EY3640 - Pistola de masilla PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EY3640 PANASONIC en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC EY3640 - page 48
SKIP

Preguntas frecuentes - EY3640 PANASONIC

Descarga las instrucciones para tu Pistola de masilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EY3640 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EY3640 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO EY3640 PANASONIC

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

. USO Agradecemos su preferencia al comprar la Pistola de Sellado Panasonic. Esta Pistola de Sellado sirve para aplicar a presión los componentes de sellado. Este modelo permite la aplicación de componentes que vengan en cualquiera de las siguientes presentaciones: empaque transparente y cartucho. La velocidad se puede ajustar de acuerdo con el trabajo.

1) Tenga en cuenta que esta herramienta

está siempre lista para entrar en funcionamiento, dado que no necesita enchufarse a ninguna toma el eléctrica.

2) Trabaje con cuidado para que su

corbata, o los puños no ueden atrapados y se enrollen en el dastidor.

3) Deje de utilizar inmediatamente la

herramienta cuando se dé cuenta que hay algo anomal.

4) Puede que el cargador se caliente

ligeramente durante la operación de carga pero esto es completamente normal. No cargue la batería durante largos períodos de tiempo.

5) Este aparato no ha sido diseñado para

ser utilizado por niños pequeños o personas disminuidas sin supervisión de un adulto.

6) Los niños pequeños deben ser

vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato. ADVERTENCIA:

  • Solamente use paquetes de baterías Panasonic que están diseñados para uso con esta herramienta recargable.
  • No elimine el paquete de baterías en el fuego, ni lo exponga al calor excesivo.
  • No entierre clavos ni similares en el paquete de baterías, no lo someta a golpes, no lo desarme, ni intente modificarlo.
  • No permita que los objetos metálicos toquen los terminales del paquete de baterías.
  • No transporte ni almacene el paquete de baterías en el mismo contenedor que clavos u otros objetos metálicos similares.
  • No cargue el paquete de baterías en un lugar a alta temperatura, como por ejemplo cerca de una fuente de fuego o bajo la luz solar directa. De otra manera, la batería podría sobrecalentarse, encenderse o explotar.
  • Solamente use el cargador dedicado para cargar el paquete de baterías. De otra manera, la batería podría filtrarse, sobrecalentarse o explotar.
  • Después de extraer el paquete de baterías de la herramienta o el cargador, siempre reinstale la cubierta del paquete. De otra manera, los contactos de la batería podrían ser cortados, causando el riesgo de fuego. Preparación de la pistola de sellado Tanto como para la preparación del compuesto de sellado, como para el corte del diámetro deseado, siga las instrucciones del cartucho / empaque transparente. III . MONTAJE Colocación y extracción de la batería PRECAUCIÓN: Antes de insertar el paquete de baterías, verifique que el interruptor en la herramienta funciona apropiadamente y que retorna a la posición “OFF” cuando se libera.

1. Para conectar la batería (Fig. 1.)

Alinee las marcas de alineación y coloque las baterías.

  • Deslice la batería hasta que se bloquee en su posición.-

2. Para extraer la batería (Fig. 2.) Presione el botón desde el frente para soltar la batería.

Inserción del compuesto de sellado dentro de la pistola Para utilización con cartuchos

Corte la punta de la boquilla en un punto adecuado para el trabajo. (Fig. 3)2) Tire la cremallera completamente hacia atrás. (Fig. 4)3) Desatornille el soporte del compuesto desde la carcasa y saque de la cremallera el adaptador del empaque transparente. (Fig. 5)4) Instale el soporte del compuesto en la carcasa, saque la tapa frontal del soporte del compuesto e inserte el cartucho. (Fig. 6)5) Instale firmemente la boquilla y ponga la tapa frontal en el soporte del compuesto. (Fig. 7)6) Impulse la cremallera hasta que tome contacto con el cartucho. (Fig. 8) Para utilización con los empaques transparentes

Corte la punta de la boquilla en un punto adecuado para el trabajo. (Fig. 3)2) Tire la cremallera completamente hacia atrás. (Fig. 4)3) Desatornille el soporte del compuesto de la carcasa.4) Atornille el adaptador del empaque transparente en la junta del pistón. (Fig. 9) NOTA:

  • Asegúrese de que el émbolo gire sin problemas.5) Instale el soporte del compuesto en la carcasa, saque la tapa frontal del soporte del compuesto e inserte el empaque transparente. (Fig. 10)6) Instale firmemente la boquilla y ponga la tapa frontal en el soporte del compuesto. (Fig. 11)7) Impulse la cremallera hasta que tome contacto con el empaque transparente. (Fig. 12)

FUNCIONAMIENTO Forma de utilizar la pistola de sellado 1) Empuñe el mango con una mano mientras sostiene el soporte del compuesto con la otra. (Fig. 13)2) Coloque la punta de la boquilla en la ranura, luego apriete el interruptor (L). La cremallera se moverá hacia adelante.3) El soporte del compuesto se puede girar. Así, se facilita el sellado en lugares difíciles de trabajar.4) Ajuste la velocidad de la cremallera según el trabajo. Puede modificarla fácilmente mientras trabaja haciendo girar con su dedo el control de velocidad de aplicación (K). PRECAUCIÓN:

  • Cerciórese de poner el seguro al disparador (posición “0”) al terminar el trabajo. Ajuste de la velocidad0 1 Lento Rápido 5Seguro5) La cremallera se retraerá ligeramente al liberar el disparador, con el objeto de evitar pérdidas. PRECAUCIÓN:
  • Cuando las aberturas de las boquillas son pequeñas pueden producirse pérdidas al igual que cuando se utilizan compuestos selladores excesivamente blandos.6) Se puede apretar el gatillo de forma repetida para que produzca pequeños disparos de compuesto. Siempre que se apriete el gatillo dentro de 1 segundo por cada disparo, la cremallera se moverá lentamente hacia adelante sin retraerse.-
  • Caliente los componentes de sellado hasta que se ablanden.
  • Reduzca la velocidad seleccionando el control de velocidad de aplicación.
  • Procure que el diámetro del corte de la boquilla sea más grande. (Fig. 14) PRECAUCIÓN:
  • Asegúrese que la tapa frontal quede firmemente instalada antes de iniciar el trabajo.
  • No toque la cremallera para evitar que sus dedos queden atrapados.
  • Utilice la herramienta sólo para el propósito para que el fue diseñado, no lo haga funcionar continuamente durante largos períodos de tiempo, debido a que esto puede dañar la pistola de sellado o hacer que el cartucho se atasque. No coloque un cartucho que esté mojado o cuyo compuesto de sellado se haya endurecido.
  • Si se hace funcionar la herramienta durante un largo período de tiempo, el motor puede calentarse excesivamente. Se recomienda desconectarlo de vez en cuando.
  • Se prohibe el uso de materiales inflamables, incluso para la limpieza de la pistola. [Bloque de pilas] Para un uso adecuado de la batería Batería de Li-ión (EY9L41)
  • Para una vida óptima de la batería, guarde la batería de Li-ión siguiendo el uso sin carga.
  • Cuando cargue la caja de batería, confirme que los terminales en el cargador de batería estén libres de materias extrañas tales como polvo y agua, etc. Limpie los terminales antes de cargar la caja de batería si hay materias extrañas en los terminales. La vida de los terminales de la caja de batería puede verse afectada por materias extrañas tales como polo y agua, etc. durante su funcionamiento.
  • Cuando no se utiliza la batería, manténgala separada de otros objetos metálicos, como: clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pueden actuar de conexión entre un terminal y el otro. Un cortocircuito entre los terminales de la batería pueden ocasionar chispas, quemaduras o incendios.
  • Cuando haga funcionar con la batería, asegúrese que el lugar de trabajo está bien ventilado.
  • Cuando se saca la batería del cuerpo principal de la herramienta, vuelva a cerrar inmediatamente la cubierta de batería, para evitar que el polvo o la suciedad puedan ensuciar los terminales de batería y provocar un cortocircuito. Vida útil de la batería Las baterías recargables tienen una vida útil limitada. Si el tiempo de funcionamiento se acorta mucho tras la recarga, sustituya la batería por una nueva. Reciclado de la batería ATENCIÓN: Para la protección del medio ambiente y reciclado de materiales, asegúrese de que la desecha en un lugar especificado oficialmente, si hay uno en su país. [Cargador de la batería] Carga Precauciones comunes para las baterías Li-ión/Ni-MH/Ni-Cd
  • Si la temperatura del paquete de baterías cae aproximadamente bajo −10°C(14°F),lacargasedetendrá automáticamente para evitar la degradación de la batería.-
  • La variación de temperatura ambiente esdeentre0°C(32°F)y40°C(104°F). Si la batería se utiliza cuando la temperatura de la batería es inferior a 0°C(32°F),laherramientapuedeno funcionar correctamente.
  • Cuando se vaya a cargar una batería fría(unos0°C(32°F)omenos)enun cuarto cálido, deje la batería en la habitación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación.
  • Deje que se enfríe el cargador al cargar más de dos baterías de forma consecutiva.
  • No introduzca sus dedos dentro del hueco del contacto, cuando esté sujetando el cambiador o en ninguna otra ocasión. PRECAUCIÓN: Para impedir el riesgo de incendio o daños del cargador de batería.
  • No utilice una fuente de alimentación de un generador motorizado.
  • No tapone los orificios de ventilación del cargador y la batería.
  • Desenchufe el cargador cuando no lo utilice. Batería de Li-ión NOTA: Su batería no está totalmente cargada al momento de comprarla. Asegúrese de cargar la batería antes de utilizarla. Cargador de batería (EY0L80)

1. Enchufe el cargador en la fuente de

alimentación de CA. NOTA: Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimentación eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguridad.

2. Meta firmemente la batería en el

1. Alinee las marcas de alineación y

coloque la batería en el enchufe del cargador.

2. Deslice hacia adelante en el sentido

3. La luz indicadora de carga

permanecerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se accionará automáticamente un conmutador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga.

  • No podrá cargar la batería si ésta está todavía caliente (por ejemplo, inmediatamente después de haber trabajado mucho). La luz de espera naranja seguirá destellando hasta que se enfríe la batería. La carga comenzará automáticamente.

4. La luz de carga (verde) destellará

lentamente cuando la batería se haya cargado a un 80%.

5. Cuando se completa la carga, la luz de

carga empezará a destellar rápidamente en color verde.

6. Si la temperatura de la batería es de

0°Comenos,labateríademoramásen cargarse completamente que el tiempo de carga normal. Incluso cuando la batería esté completamente cargada, tendrá aproximadamente 50% de la carga de una batería totalmente cargada a la temperatura de funcionamiento normal.

7. Si la luz de carga no se enciende

inmediatamente después de enchufar el cargador o si la luz de carga no empieza a destellar rápidamente en verde después del tiempo de carga normal, consulte con un concesionario autorizado.

8. Si se vuelve a colocar una batería

totalmente cargada en el cargador, se encenderá la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de carga destellará rápidamente para indicar que la carga se ha completado. Batería Ni-MH/Ni-Cd NOTA: Cargue una nueva batería, o una batería que no haya sido utilizado durante mucho tiempo durante 24 horas seguidas para que la batería se cargue totalmente. Cargador de batería (EY0L80)-

1. Enchufe el cargador en la fuente de

alimentación de CA. NOTA: Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimentación eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguridad.

2. Meta firmemente la batería en el

3. La luz indicadora de carga

permanecerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se accionará automáticamente un conmutador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga.

  • No podrá cargar la batería si ésta está todavía caliente (por ejemplo, inmediatamente después de haber trabajado mucho). La luz de espera naranja seguirá destellando hasta que se enfríe la batería. La carga comenzará automáticamente.

4. Cuando se completa la carga, la luz de

carga empezará a destellar rápidamente en color verde.

5. Si la lámpara de carga no se enciende

inmediatamente después de enchufar el cargador, o si después del tiempo de carga estándar, la lámpara no se apaga, consulte con un distribuidor autorizado.

6. Si se vuelve a colocar una batería

totalmente cargada en el cargador, se encenderá la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de carga destellará rápidamente para indicar que la carga se ha completado.-

INDICACIÓN DE LA LÁMPARA

Se enciende en verde Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar. Destella rápidamente en verde La carga ha sido completada. (Carga completa.) Destella en verde La batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga utilizable sólo Li-ión) Se enciende en verde Ahora cargando. Se enciende en naranja La batería está fría. La batería se esta cargando lentamente para reducir la carga de la batería. (sólo Li-ión) Destella en naranja La batería está caliente. La carga comenzará cuando baje la temperatura de la batería. Silatemperaturadelabateríaesde–10°Comenos,laluz de carga (naranja) también empezará a destellar. La carga empezará cuando sube la temperatura de la batería (sólo Li-ión). Luz de estado de carga Aparecerá Izquierda: verde Derecha: naranja Destellan rápidamente en naranja y verde No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o una falla de la batería. Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.-

[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.

  • Para frotar la herramienta, emplee sólo un paño que sea suave y que esté seco. No emplee paños humedecidos, disolventes, bencina, ni otros solventes volátiles para la limpieza.
  • Si el compuesto de sellado se adhiere a la cremallera, sáquelo antes de que endurezca.

. ACCESORIOS PRECAUCIÓN: Para evitar el peligro de heridas, utilice sólo accesorios o dispositivos para el propósito especificado. Adaptador de empaque transparente

  • EY9X013E10 Si necesita ayuda para más detalles sobre estos accesorios, hable con su centro de servicio local. VII . ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL Modelo EY3640 EY3641 Motor 14,4 V CC Presión para salida 4410 N (450 k f, 990 lbs) Longitud total máx. 615 mm (24-7/32”) mín. 424 mm (16-11/16”) máx. 884 mm (34-13/16”) mín. 560 mm (22-1/16”) Peso (con batería: EY9L41) 2,6 k (5,7 lbs) 2,75 k (6 lbs) Ruido Vibración Consulte la hoja incluida.-

BATERÍA Modelo EY9L41 Batería de almacenaje Batería Li-ión Tensión de batería 14,4 V CC (3,6 V × 4 celdas) Capacidad 3,3 Ah

Modelo EY0L80 Régimen Vealaplacadeespecicacionesenlaparteinferiordelcargador. Peso 0,95 k (2,1 lbs) [Batería de Li-ión] Tiempo de carga 3 Ah 14,4 V 21,6 V 28,8 V EY9L40 EY9L60 EY9L80 Utilizable: 35 min. Utilizable: 45 min. Utilizable: 55 min. Completa: 50 min. Completa: 60 min. Completa: 70 min. Tiempo de carga 3,3 Ah 14,4 V 21,6 V 28,8 V EY9L41 EY9L61 EY9L81 Utilizable: 45 min. Utilizable: 55 min. Utilizable: 65 min. Completa: 60 min. Completa: 70 min. Completa: 80 min. [Batería Ni-MH/Ni-Cd] Tiempo de carga 7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V 1,2 Ah EY9065 EY9066 EY9080 EY9086 EY9001 20 min. 1,7 Ah EY9180 EY9182 EY9101 EY9103 25 min. 2 Ah EY9168 EY9188 EY9106 EY9107 EY9108 EY9136 EY9116 EY9117 30 min. 60 min. 3 Ah EY9200 EY9230 EY9210 45 min. 90 min. 3,5 Ah EY9201 EY9231 EY9251 55 min. 65 min. NOTA: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país. Consulte el más reciente catálogo general. NOTA: Puede consultar el nombre y la dirección del concesionario en la tarjeta de garantía que se incluye.-

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : EY3640

Categoría : Pistola de masilla