DEWALT DXMA1902092E - Radio

DXMA1902092E - Radio DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DXMA1902092E DEWALT en formato PDF.

📄 110 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice DEWALT DXMA1902092E - page 8
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : DXMA1902092E

Categoría : Radio

SKIP

Preguntas frecuentes - DXMA1902092E DEWALT

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DXMA1902092E - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DXMA1902092E de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO DXMA1902092E DEWALT

place for optimal results.DXMA1902092E Audífonos inalámbricos auténticos para el sitio de trabajo Pro-X1 con estuche de carga y cargador para pared MANUAL DE INSTRUCCIONESAudífonos inalámbricos auténticos para el sitio de trabajo Pro-X1 con estuche de carga y cargador para pared

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Gracias por comprar los audífonos inalámbricos auténticos para el sitio de trabajo Pro-X1 con estuche de carga y cargador para pared. Con estos audífonos inalámbricos, usted podrá hacer lo siguiente:

  • Disfrutar de la comodidad de las llamadas en modo manos libres• Controlar la música de forma inalámbrica• Alternar entre llamadas y música Contenido del paquete
  • Audífonos inalámbricos auténticos, izquierda y derecha• Estuche de carga• Cable de carga tipo C• Almohadillas para audífonos, 8 pares de almohadillas SPANISH 9ESTUCHE DE CARGA: Indicador luminoso de batería Botón de restablecimiento de fábrica Puerto de carga tipo C

UN VISTAZO A LOS COMPONENTES

AUDÍFONOS INALÁMBRICOS AUTÉNTICOS: Sensor inteligente In Ear Indicador LED (audífono) Botón multifunción (encendido/apagado/pausa) Volumen + / Canción siguiente Volumen - / Canción anterior Micrófono (2) Con clasificación IPX6 en protección contra el sudor y la humedad ALMOHADILLAS DE AUDÍFONOS: 8 juegos de almohadillas: Izquierdo Vista frontal Vista trasera Derecho Pequeño Mediano Mediano Grande CABLE DE CONEXIÓN AL CARGADOR: Tipo C a USB SPANISHPARA COMENZAR

Conecte el extremo de Tipo C del cable USB al estuche de carga, y el extremo A del USB al fuente de alimentación.

  • La luz LED blanca en el panel frontal indica el proceso de carga.
  • Cuando el estuche de carga esté totalmente cargado, la luz blanca permanecerá encendida.

CARGA DE LOS AUDÍFONOS

  • Coloque los audífonos en el estuche de carga. Los audífonos comenzarán a cargarse. VINCULAR LOS AUDÍFONOS CON SU DISPOSITIVO BLUETOOTH Tome los audífonos del estuche de carga, estos se encenderán automáticamente y entrarán en modo de emparejamiento.
  • Cuando retire ambos audífonos oirá una voz que dice “POWER ON - Battery HIGH Pairing” [ENCENDIDO - Batería ALTA (o media o baja), emparejando], y después de la voz escuchará dos “TUU-TUU”, lo que significa que los audífonos se están conectando al dispositivo Bluetooth. Si no puede conectarse con el dispositivo de reproducción anterior, le tomará de 5 a 10 segundos, y los audífonos parpadearán en rojo y azul. El audífono está en modo emparejamiento y escuchará “PAIRING” (EMPAREJANDO) desde ambos audífonos.
  • Active la función Bluetooth en su dispositivo Bluetooth y vincule sus audífonos con su dispositivo Bluetooth.
  • Cuando se haya conectado con éxito a un teléfono u otro dispositivo Bluetooth, la LED azul permanecerá encendida durante un segundo, y después oirá la voz “Your device is connected” (Su dispositivo está conectado). LAS SIGUIENTES INDICACIONES LE MUESTRAN CÓMO EMPAREJAR LOS AUDÍFONOS CON SU DISPOSITIVO BLUETOOTH Active la función Bluetooth de su dispositivo, seleccione DEWALT TWS 209A. Si se lo solicitara, ingrese la contraseña de los audífonos “0000”. Para los dispositivos Bluetooth 3.0, o una versión superior, no necesitará ingresar una contraseña. EMPAREJAMIENTO DE UN SOLO AUDÍFONO (MODO MONOFÓNICO) Tome cualquiera de los audífonos del estuche de carga; este se encenderá automáticamente. Busque DEWALT TWS 209A y selecciónelo para conectarlo. Una vez que el emparejamiento se produzca con éxito, escuchará una voz que dice “Your device is connected” (Su dispositivo está conectado) y se apagará la luz indicadora. VINCULAR LOS AUDÍFONOS CON OTRO DISPOSITIVO BLUETOOTH Si tiene otro dispositivo Bluetooth con el que quiere emparejar los audífonos, asegúrese de desactivar la función Bluetooth de cualquier otro dispositivo que tenga conectado. Después, siga los pasos de “Pair the earbuds” (Vincular los audífonos) con su dispositivo Bluetooth, si lo hace por primera vez. CONECTAR LOS AUDÍFONOS CON SU DISPOSITIVO BLUETOOTH Active la función Bluetooth de su dispositivo Bluetooth. Tome ambos audífonos del estuche de carga, estos se encenderán y reconectarán automáticamente. Si no hay ningún dispositivo conectado, los audífonos se apagarán después de dos minutos. Ambos audífonos están encendidos y automáticamente conectados entre sí. Los audífonos buscarán el dispositivo Bluetooth conectado anteriormente y se reconectarán de forma automática. Si el último dispositivo conectado no estuviera disponible, los audífonos buscarán y se reconectarán con el siguiente dispositivo que recientemente haya estado conectado.

DEFINICIONES: LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD

PELIGRO: Indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, resultará en la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría resultar en la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones menores o moderadas. AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones personales que, si no se evita, puede resultar en daños a los bienes. Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.

SPANISHINDICADOR LED - AUDÍFONOS

- Los audífonos están encendidos: Las LED roja y azul parpadean durante 1 segundo - Los audífonos se están emparejando con el dispositivo Bluetooth: Las LED roja y azul parpadean alternativamente - Los audífonos están conectados al dispositivo Bluetooth: La LED azul permanece encendida durante 1 segundo - Los audífonos están encendidos y conectados al dispositivo Bluetooth: Las LED roja y azul parpadean. Si no es posible lograr una conexión, los audífonos se apagarán automáticamente después de 2 minutos. Indicator led - audífonos - Nivel de batería bajo: La LED roja parpadeará 3 veces cada 2 segundos y escuchará “Battery Low” (Batería baja), cada 100 segundos - La batería está totalmente cargada: La LED está apagada Los audífonos cuentan con una clasificación IPX6 de protección contra el sudor y la humedad. CONTROLES - Para ENCENDER los audífonos: retírelos del estuche de carga. Se encenderán automáticamente. - Para APAGAR los audífonos: vuelva a colocarlos en el estuche de carga y cierre la tapa. La primera y cuarta LED del estuche de carga permanecerán encendidas durante 5 segundos. Esto indica que los auriculares están apagados y se están cargando. CONTROLAR SUS LLAMADAS Y MÚSICA: - Para reproducir o pausar la música: Presione el botón multifunción (izquierda o derecha) una vez Botón multifunción Adelante (canción siguiente): Presione V+ por 2 segundos Para subir el volumen, presione V+ Atrás (canción anterior): Presione V- por 2 segundos Para bajar el volumen, presione V-

USO DEL BOTÓN MULTIFUNCIÓN

- Responder/finalizar: Presione el botón multifunción (izquierda o derecha) una vez - Rechazar llamada entrante: Presione el botón multifunción (izquierda o derecha) una vez y mantenga por 1 segundos - Cambiar de llamada durante una llamada activa: Presione el botón multifunción (izquierda o derecha) dos veces - Control por voz - Siri/Google: Presione el botón multifunción (izquierda o derecha) dos veces Derecho Derecho SPANISH Izquierdo IzquierdoINDICADOR LED: ESTUCHE DE CARGA - Cierre la tapa del estuche de carga para que los auriculares se carguen. La primera y cuarta LED permanecerán encendidas durante 5 segundos. 4 luces LED blancas = 75-100 % de carga 3 luces LED blancas = 50-75 % de carga 2 luces LED blancas = 25-50 % de carga 1 luces LED blancas = 0-25 % de carga Luces LED indicadoras INDICADOR LED: ESTUCHE DE CARGA CON LOS AUDÍFONOS EN EL INTERIOR - Mientras se cargan los audífonos, estado de las LED blancas: 3 luces LED blancas se mantienen encendidas y la cuarta luz LED parpadea cada segundo para indica 75-100% de carga 2 luces LED blancas se mantienen encendidas y la tercera luz LED parpadea cada segundo para indicar 50-75% de carga 1 luz LED blanca se mantiene encendida y la segunda luz LED parpadea cada segundo para indicar 25-50% de carga 1 luz LED blanca parpadea cada segundo para indicar 0-25% de carga

RESTABLECER A VALORES DE FÁBRICA

1. Si sus auriculares estaban previamente emparejados, asegurese de

emplear la función "Olvidar este dispositivo" o "Desempareiar" (DEWALT TWS 209A) en la lista de "Dispositivos emparejados de su dispositivo Bluetooth antes de reiniciar.

2. Coloque los auriculares en el estuche de carga y mantenga el estuche

3. Pulse dos veces el botón de reinicio de fábrica. Esto desconectará los

auriculares de cualquier dispositivo emparejado y los restablecerá a la configuración de fábrica.

4. Para volverlos a emparejar inmediatamente después del reinicio, vaya a

la configuración de Bluetooth de su dispositivo v seleccione "DEWAIT TWS 209A".

DATOS TÉCNICOS: AUDÍFONOS

Tiempo de reproducción de música: Hasta 7.5 horas por carga (30 horas totales con el estuche de carga) Tiempo para hablar: Hasta 6 horas por carga (hasta 24 horas totales con el estuche de carga) Tiempo de espera: 220 días Tiempo de carga: 1,5 horas Batería recargable de ion de litio: 55mAh en cada audífono Versión de Bluetooth: 5.0 Perfiles Bluetooth compatibles: HFP / HSP / A2DP / AVRCP Códec de audio compatible: SBC Banda de frecuencia: Banda ISM de 2.4 GHz Potencia del transmisor: ≤4 dBm Rango de funcionamiento: 10 metros (33 pies)

DATOS TÉCNICOS: ESTUCHE DE CARGA

Tiempo de carga: 2 horas Batería recargable de ion de litio: 500 mAh SPANISHADVERTENCIA: NO deje auriculares ni estuches de carga en zonas con alta temperatura. ADVERTENCIA: NO cargue ni utilice la batería en entornos con peligro de explosión, por ejemplo, ante la presencia de líquidos, gases o polvo que sean inflamables. ADVERTENCIA: NO modifique la batería de ningún modo para que quepa en un cargador no compatible; puede dañar la batería y provocar lesiones graves. ADVERTENCIA: NO salpique ni sumerja en agua ni en ningún otro líquido. ADVERTENCIA: NO guarde los auriculares en sitios cuya temperatura pueda alcanzar o superar los 105 °F (40 °C), (por ejemplo, estantes en exteriores o estructuras metálicas en verano). Para prolongar su vida útil, guarde los auriculares en un lugar fresco y seco. Los audífonos inalámbricos auténticos para el sitio de trabajo no deben desecharse como desecho sólido municipal. ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. El líquido de la batería puede ser inflamable si queda expuesto a llamas o chispas. ADVERTENCIA: : Peligro de incendio. Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si esta se encuentra rajada o dañada, no enchufe el cable de carga. No golpee, arroje ni dañe la batería. No use los auriculares si recibieron un golpe fuerte, se cayeron, se aplastaron o se dañaron de cualquier otro modo (por ejemplo, se perforaron con un clavo, se golpearon con un martillo o se pisaron). Las baterías que estén dañadas deben llevarse a un centro de reciclado. PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE EL SERVICIO Si tiene problemas con este producto o preguntas sobre cómo usarlo, visite: www.2helpU.com Incluya el número de modelo, la fecha de compra y la descripción en todas las comunicaciones.

La batería no viene totalmente cargada. Antes de usar los audífonos, lea las siguientes instrucciones de seguridad y siga el proceso de carga que se describe. No queme el módulo de baterías, aunque se encuentre muy dañado o totalmente gastado. La batería puede explotar si se prende fuego. Cuando se queman baterías de litio, se generan gases y materiales tóxicos. Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave de inmediato la zona afectada con agua y jabón neutro. Si los líquidos de la batería entran en contacto con los ojos, enjuague los ojos abiertos con agua durante quince minutos o hasta que desaparezca la irritación. En caso de que necesite asistencia médica, el electrolito de la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio. El contenido de las celdas expuestas de la batería puede provocar irritación respiratoria. En tal caso, respire aire fresco. Si los síntomas no desaparecen, busque atención médica. Estos audífonos son resistentes a las salpicaduras, al agua y al polvo, y fueron probados bajo condiciones controladas de laboratorio con una clasificación de IP67 bajo el estándar IEC 60529 (1 metro de profundidad hasta 30 minutos). La resistencia a las salpicaduras, al agua y al polvo no son condiciones permanentes y podría disminuir como resultado del desgaste normal. No intente cargar los audífonos mojados. Para secar los audífonos, déjelos en un área seca donde circule el aire. Para ayudar con el proceso de secado, puede colocar los audífonos frente a un ventilador que tire aire frío directamente en los conectores del puerto. El estuche de carga no tiene una clasificación IP. La garantía no cubre los daños por líquidos. Recomendaciones de almacenamiento

1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, no

expuesto a la luz solar directa y a calor o frío excesivos.

2. En casos de almacenamiento prolongado, se recomienda almacenar los

  • Active la función Bluetooth en su dispositivo Bluetooth y vincule sus audífonos con su dispositivo Bluetooth.
  • Cuando se haya conectado con éxito a un teléfono u otro dispositivo Bluetooth, la LED azul permanecerá encendida durante un segundo, y después oirá la voz “Your device is connected” (Su dispositivo está conectado). LAS SIGUIENTES INDICACIONES LE MUESTRAN CÓMO EMPAREJAR LOS AUDÍFONOS CON SU DISPOSITIVO BLUETOOTH Active la función Bluetooth de su dispositivo, seleccione DEWALT TWS 209A. Si se lo solicitara, ingrese la contraseña de los audífonos “0000”. Para los dispositivos Bluetooth 3.0, o una versión superior, no necesitará ingresar una contraseña. EMPAREJAMIENTO DE UN SOLO AUDÍFONO (MODO MONOFÓNICO) Tome cualquiera de los audífonos del estuche de carga; este se encenderá automáticamente. Busque DEWALT TWS 209A y selecciónelo para conectarlo. Una vez que el emparejamiento se produzca con éxito, escuchará una voz que dice “Your device is connected” (Su dispositivo está conectado) y se apagará la luz indicadora. VINCULAR LOS AUDÍFONOS CON OTRO DISPOSITIVO BLUETOOTH Si tiene otro dispositivo Bluetooth con el que quiere emparejar los audífonos, asegúrese de desactivar la función Bluetooth de cualquier otro dispositivo que tenga conectado. Después, siga los pasos de “Pair the earbuds” (Vincular los audífonos) con su dispositivo Bluetooth, si lo hace por primera vez. CONECTAR LOS AUDÍFONOS CON SU DISPOSITIVO BLUETOOTH Active la función Bluetooth de su dispositivo Bluetooth. Tome ambos audífonos del estuche de carga, estos se encenderán y reconectarán automáticamente. Si no hay ningún dispositivo conectado, los audífonos se apagarán después de dos minutos. Ambos audífonos están encendidos y automáticamente conectados entre sí. Los audífonos buscarán el dispositivo Bluetooth conectado anteriormente y se reconectarán de forma automática. Si el último dispositivo conectado no estuviera disponible, los audífonos buscarán y se reconectarán con el siguiente dispositivo que recientemente haya estado conectado.