DXMA1902092E - Radio DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DXMA1902092E DEWALT au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio |
| Alimentation | 220-240 V |
| Connectivité | Bluetooth |
| Port USB | Oui |
| Fréquences FM/AM | Oui |
| Durabilité | Conception robuste pour un usage professionnel |
| Poids | Environ 3 kg |
| Dimensions | Dimensions compactes pour le transport |
| Utilisation | Idéale pour les chantiers et les environnements de travail |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, vérifier les connexions |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter l'exposition à l'eau |
| Garantie | Vérifier les conditions de garantie auprès du vendeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - DXMA1902092E DEWALT
Questions des utilisateurs sur DXMA1902092E DEWALT
Le clignotement des voyants sur la radio DEWALT DXMA1902092E peut indiquer plusieurs situations :
- Indication de faible batterie : Si la radio fonctionne sur batterie, un clignotement peut signaler que la charge est faible et qu'il est temps de recharger ou remplacer la batterie.
- Mode de veille ou d'économie d'énergie : Certains voyants peuvent clignoter pour indiquer que la radio est en mode veille ou en économie d'énergie.
- Problème de connexion ou d'alimentation : Un clignotement peut aussi signaler un problème d'alimentation électrique, un câble mal branché ou une source d'énergie instable.
- Fonctionnement normal : Sur certains modèles, un clignotement peut simplement indiquer que la radio est allumée et en fonctionnement normal.
Pour identifier précisément la cause, vérifiez l'état de la batterie ou de l'alimentation, assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés et observez si le clignotement est accompagné d'autres signes (comme un son ou un message). Si le problème persiste, il peut être utile de contacter le service après-vente DEWALT pour un diagnostic plus approfondi.
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DXMA1902092E - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DXMA1902092E de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DXMA1902092E DEWALT
auriculares en un lugar fresco y seco, para obtener resultados óptimos. SPANISHDXMA1902092E Écouteurs véritablement sans fil pour chantier Pro-X1 avec boîtier de chargement et chargeur mural MODE D’EMPLOIÉcouteurs véritablement sans fil pour chantier Pro-X1 avec boîtier de chargement et chargeur mural
CONSERVER CES CONSIGNES
Nous vous remercions d’avoir acheté les écouteurs véritablement sans fil pour chantier Pro-X1 avec boîtier de chargement et chargeur mural. Avec ces écouteurs sans fil, vous pouvez :
- Profiter confortablement des appels mains libres sans fil• Contrôler la musique sans fil• Passer facilement des appels à la musique Contenu de l’ensemble
- Écouteurs véritablement sans fil : gauche et droit• Étui de chargement• Câble de chargement de type C• Coussinets pour écouteurs : 8 jeux de coussinets FRENCH 16ÉTUI DE CHARGEMENT : Témoin lumineux de charge Bouton de réinitialisation d’usine Port de charge de type C
COMPOSANTS EN UN COUP D’ŒIL
ÉCOUTEURS VÉRITABLEMENT SANS FIL : Capteur intelligent intra-auriculaire Indicateur à DEL (écouteur) Bouton multifonction (marche/arrêt/pause) Volume + ou chanson suivante Volume - ou chanson précédente 2 microphones Certification IPX6 pour la protection contre la sueur et l’humidité COUSSINETS POUR ÉCOUTEURS : 8 jeux de coussinets : Gauche Vue de face Vue arrière Droit Petit Moyen Moyen Grand CÂBLE DE LIAISON AU CHARGEUR : Type C vers USB FRENCH 17DÉMARRAGE
Brancher l’extrémité de type C du câble USB à l’étui de chargement, et l’extrémité USB A au source d'énergie.
- Le processus de chargement est indiqué par le témoin lumineux blanc situé sur le panneau avant.
- Lorsque l’étui de chargement est complètement chargé, le voyant blanc reste allumé.
CHARGER LES ÉCOUTEURS
- Placer les écouteurs dans l’étui de chargement. Les écouteurs commencent à se charger. JUMELER LES ÉCOUTEURS AVEC VOTRE APPAREIL BLUETOOTH Sortir les deux écouteurs de l’étui de chargement, les écouteurs se mettent automatiquement en marche et passent en mode d’appairage.
- Lorsque vous retirez les deux écouteurs, vous entendrez : « POWER ON - Battery HIGH (ou « battery medium » ou « battery low ») Pairing ». Ensuite, vous entendrez deux « DOO-DOO », ce qui signifie que les deux écouteurs se connectent à l’appareil Bluetooth. Si vous ne parvenez pas à vous connecter à l’appareil précédent, cela prendra 5 à 10 secondes, les écouteurs clignoteront en rouge et en bleu. Les écouteurs sont maintenant en mode de jumelage et le message « PAIRING » est émis par les deux écouteurs.
- Activer la fonction Bluetooth de l’appareil Bluetooth et appairer les écouteurs avec cet appareil.
- Lorsque les écouteurs sont connectés avec succès à un téléphone ou à un autre appareil Bluetooth, la DEL bleue reste allumée pendant 1 seconde, puis le message « Your device is connected » est émis.
Activer la fonction Bluetooth de votre dispositif Bluetooth, sélectionner DEWALT TWS 209A. Entrer le mot de passe « 0000 » des écouteurs si vous y êtes invité. Pour les appareils Bluetooth équipés de la technologie Bluetooth 3.0 ou supérieure, il n’est pas nécessaire d’entrer un mot de passe. JUMELAGE D’UN SEUL ÉCOUTEUR (MODE MONO) Retirer l’un des écouteurs de l’étui de chargement, l’écouteur s’allume automatiquement. Rechercher DEWALT TWS 209A et appuyer pour effectuer le jumelage. Une fois que le jumelage a réussi, vous entendrez « Your device is connected » et le voyant lumineux sera éteint. JUMELAGE DES ÉCOUTEURS AVEC UN AUTRE APPAREIL BLUETOOTH Pour jumeler un autre appareil Bluetooth avec les écouteurs, s’assurer que la fonction Bluetooth de tout autre appareil précédemment jumelé ou connecté est désactivée. Ensuite, suivre les étapes de la section « Jumeler les écouteurs » avec votre appareil Bluetooth pour la première fois.
CONNECTER LES ÉCOUTEURS À VOTRE APPAREIL BLUETOOTH
Activer la fonction Bluetooth de l’appareil Bluetooth. Sortir les deux écouteurs de l’étui de chargement, les écouteurs se mettent en marche et se reconnectent automatiquement. Si aucun appareil n’est connecté, les écouteurs s’éteignent automatiquement au bout de 2 minutes. Les deux écouteurs sont maintenant en marche et ils sont jumelés automatiquement l’un à l’autre. Les écouteurs recherchent le dernier appareil Bluetooth connecté et se reconnectent automatiquement à celui-ci. Si le dernier appareil connecté n’est pas disponible, les écouteurs recherchent le dernier appareil connecté suivant et s’y reconnectent. FRENCH
DANGER : Cela indique une situation dangereuse imminente qui,
si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. MISE EN GARDE : Cela indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Cela indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou légères. AVIS : Cela indique une pratique non liée à des blessures corporelles qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque terme de signalisation. Veuillez lire le manuel et prêter attention à ces symboles.TÉMOIN LUMINEUX : ÉCOUTEURS - Les écouteurs sont sous tension : Les voyants rouge et bleu clignotent pendant 1 seconde. - Les écouteurs sont en train de se jumeler à un appareil Bluetooth : Les voyants rouge et bleu clignotent alternativement. - Les écouteurs sont connectés à un appareil Bluetooth : Le voyant bleu reste allumé pendant 1 seconde - Les écouteurs sont en marche et ils sont connectés à un appareil Bluetooth : Les voyants rouge et bleu clignotent. Si aucune connexion ne peut être établie, les écouteurs s’éteignent après 2 minutes Témoin lumineus: écouteurs - Niveau de pile faible : La DEL rouge clignote 3 fois toutes les 2 secondes et le message « Battery Low » est émis toutes les 100 secondes - La pile est complètement chargée : La DEL est éteinte Les écouteurs sont conformes à la norme IPX6 pour une protection contre la sueur et l’humidité. COMMANDES - Pour mettre les écouteurs en marche : les retirer de l’étui de chargement. Les écouteurs se mettent automatiquement en marche. - Pour éteindre les écouteurs : les remettre dans l’étui de chargement et refermer le couvercle. La première et la quatrième DEL de l’étui de chargement restent allumées pendant 5 secondes. Cela indique que les écouteurs sont éteints et qu’ils sont en cours de chargement. GÉRER LES APPELS ET LA MUSIQUE : - Pour lancer ou mettre en pause la musique : Appuyer une fois sur le bouton multifonction (gauche ou droit). Bouton multifonction Avancer (chanson suivante) : Appuyer sur V+ pendant 2 secondes Pour augmenter le volume, appuyer sur V+ Retour (chanson précédente) : Appuyer sur V- pendant 2 secondes Pour diminuer le volume, appuyer sur V-
- répondre ou raccrocher : Appuyer une fois sur le bouton multifonction (gauche ou droit) - Rejeter un appel entrant : Appuyer sur le bouton multifonction (gauche ou droit) et le maintenir enfoncé pendant 1 secondes. - Changer d’interlocuteur pendant un appel : Appuyer deux fois sur le bouton multifonction (gauche ou droit). - Commande vocale (Siri ou Google) : Appuyer sur le bouton multifonction deux fois (gauche ou droit). FRENCH
Gauche Droit Gauche DroitTÉMOIN LUMINEUX : ÉTUI DE CHARGEMENT - Refermer le couvercle de l’étui de chargement pour permettre la charge des écouteurs. La première et la quatrième DEL restent allumées pendant 5 secondes. 4 voyants à DEL blancs = 75 à 100 % de la charge 3 voyants à DEL blancs = 50 à 75 % de la charge 2 voyants à DEL blancs = 25 à 50 % de la charge 1 voyant à DEL blanc = 0 à 25 % de charge Témoins lumineux à DEL INDICATEUR À DEL : ÉTUI DE CHARGEMENT AVEC LES
ÉCOUTEURS À L’INTÉRIEUR
- Pendant la charge des écouteurs, état des DEL blanches : 3 DEL blanches restent allumées et la 4e DEL clignote toutes les secondes pour indiquer une charge de 75 á 100% 2 DEL blanches restent allumées et la 3e DEL clignote toutes les secondes pour indiquer une charge de 50 á 75% 1 DEL blanches restent allumées et la 2e DEL clignote toutes les secondes pour indiquer une charge de 25 á 50% 1 DEL blanches clignote toutes les secondes pour indiquer une charge de 0 á 25%
RÉINITIALISATION D'USINE
1. Si vos écouteurs ont été précédemment appariés, veillez à « Oublier cet
appareil » ou à « Désapparier » (DEWALT TWS 209A) dans la liste des « appareils appariés » de votre appareil Bluetooth avant de réinitialiser.
2. Placez les écouteurs dans l'étui de chargement et gardez l'étui ouvert.
3. Appuyez deux fois sur le bouton de réinitialisation d'usine. Cela
déconnectera les écouteurs de tous les appareils appariés et les réinitialisera aux paramètres d'usine.
4. Pour apparier de nouveau immédiatement après la réinitialisation,
accédez au paramètre Bluetooth de votre appareil et sélectionnez « DEWALT TWS 209A ».
DONNÉES TECHNIQUES : ÉCOUTEURS
Durée de la musique : Jusqu’à 7,5 heures par charge (jusqu’à 30 heures au total avec l’étui de chargement) Durée de conversation : Jusqu’à 6 heures par charge (jusqu’à 24 heures au total avec l’étui de chargement) Autonomie en veille : 220 jours Temps de charge : 1,5 heure Pile lithium-ion rechargeable : 55 mA·h sur chaque écouteur Version Bluetooth : 5.0 Profils compatibles Bluetooth : HFP / HSP / A2DP / AVRCP Codec audio pris en charge : SBC Bande de fréquence : Bande ISM 2,4 GHz Puissance de l’émetteur : ≤ 4 dBm Portée de fonctionnement : 10 mètres (33 pieds)
DONNÉES TECHNIQUES : ÉTUI DE CHARGEMENT
Temps de charge : 2 heures Pile lithium-ion rechargeable : 500 mA·h FRENCH 20MISE EN GARDE: Ne laissez pas les écouteurs-bouton ou le boîtier de recharge dans un endroit où la chaleur est excessive. MISE EN GARDE: NE PAS charger ou utiliser la pile dans des environnements explosifs, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. MISE EN GARDE: NE PAS modifier la pile de quelque façon que ce soit pour l’adapter à un chargeur non compatible, car la pile pourrait se fissurer et causer des blessures graves. MISE EN GARDE: NE PAS éclabousser ni immerger dans l’eau ou d’autres liquides. MISE EN GARDE: NE PAS entreposer ou utiliser les écouteurs dans des endroits où la température peut atteindre ou dépasser 40 °C (105 °C), comme les hangars extérieurs ou les bâtiments métalliques en été. Pour une durée de vie optimale, rangez les écouteurs dans un endroit frais et sec. Les écouteurs véritablement sans fil ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères. MISE EN GARDE: Risque de brûlure. Le liquide de la pile peut être inflammable s’il est exposé à une étincelle ou à une flamme. MISE EN GARDE: Risque d’incendie. N’essayez jamais d’ouvrir la pile pour quelque raison que ce soit. Si la pile est fissurée ou endommagée, n’insérez pas le câble de charge. N’écrasez pas, ne laissez pas tomber ou n’endommagez pas la pile. N’utilisez pas les écouteurs s’ils ont reçu un coup violent, ont été échappés, ont été écrasés ou ont été endommagés (p. ex., percés d’un clou, frappés avec un marteau ou piétinés). Les piles endommagées doivent être renvoyées à un centre de service pour recyclage. POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE Si vous éprouvez un problème avec ce produit ou si vous avez des questions sur son utilisation, veuillez consulter le site Web: www.2helpU.com Veuillez inclure le numéro de modèle, la date d’achat et la description du produit dans toutes les communications. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR TOUS
EMBALLAGE DES PILES RECHARGEABLES
La pile n’est pas complètement chargée hors de l’emballage. Avant d’utiliser les écouteurs, lire les consignes de sécurité ci-dessous, puis suivre les procédures de charge indiquées. N’incinérez pas le module de pile même s’il est gravement endommagé ou complètement usé. La pile peut exploser dans un incendie. Des vapeurs et des matériaux toxiques sont créés lors de la combustion des piles au lithium. Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, nettoyez immédiatement la zone avec du savon doux et de l’eau. Si le liquide de la pile pénètre dans les yeux, rincez-les à grande eau pendant 15 minutes ou jusqu’à ce que l’irritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, l’électrolyte de la pile est composé d’un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium. Le contenu des cellules de pile ouvertes peut irriter les voies respiratoires. Fournissez de l’air frais. Si les symptômes persistent, consultez un médecin. Ces écouteurs sont résistants aux éclaboussures, à l’eau et à la poussière et ils ont été testés dans des conditions de laboratoire contrôlées avec un indice IPX6 selon la norme IEC 60529 (profondeur de 1 mètre pendant 30 minutes). La résistance aux éclaboussures, à l’eau et à la poussière n’est pas une condition permanente; l’usure normale peut réduire la résistance. Ne pas essayer de recharger des écouteurs mouillés. Pour faire sécher vos écouteurs, les laisser dans un endroit sec où l’air circule. Placer les écouteurs devant un ventilateur soufflant de l’air frais directement sur les écouteurs peut aider le processus de séchage. L’étui de chargement ne dispose pas d’un indice IP. Les dommages causés par un liquide ne sont pas couverts par la garantie.
RECOMMANDATIONS DE RANGEMENT
1. Le meilleur lieu de rangement est un endroit frais et sec, à l’abri de la
lumiére directe du soleil et d’un excés de chaleur ou de froid.
Notice Facile