fuir, surchauffer ou exploser.
- Après avoir retiré la batterie autonome de l’outil ou du chargeur, remettez toujours le couverclede la batterie autonome en place. Sinon, les contacts de la batterie peuvent se mettre en court-circuit, entraînant le risque d’un incendie. Préparation du pistolet de scellement Pour la préparation du matériau d’étanchéité, tel que la découpe de l’ouverture au diamètre désiré, suivre les instructions indiquées sur la cartouche / la poche. III . MONTAGE Fixation ou retrait de la batterie autonome MISE EN GARDE: Avant d’insérer la batterie autonome, assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation de l’outil fonctionne correctement et remettez-le sur la position d’arrêt après l’avoir relâché.
1. Pour raccorder la batterie autonome
(Fig. 1) Alignez les marques d’alignement et fixez la batterie autonome.
- Faites glisser la batterie autonome jusqu’à ce qu’elle se verrouille en position.-
Pour retirer la batterie autonome (Fig. 2) Appuyez sur le bouton depuis l’avant pour libérer la batterie autonome. Insertion du matériau d’étanchéité dans le pistolet Pour l’utilisation avec des cartouches 1) Couper la pointe de la buse en un point convenant au travail à effectuer. (Fig. 3)2) Tirer la crémaillère à fond vers l'arrière. (Fig. 4)3) Dévisser le support de tube du logement, et retirer l'adaptateur de poche de la crémaillère. (Fig. 5)4) Installer le support de tube sur le logement, retirer le capuchon avant du support de tube, et insérer la cartouche. (Fig. 6)5) Mettre la buse en place et installer le capuchon avant sur le support de tube. (Fig. 7)6) Pousser la crémaillère jusqu'à ce qu'elle entre en contact avec la cartouche. (Fig. 8) Pour l’utilisation avec des poches 1) Couper la pointe de la buse en un point convenant au travail à effectuer. (Fig. 3)2) Tirer la crémaillère à fond vers l'arrière. (Fig. 4)3) Dévisser le support de tube du logement.4) Visser l'adaptateur de poche sur le joint de piston. (Fig. 9) REMARQUE:
- S'assurer que le plongeur tourne bien régulièrement.5) Installer le support de tube sur le logement, retirer le capuchon avant du support de tube, et insérer la poche. (Fig. 10)6) Mettre la buse en place et installer le capuchon avant sur le support de tube. (Fig. 11)7) Pousser la crémaillère jusqu'à ce qu'elle entre en contact avec la poche. (Fig. 12)
FONCTIONNEMENT Emploi du pistolet obturateur 1) Saisir la poignée tout en tenant le support de tube. (Fig. 13)2) Placer la buse dans la rainure, puis presser l'interrupteur (L). La crémaillère avance alors.3) Le support de tube peut être tourné. Cela permet d’appliquer encore plus facilement le matériau d’étanchéité dans des endroits difficiles à travailler.4) Régler la vitesse de la crémaillère en fonction du travail à effectuer. Les vitesses peuvent être modifiées facilement tout en travaillant en tournant la commande de vitesse d'application (K) avec le doigt. MISE EN GARDE:
- S’assurer de bloquer le déclencheur (position “0”) après avoir terminé le travail. Ajustement de la vitesse0 1 Lente Rapide 5Blocage5) La crémaillère se rétracte légèrement lorsque le déclencheur est relâché, afin d’éviter l’égouttage. MISE EN GARDE:
- L’égouttage peut se produire avec de petites ouvertures de buses ou des matériaux d’étanchéité exceptionnellement mous.6) On peut tirer le déclencheur de façon répétée pour distribuer des petits coups de matériau d’étanchéité. Aussi longtemps que l'on tire le déclencheur par intervalles de 1 seconde ou moins entre chaque coup, la crémaillère avance lentement sans se rétracter.-
Pour les matériaux d'étanchéité de consistance dure
- Réchauffer les matériaux d'étanchéité jusqu'à ce qu'ils ramollissent.
- Diminuer la vitesse en sélectionnant la commande de vitesse d'application.
- Élargir le diamètre de coupe de la buse. (Fig. 14) MISE EN GARDE:
- S'assurer que le capuchon avant est serré fermement lors des travaux.
- Ne pas toucher la crémaillère pour éviter tout coincement des doigts.
- Utiliser l’outil uniquement pour l’objectif prévu; ne pas l’utiliser pendant de longues périodes sans interruption, cela pourrait endommager le pistolet ou coincer la cartouche. Ne pas insérer de cartouche humide, ou à matériau d’étanchéité durci.
- Si l’outil est opéré pendant de longues périodes, le moteur péut surchauffer. Il est donc recommandé de le couper de temps à autre.
- L’emploi de matériaux inflammables, même pour le nettorage, est interdit. [Batterie] Pour une utilisation correcte de la batterie autonome Batterie autonome Li-ion (EY9L41)
- Pour une longévité optimale de la batterie, rangez la batterie autonome Li-ion sans la charger après l’avoir utilisée.
- Lors de la charge de la batterie autonome, assurez-vous que les bornes du chargeur de batterie sont libres de tout corps étranger comme de la poussière et de l’eau, etc. Nettoyez les bornes avant de charger la batterie autonome si des corps étrangers se trouvent sur les bornes. La durée de vie des bornes de la batterie autonome peut être affectée par des corps étrangers comme de la poussière et de l’eau, etc. pendant le fonctionnement.
- Lorsque vous n’utilisez pas la batterie autonome, éloignez-la d’autres objets métalliques tels que : trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques susceptibles de connecter les bornes entre elles. Si vous court-circuitez les bornes de la batterie, vous risquez de causer des étincelles, de vous brûler ou de provoquer un incendie.
- Lors de l’utilisation de la batterie autonome, assurez-vous de la bonne ventilation du lieu de travail.
- Lorsque la batterie autonome est retirée du corps de l’outil, replacez immédiatement le couvercle de la batterie autonome afin d’empêcher la poussière ou la crasse de contaminer les bornes de la batterie et de provoquer un court-circuit. Longévité des batteries autonomes Les batteries rechargeables ont une longévité limitée. Si le temps de fonctionnement devient très court après la recharge, remplacez la batterie autonome par une neuve. Recyclage de la batterie autonome ATTENTION: Pour la protection de l'environnement naturel et le recyclage des matériaux, veillez à mettre la batterie au rebut à un endroit prévu officiellement à cet effet, s’il y en a un dans votre pays. [Chargeur de batterie] Recharge Mises en garde communes pour la batterie autonome Li-ion/Ni-MH/Ni-Cd-
- Si la température de la batterie autonome chute au-dessous d’environ -10ºC(14°F),lacharges’arrête automatiquement pour empêcher la détérioration de la batterie.
- Le niveau de température ambiante moyennesesitueentre0°C(32°F)et 40°C(104°F). Si la batterie autonome est utilisée alors que sa température est inférieure à0°C(32°F),l’outilpourraitnepas fonctionner correctement.
- Lorsqu’une batterie autonome froide (en-dessousde0°C(32°F))doitêtre rechargée dans une pièce chaude, laissez la batterie autonome dans la pièce pendant une heure au moins et rechargez-la quand elle a atteint la température ambiante.
- Laissez refroidir le chargeur quand vous rechargez plus de deux batteries autonomes à la suite.
- Ne mettez pas vos doigts dans les trous des connecteurs lorsque vous prenez les chargeurs ou à n’importe quelle occasion. MISE EN GARDE: Pour éviter les risques d’incendie ou d’endommagement du chargeur de batterie.
- N’utilisez pas de source d’alimentation provenant d’un générateur de moteur.
- Ne bouchez pas les trous d’aération du chargeur et de la batterie autonome.
- Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. Batterie autonome Li-ion REMARQUE: Votre batterie autonome n’est pas complètement chargée au moment de l’achat. Veillez à bien charger complètement la batterie avant son utilisation. Chargeur de batterie (EY0L80)
1. Branchez le cordon d’alimentation du
chargeur dans une prise secteur. REMARQUE: Des étincelles peuvent être produites lorsque la fiche est introduite dans la prise d’alimentation secteur; toutefois, ceci ne pose aucun problème de sécurité.
2. Introduisez soigneusement la batterie
autonome dans le chargeur. (Fig. 15)
1. Alignez les marques d’alignement et
placez la batterie dans le poste d’accueil sur le chargeur.
2. Faites glisser vers l’avant dans le
3. Pendant la charge, le témoin s’allume.
Lorsque la charge est terminée, un interrupteur électronique s’actionne pour protéger la batterie.
- La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite d’un long travail de perçage). Le témoin d’attente orange clignote jusqu’à ce que la batterie se soit refroidie. La charge commence alors automatiquement.
4. Le témoin de charge (vert) clignote
lentement dès que la batterie est chargée à environ 80%.
5. Lorsque la charge est terminée, le
témoin de charge se met à clignoter rapidement en vert.
6. Lorsque la température de la batterie
autonome est de 0ºC ou moins, la batterie autonome prend plus longtemps à charger que la durée standard. Même lorsque la batterie est complètement chargée, elle n’aura qu’environ 50% de la puissance d’une batterie complètement chargée à une température de fonctionnement normale.
7. Lorsque le témoin d’alimentation ne
s’allume pas immédiatement après avoir branché le chargeur, ou si après la durée de charge standard, le témoin de charge ne clignote pas rapidement en vert, consultez un concessionnaire autorisé.
8. Si une batterie complètement chargée
est à nouveau insérée dans le chargeur, le témoin de charge s’allume. Après quelques minutes, le voyant de charge risque de clignoter rapidement pour indiquer que la charge est terminée.-
Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd REMARQUE: Chargez une nouvelle batterie autonome, ou une batterie autonome qui n’a pas été utilisée pendant une période prolongée, pendant 24 heures pour lui redonner sa pleine capacité. Chargeur de batterie (EY0L80)
1. Branchez le cordon d’alimentation du
chargeur dans une prise secteur. REMARQUE: Des étincelles peuvent être produites lorsque la fiche est introduite dans la prise d’alimentation secteur; toutefois, ceci ne pose aucun problème de sécurité.
2. Introduisez soigneusement la batterie
autonome dans le chargeur. (Fig. 16)
3. Pendant la charge, le témoin s’allume.
Lorsque la charge est terminée, un interrupteur électronique s’actionne pour protéger la batterie.
- La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite d’un long travail de perçage). Le témoin d’attente orange clignote jusqu’à ce que la batterie se soit refroidie. La charge commence alors automatiquement.
4. Lorsque la charge est terminée, le
témoin de charge se met à clignoter rapidement en vert.
5. Si le voyant de charge ne s’allume pas
immédiatement après le branchement du chargeur ou, si après la durée de charge standard, le voyant ne s’éteint pas, consultez un revendeur agréé pour de l’assistance technique.
6. Si une batterie complètement chargée
est à nouveau insérée dans le chargeur, le témoin de charge s’allume. Après quelques minutes, le voyant de charge risque de clignoter rapidement pour indiquer que la charge est terminée.-
Allumé en vert Le chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge. Clignotant rapidement en vert Chargement terminé. (Pleine charge) Clignotant en vert La batterie est chargée à environ 80%. (Charge utile. Li-ion seulement) Allumé en vert Chargement en cours. Allumé en orange La batterie autonome est froide La batterie autonome est chargée lentement pour réduire l’effort de la batterie. (Li-ion seulement) Clignotant en orange La batterie autonome est chaude. La charge commence lorsque la température de la batterie autonome descend. Lorsque la température de la batterie autonome est de –10ºC ou moins, le témoin de charge (orange) se met également à clignoter. La charge commence lorsque la température de la batterie autonome augmente (Li-ion seulement). Témoin de l’état de charge Gauche: vert Droite: orange s’affichent. Clignotant rapidement en orange et en vert Impossible de charger. Colmatage par la poussière ou mauvais fonctionnement de la batterie autonome. Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.-
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
- Utilisez essentiellement du tissu sec et souple pour essuyer l'outil. N'utilisez pas de tissu humide, dissolvant, benzine ou autres dissolvants volatiles pour le nettoyer.
- Si du matériau d'étanchéité adhère à la crémaillère, éliminer ce matériau avant qu'il durcisse.
. ACCESSOIRES MISE EN GARDE: Pour éviter de vous blesser, utilisez uniquement des accessoires ou des fixations convenant à l’opération effectuée. Adaptateur de poche
- EY9X013E10 Pour plus de détails concernant ces accessoires, adressez-vous à un centre de service. VII . SPECIFICATIONS UNITÉ PRINCIPALE Modèle EY3640 EY3641 Moteur 14,4 V CC Pression d’éjection 4410 N (450 k f, 990 lbs) Longueur hors-tout max. 615 mm (24-7/32") min. 424 mm (16-11/16") max. 884 mm (34-13/16") min. 560 mm (22-1/16") Poids (avec batterie autonome: EY9L41) 2,6 k (5,7 lbs) 2,75 k (6 lbs) Bruit Vibration Reportez-vousàlacheincluse.-
BATTERIE AUTONOME Modèle EY9L41 Stockage de la batterie Batterie Li-ion Tension de la batterie 14,4 V CC (3,6 V × 4 piles) Capacité 3,3 Ah
CHARGEUR DE BATTERIE
Modèle EY0L80 Puissance nominale Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur. Poids 0,95 k (2,1 lbs) [Batterie autonome Li-ion] Durée de chargement 3 Ah 14,4 V 21,6 V 28,8 V EY9L40 EY9L60 EY9L80 Utilisable: 35 minutes Utilisable: 45 minutes Utilisable: 55 minutes Plein: 50 minutes Plein: 60 minutes Plein: 70 minutes Durée de chargement 3,3 Ah 14,4 V 21,6 V 28,8 V EY9L41 EY9L61 EY9L81 Utilisable: 45 minutes Utilisable: 55 minutes Utilisable: 65 minutes Plein: 60 minutes Plein: 70 minutes Plein: 80 minutes [Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd] Durée de chargement 7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V 1,2 Ah EY9065 EY9066 EY9080 EY9086 EY9001 20 min. 1,7 Ah EY9180 EY9182 EY9101 EY9103 25 min. 2 Ah EY9168 EY9188 EY9106 EY9107 EY9108 EY9136 EY9116 EY9117 30 min. 60 min. 3 Ah EY9200 EY9230 EY9210 45 min. 90 min. 3,5 Ah EY9201 EY9231 EY9251 55 min. 65 min. REMARQUE: Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région. Veuillez vous reporter au catalogue général le plus récent. REMARQUE: Pour obtenir le nom et l’adresse du revendeur, veuillez consulter la carte de garantie incluse.-
Notice Facile