MODE D'EMPLOI DXMA1902092E DEWALT
Écouteurs vérifiables sans fil pour chantier Pro-X1 avec boîtier de chargement et chargeur mural
Chargeur mural
MODE D'EMPLOI
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE, L'UTILISATEUR DOIT LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE PRODUIT
Conserver ces consignes
Nous vous remercions d'avoir acheté les écouteurs véritablement sans fil pour chantier Pro-X1 avec boîtier de chargement et chargeur mural.
Avec ces écouteurs sans fil, vous pouvez :
- Profiter confortablement des appels mains libres sans fil
- Contrôler la musique sans fil
- Passer facilement des appels à la musique
Contenu de l'ensemble
- Écouteurs véritablement sans fil : gauche et droit
- Coussinets pour écouteurs : 8 jours de coussinets


Écouteurs véritablement sans FIL :
1 Capteur intelligent intra-auriculaire Indicateur à DEL (écouteur) Bouton multifonction (marche/arrêt/pause) Volume + ou chanson suivante Volume - ou chanson précédente 2 microphones Certification IPX6 pour la protection contre la sueur et l'humidité
Gauge
Vuedeface
ETUI de chargement :

Vue arriere
Coussinets pour écouteurs :
1 jeu de coussinets:

Petit
Moyen
Moyen
Grand
Cable de liaison au chargeur:
1 Type C vers USB

Definitions : directives de securité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque terme de signalisation. Veuillez lire le manuel et prêter attention à ces symboles.
ADANGER : Cela indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evitée, entrainera la mort ou des blessures graves.
AMISE EN GARDE : Cela indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitée, peut entrainer la mort ou des blessures graves.
Avertissement évitée, peut entraîner des blessures mineures ou légères.
AAVIS: Cela indique une praticque non liée à des blessures corporelles qui, si elle n'est pas évitée, peut entrainer des dommages matériels.
Charger l'etui
Brancher l'extrémité de type C du câble USB à l'étui de chargement, et l'extrémité USB A à la source d'énergie.
- Le processus de chargement est indiqué par le témoin lumineux blanc situé sur le panneau avant.
- Lorsque l'étuit de chargement est complètement chargé, le voyant blanc reste allumé.
Charger les ecouteurs
- Placer les écouteurs dans l'étui de chargement. Les écouteurs doivent accéder à se charger.
Jumeler les écouteurs avec votre apparel bluetooth
Sortir les deux écouteurs de l'étui de chargement, les écouteurs se mettent automatiquement en marche et passent en mode d'appairage.
- Lorsque vous retirez les deux écouteurs, vous entendrez : « POWER ON - Battery HIGH (ou « battery medium » ou « battery low ») Pairing ». Ensuite, vous entendrez deux « DDO-DDO », ce qui signifie que les deux écouteurs se connectent à l'appareil Bluetooth. Si vous ne parvenez pas à vous connecter à l'appareil précédent, cela prendra 5 à 10 secondes, les écouteurs clignoteront en rouge et en bleu. Les écouteurs sont maintenant
en mode de jumelage et le message « PAIRING » est émis par les deux écouteurs.
- Activer la fonction Bluetooth de l'appareil Bluetooth et appairer les écouteurs avec cet appareil.
- Lorsque les écouteurs sont connectés avec succès à un téléphone ou à un autre appareil Bluetooth, la DEL bleue reste allumée pendant 1 seconde, puis le message « Your device is connected » est émis.
Les écouteurs avec un appareil bluetooth
Activer la fonction Bluetooth de votre dispositif Bluetooth, sélectionner DEWALT TWS 209A. Entrer le mot de passe « 0000 » des écouteurs si vous y êtes invité. Pour les appareils Bluetooth équipés de la technologie Bluetooth 3.0 ou supérieure, il n'est pas nécessaire d'entrer un mot de passe.
Jumelage d'un seul écouteur (mode MONO)
Retirer l'un des écouteurs de l'étui de chargement, l'écouteur s'allume automatiquement. Recherche DEWALT TWS 209A et appuyez pour effectuer le jumelage. Une fois que le jumelage a réussi, vous entendrez « Your device is connected » et le voyant lumineux sera allumé.
Jumelage des écouteurs avec un autre appareil bluetooth
Pour jumeler un autre appareil Bluetooth avec les écouteurs, s'assurer que la fonction Bluetooth de tout autre appareil précédemment jumelé ou connecté est désactivée. Ensuite, suivre les étapes de la section « Jumeler les écouteurs » avec votre appareil Bluetooth pour la première fois.
Connecter les écouteurs à VOITRE appareil bluetooth
Activer la fonction Bluetooth de l'appareil Bluetooth. Sortir les deux écouteurs de l'étui de chargement, les écouteurs se mettent en marche et se reconnectent automatiquement. Si aucun appareil n'est connecté, les écouteurs s'éteignent automatiquement au bout de 2 minutes. Les deux écouteurs sont maintenant en marche et ils sont jumelés automatiquement l'un à l'autre. Les écouteurs recherchent le dernier appareil Bluetooth connecté et se reconnectent automatiquement à celui-ci. Si le dernier appareil connecté n'est pas disponible, les écouteurs recherchent le dernier appareil connecté suivant et s'y reconnectent.
Commandes
- Pour mettre les écouteurs en marche : les retirer de l'étui de chargement. Les écouteurs se mettent automatiquement en marche. - Pour éteindre les écouteurs : les remettre dans l'étui de chargement et refermer le couvercle. La première et la quatrième DEL de l'étui de chargement restent allumées pendant 5 secondes. Cela indique que les écouteurs sont éteints et qu'ils sont en cours de chargement.
Gérer les APPELS et la musique :
- Pour lancer ou mettre en pause la musique : Appuyer une fois sur le bouton multifonction (gauche ou droit).
1 Bouton multifonction
Avancer (chanson suivante) : Appuyer sur V+ pendant 2 secondes Pour augmenter le volume, appuyer sur V+ Retour (chanson précédente) : Appuyer sur V- pendant 2 secondes Pour diminuer le volume, appuyer sur V-
Utiliser le bouton multifonction
Appuyer une fois sur le bouton multifonction (gauche ou droit) - Rejeter un appel entrant :
Appuyer sur le bouton multifonction (gauche ou droit) et le maintenir enfoncé pendant 1 secondes. - Changer d'interlocuteur pendant un appel :
Appuyer deux fois sur le bouton multifonction (gauche ou droit). - Commande vocale (Siri ou Google) :
Appuyer sur le bouton multifonction deux fois (gauche ou droit).
Témoin lumineux : écouteurs
- Les écouteurs sont sous tension : les voyants rouge et bleu clignotent pendant 1 seconde.
- Les écouteurs sont en train de se jumeler à un appareil Bluetooth :
Les voyants rouge et bleu clignotent alternativement.
- Les écouteurs sont connectés à un appareil Bluetooth : Le voyant bleu reste allumé pendant 1 seconde
- Les écouteurs sont en marche et ils sont connectés à un appareil Bluetooth :
Les voyants rouge et bleu clignotent. Si aucune connexion ne peut être établie, les écouteurs s'éteignent après 2 minutes.
Témoin lumineux: écouteurs

- Niveau de pile faible : La DEL rouge clignote 3 fois toutes les 2 secondes et le message « Battery Low » est émis toutes les 100 secondes - La pile est complètement chargée:
La DEL est éteinte
Les écouteurs sont conformes à la norme IPX6 pour une protection contre la sueur et l'humidité.
Témoin lumineux : étui de chargement
- Refermer le couvercle de l'étui de chargement pour permettre la charge des écouteurs. La première et la quatrième DEL restent allumées pendant 5 secondes. 4 voyants à DEL blancs = 75 à 100 % de la charge 3 voyants à DEL blancs = 50 à 75 % de la charge 2 voyants à DEL blancs = 25 à 50 % de la charge 1 voyant à DEL blanc = 0 à 25 % de charge

Témoins lumineux à DEL

Indicateur à DEL : étui de chargement avec les écouteurs à l'interieur
- Pendant la charge des écouteurs, état des DEL blanches :
3 DEL blanches restent allumées et la 4e DEL clignote toutes les secondes pour indiquer une charge de 75 à 100%
2 DEL blanches restent allumées et la 3e DEL clignote toutes les secondes pour indiquer une charge de 50 à 75%
1 DEL blanche reste allumée et la 2e DEL clignote toutes les secondes pour indiquer une charge de 25 à 50%
1 DEL blanche clignote toutes les secondes pour indiquer une charge de 0 à 25%
Réinitialisation d'usine
- Si vos écouteurs ont été précédemment appariés, veillez à « Oublier cet appareil » ou à « Désapparer » (DEWALT TWS 209A) dans la liste des « appareils appariés » de votre appareil Bluetooth avant de réinitialiser.
- Placez les écouteurs dans l'étui de chargement et gardez l'étui ouvert.
- Appuyez deux fois sur le bouton de réinitialisation d'usine. Cela déconnectera les écouteurs de tous les appareils appariés et les réinitialisera aux paramètres d'usine.
- Pour apparier de nouveau immédiatement après la réinitialisation, accédez au paramètre Bluetooth de votre appareil et sélectionnez « DEWALT TWS 209A »
Données techniques : écouteurs
Durée de la musique : jusqu'à 7,5 heures par charge (jusqu'à 30 heures au total avec l'étui de chargement)
Durée de conversation : Jusqu'à 6 heures par charge (jusqu'à 24 heures au total avec l'étui de chargement)
Autonomie en veille : 220 jours
Temps de charge: 1,5 heures
Pile lithium-ion rechargeable: 55 mA·h sur chaque écouteur
Version Bluetooth : 5.0
Profiles compatibles Bluetooth : HFP / HSP / A2DP / AVRCP
Codec audio pris en charge : SBC
Bande de fréquence : Bande ISM 2,4 GHz
Puissance de l'émetteur: ≤ 4 dBm
Portée de fonctionnement : 10 mètres (33 pieds)
Données techniques : étui de chargement
Temps de charge : 2 heures
La pile n'est pas complètement chargée hors de l'emballage. Avant d'utiliser les écouteurs, lire les consignes de sécurité ci-dessous, puis suivre les procédures de charge indiquées.
N'incinérez pas le module de pile même s'il est gravement endommagé ou complètement usé. La pile peut exploser dans un incendie. Des vapeurs et des matériaux toxiques sont créés lors de la combustion des piles au lithium. Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, nettoyez immédiatement la zone avec du savon doux et de l'eau. Si le liquide de la pile pénètre dans les yeux, rincez-les à grande eau pendant 15 minutes ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, l'électrolyte de la pile est composé d'un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
Le contenu des cellules de pile ouvertes peut irriter les voies respiratoires. Fournissez de l'air frais. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
Ces écouteurs sont résistants aux éclaboussures, à l'eau et à la poussière et ils ont été testés dans des conditions de laboratoire contrôlées avec un indice IPX6 selon la norme IEC 60529 (profondeur de 1 mètre pendant 30 minutes). La résistance aux éclaboussures, à l'eau et à la poussière n'est pas une condition permanente ; l'usure normale peut réduire la résistance. Ne pas essayer de recharger des écouteurs mouillés. Pour faire sécher vos écouteurs, les laisser dans un endroit sec où l'air circule. Placer les écouteurs devant un ventilateur soufflant de l'air frais directement sur les écouteurs peut aider le processus de séchage. L'étui de chargement ne dispose pas d'un indice IP. Les dommages causés par un liquide ne sont pas couverts par la garantie.
Recommandations de rangement
- Le meilleur lieu de rangement est un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil et d'un excès de chaleur ou de froid.
- Pour un rangement prolongé, il est recommandé de ranger les écouteurs dans un endroit frais et sec pour des résultats optimaux.
AMISE EN GARDE: Ne laissiez pas les écouteurs-bouton ou le boitier de recharge dans un endroit où la chaleur est excessive.
MISE EN GARDE: NE PAS charger ou utiliser la pile dans des environnements explosifs, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
MISE EN GARDE: NE PAS modifier la pile de façon qu'elle soit adaptée à un chargeur non compatible, car la pile pourrait se fissurer et causer des blessures graves.
MISE EN GARDE: NE PAS éclabousser ni immerger dans l'eau ou d'autres liquides.
MISE EN GARDE: NE PAS entreprendre ou utiliser les écouteurs dans des endroits où la température peut atteindre ou dépasser 40 °C (105 °C), comme les hangars extérieurs ou les bâtiments métalliques en été. Pour une durée de vie optimale, rangez les écouteurs dans un endroit frais et sec. Les écouteurs véritablement sans fil ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères.
MISE EN GARDE: Risque de brûlure. Le liquide de la pile peut être inflammable s'il est exposé à une étincelle ou à une flamme.
MISE EN GARDE: Risque d'incendie. N'essayez jamais d'ouvrir la pile pour quelque raison que ce soit. Si la pile est fissurée ou endommagée, n'inserez pas le câble de charge. N'écrasez pas, ne laissez pas tomber ou n'endommagez pas la pile. N'utilisez pas les écouteurs s'ils ont reçu un coup violent, ont été échappés, ont été écrasés ou ont été endommagés (p. ex., percés d'un clou, frappés avec un marteau ou piétinés).
Les piles endommagées doivent être renvoyées à un centre de service pour recyclage.
Pour obtenir des renseignements sur le service
Si vous éprouvez un problème avec ce produit ou si vous avez des questions sur son utilisation, veillez consulter le site Web :
www.2helpU.com
Veuillez inclure le numéro de modèle, la date d'achat et la description du produit dans toutes les communications.
DXMA1902092E
Belgique et Luxembourg
Belgique et Luxembourg
DEWALT-Belgium BVBA
62 Chemin de la Bruyère
69574 Dardilly
Tel: 0472203920
Fax:0472203900
www.dewalt.fr
scufr@sbdinc.com
Schweiz
Suisse
Swizzera
DEWALT
8902 Urdorf
Tel:044-7556070
Fax: 044-7307067
www.dewalt.ch
service@rofoag.ch
Hungary
Stanley Black & Decker Hungary Kft.
Mészáros u. 58/B
1016 Budapest
Tel +36 1 404-0014
Fax+361403-2260
www.dewalt.hu