DXMA1902092E - Radio DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DXMA1902092E DEWALT als PDF.
Häufig gestellte Fragen - DXMA1902092E DEWALT
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DXMA1902092E - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DXMA1902092E von der Marke DEWALT.
BEDIENUNGSANLEITUNG DXMA1902092E DEWALT
på et køligt, tørt sted. DANISH 28DXMA1902092E Pro-X1 True Kabellose Baustellen-Ohrhörer mit Ladebox GEBRAUCHSANWEISUNGPro-X1 True Kabellose Baustellen-Ohrhörer mit Ladebox
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
WARNHINWEIS: UM DIE VERLETZUNGSGEFAHR ZU VERRINGERN, MUSS DER BENUTZER ALLE ANWEISUNGEN LESEN, BEVOR ER DIESES PRODUKT IN BETRIEB NIMMT.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Vielen Dank, dass Sie sich für die Pro-X1 True Kabellosen Baustellen-Ohrhörer mit Ladebox Mit diesem kabellosen Headset können Sie:
- bequeme, drahtlose Freisprechfunktion genießen• Kabellose Musiksteuerung• Zwischen Anrufen und Musik wechseln Packungsinhalt
- True Kabellose Ohrhörer – links und rechts• Ladebox• Ladekabel Typ C• Ohrhörerpolster – 8 Sätze Polster
GERMANLADEBIX: Batterieanzeige Taste zum Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen Ladeanschluss Typ C
KOMPONENTEN AUF EINEN BLICK
TRUE KABELLOSE OHRHÖRER: In-Ear-Smart-Sensor LED-Anzeige (Ohrhörer) Multifunktionstaste (EIN/AUS/PAUSE) Lautstärke + / Nächstes Lied Lautstärke - / Vorheriges Lied Mikrofon (2) IPX6-zertifiziert für Schweiß- und Feuchtigkeitsschutz OHRHÖRERPOLSTER: 8 Sätze Polster:
Links Vorderansicht Rückansicht Rechts Klein Mittel Mittel Groß LADEGERÄT ANSCHLUSSKABEL: Typ C auf USB GERMAN32 ERSTE SCHRITTE
Verbinden Sie das Typ-C-Ende des USB-Kabels mit der Ladebox und das Typ-A-Ende mit der Stromquelle.
- Der Ladevorgang wird durch das weiße LED-Licht auf der Vorderseite angezeigt.
- Wenn die Ladebox vollständig aufgeladen ist, bleibt das weiße Licht eingeschaltet.
- Legen Sie die Ohrhörer in die Ladebox. Die Ohrhörer werden aufgeladen. DIE OHRHÖRER MIT IHREM BLUETOOTH-GERÄT KOPPELN Nehmen Sie beide Ohrhörer aus der Ladebox, die Ohrhörer schalten sich automatisch ein und wechseln in den Kopplungsmodus.
- Wenn Sie beide Ohrhörer herausnehmen, ertönt „POWER ON - Battery HIGH (oder battery medium oder battery low) Pairing“: Nach der Ansage werden Sie zwei Mal „DOO-DOO“ hören, was bedeutet, dass beide Ohrhörer mit dem Bluetooth-Gerät verbunden sind. Wenn keine Verbindung zum vorherigen Wiedergabegerät hergestellt werden kann, dauert es 5-10 Sekunden, die Ohrhörer blinken rot und blau. Der Ohrhörer befindet sich jetzt im Kopplungsmodus und gibt von beiden Ohrhörern „KOPPLUNG“ aus.
- Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Bluetooth-Geräts ein und koppeln Sie die Ohrhörer mit Ihrem Bluetooth-Gerät.
- Bei erfolgreicher Verbindung mit einem Telefon oder einem anderen Bluetooth-Gerät leuchtet die blaue LED FÜR 1 Sekunde, dann hören Sie „Ihr Gerät ist verbunden“.
DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN BEFOLGEN, UM DIE
OHRHÖRER MIT IHREM BLUETOOTH-GERÄT ZU KOPPELN Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Bluetooth-Geräts ein und wählen Sie DEWALT TWS 209A. Geben Sie das Ohrhörer-Passwort „0000“ ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Für Bluetooth-Geräte mit Bluetooth 3.0 oder höher muss kein Passwort eingegeben werden. EINZELNEN OHRHÖRER KOPPELN (MONO-MODUS) Nehmen Sie einen der Ohrhörer aus der Ladebox, der Ohrhörer schaltet sich automatisch ein. Suchen Sie nach DEWALT TWS 209A und tippen Sie darauf, um eine Verbindung herzustellen. Sobald die Kopplung erfolgreich war, hören Sie „Ihr Gerät ist verbunden“ und die Kontrollleuchte erlischt. DIE OHRHÖRER MIT EINEM ANDEREN BLUETOOTH-GERÄT KOPPELN Wenn Sie ein anderes Bluetooth-Gerät mit den Ohrhörern koppeln möchten, vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion in allen anderen zuvor gekoppelten oder verbundenen Geräten ausgeschaltet ist. Befolgen Sie dann beim ersten Mal die Schritte unter „Ohrhörer koppeln“ mit Ihrem Bluetooth-Gerät. DIE OHRHÖRER MIT IHREM BLUETOOTH-GERÄT VERBINDEN Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Bluetooth-Geräts ein. Nehmen Sie beide Ohrhörer aus der Ladebox, die Ohrhörer schalten sich automatisch ein und verbinden sich wieder. Wenn kein Gerät angeschlossen ist, schalten sich die Ohrhörer nach 2 Minuten automatisch aus. Beide Ohrhörer sind jetzt eingeschaltet und werden automatisch miteinander gekoppelt. Die Ohrhörer suchen nach dem zuvor verbundenen Bluetooth-Gerät und verbinden sich automatisch neu. Wenn das zuletzt verbundene Gerät nicht verfügbar ist, suchen die Ohrhörer nach dem zuletzt verbundenen Gerät und stellen die Verbindung wieder her. GERMAN DEFINITIONEN: SICHERHEITSRICHTLINIEN GEFAHR: Weist auf eine unmittelbare Gefahrensituation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt. WARNUNG: Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. VORSICHT: Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann. HINWEIS: Weist auf eine Anwendungsweise hin, die nicht mit Personenschäden verbunden ist und die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann. Die folgenden Definitionen beschreiben den Schweregrad für jedes Signalwort. Bitte lesen Sie das Handbuch und achten Sie auf diese Symbole.LED-ANZEIGE – OHRHÖRER - Ohrhörer sind eingeschaltet: Die rote und blaue LED blinken für 1 Sekunde - Ohrhörer werden mit einem Bluetooth-Gerät gekoppelt: Die rote und blaue LED blinken abwechselnd - Ohrhörer sind mit einem Bluetooth-Gerät verbunden: Die blaue LED leuchtet für 1 Sekunde - Ohrhörer sind eingeschaltet und mit einem Bluetooth-Gerät verbunden: Die rote und blaue LED blinken. Wenn keine Verbindung hergestellt werden kann, schaltet sich das Headset nach 2 Minuten aus
LED-ANZEIGE – OHRHÖRER
- Niedriger Batteriestand: Die rote LED blinkt alle 2 Sekunden 3 Mal und gibt alle 100 Sekunden die Ansage „Niedriger Batteriestand“ aus - Akku ist voll geladen: Die LED ist aus Die Ohrhörer verfügen über eine IPX6-Schutzart zum Schutz vor Schweiß und Feuchtigkeit. STEUERUNG - Um die Ohrhörer einzuschalten: nehmen Sie sie aus der Ladebox. Ohrhörer schalten sich automatisch ein. - Um die Ohrhörer auszuschalten: legen Sie die Ohrhörer zurück in die Ladebox und schließen Sie den Deckel. Die erste und vierte LED an der Ladebox leuchten für 5 Sekunden. Dies zeigt an, dass die Ohrhörer ausgeschaltet sind und aufgeladen werden. IHRE ANRUFE UND MUSIK VERWALTEN: - Um Musik abzuspielen oder zu pausieren: Drücken Sie die Multifunktionstaste einmal (links oder rechts) Multifunktionstaste Vorwärts (nächstes Lied): Drücken V+ für 2 Sekunden Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie V+ Rückwärts (vorheriges Lied): Drücken V- für 2 Sekunden Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie V- ANRUFSTEUERUNG
DIE MULTIFUNKTIONSTASTE VERWENDEN
- Antworten/Auflegen: Drücken Sie die Multifunktionstaste einmal (links oder rechts) - Eingehenden Anruf ablehnen: Drücken Sie die Multifunktionstaste (links oder rechts) und halten Sie sie für 1 Sekunden gedrückt - Während des Gesprächs Anrufer wechseln: Drücken Sie die Multifunktionstaste (links oder rechts) zweimal - Sprachsteuerung - Siri/Google: Drücken Sie die Multifunktionstaste zweimal (links oder rechts)
Links Links Rechts Rechts GERMANLED-ANZEIGE – LADEBOX - Schließen Sie die Abdeckung der Ladebox, damit die Ohrhörer aufgeladen werden können. Die erste und vierte LED bleiben für 5 Sekunden an. 4 weiße LED-Leuchten = 75–100 % Leistung 3 weiße LED-Leuchten = 50-75 % Leistung 2 weiße LED-Leuchten = 25-50 % Leistung 1 weiße LED-Leuchte = 0-25 % Leistung LED-Anzeigeleuchten
LED-ANZEIGE – LADEBOX MIT OHRHÖRERN LADEN
- Während des Ladens der Ohrhörer, Status der weißen LED: 3 weiße LED-Leuchten bleiben an und die 4. LED blinkt jede Sekunde bei 75-100 % Leistung 2 weiße LED-Leuchten bleiben an und die 3. LED blinkt jede Sekunde bei 50-75 % Leistung 1 weiße LED-Leuchte bleibt an und die 2. LED blinkt jede Sekunde bei 25-50 % Leistung 1 weiße LED-Leuchte blinkt jede Sekunde bei 0-25 % Leistung
AUF WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN
1. Wenn Ihre Ohrhörer zuvor gekoppelt waren, stellen Sie vor dem
Zurücksetzen sicher, dass Sie in der Liste „Gekoppelte Geräte“ Ihres Bluetooth-Geräts „Dieses Gerät vergessen“ oder „Trennen“ (DEWALT TWS 209A) auswählen.
2. Legen Sie die Ohrhörer in die Ladebox und lassen Sie die Box geöffnet.
3. Drücken Sie zweimal die Taste zum Zurücksetzen auf die Werkseinstel-
lungen. Dadurch werden die Ohrhörer von allen gekoppelten Geräten getrennt und auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
4. Um sofort nach dem Zurücksetzen erneut zu koppeln, gehen Sie auf die
Bluetooth-Einstellungen Ihres Geräts und wählen Sie „DEWALT TWS 209A“.
TECHNISCHE DATEN – OHRHÖRER
Musikzeit: Bis zu 7,5 Stunden pro Aufladung (insgesamt bis zu 30 Stunden mit Ladebox) Sprechzeit: Bis zu 6 Stunden pro Aufladung (insgesamt bis zu 24 Stunden mit Ladebox) Standby-Zeit: 220 Tage Ladezeit: 1,5 Stunden Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku: 55 mAh an jedem Ohrhörer Bluetooth-Version: 5.0 Kompatible Bluetooth-Profile: HFP / HSP / A2DP / AVRCP Unterstützter Audio-Codec: SBC Frequenzband: 2,4 GHz ISM-Band Sendeleistung: ≤ 4 dBm Reichweite: 10 Meter (33 Fuß)
TECHNISCHE DATEN - LADEBOX
Ladezeit: 2 Stunden Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku: 500 mAh GERMANWARNUNG: Lassen Sie die Ohrstöpsel oder das Ladegerät NICHT an einem Ort mit übermäßiger Hitze liegen. WARNUNG: Laden oder verwenden Sie den Akku nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, wie z. B. in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. WARNUNG: Verändern Sie den Akku NICHT in irgendeiner Weise, um ein nicht kompatibles Ladegerät nutzen zu können, da der Akku platzen und schwere Verletzungen verursachen kann. WARNUNG: Tauchen Sie den Akku NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten und vermeiden Sie Spritzwasser. WARNUNG: Lagern oder verwenden Sie die Kopfhörer nicht an Orten, an denen die Temperatur 105 ºF (40 ºC) erreichen oder überschreiten kann (z. B. in Schuppen oder Metallgebäuden im Sommer). Bewahren Sie die Kopfhörer an einem kühlen, trockenen Ort auf, um die Lebensdauer zu verlängern. Die professionellen drahtlosen Kopfhörer für die Baustelle dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. WARNUNG: Verbrennungsgefahr. Batterieflüssigkeit kann sich bei Kontakt mit Funken oder Flammen entzünden. WARNUNG: Brandgefahr. Versuchen Sie niemals, den Akku zu öffnen, egal aus welchem Grund. Wenn der Akku einen Riss oder eine Beschädigung aufweist, stecken Sie das Ladekabel nicht ein. Die Batterie darf nicht zerdrückt, fallen gelassen oder beschädigt werden. Verwenden Sie die Kopfhörer nicht, wenn sie einem scharfen Schlag ausgesetzt waren, fallen gelassen wurden, überfahren oder in irgendeiner Weise beschädigt wurden (z. B. mit einem Nagel durchbohrt, mit einem Hammer geschlagen, zertreten). Beschädigte Batterien sollten zur Wiederverwertung an ein Servicecenter zurückgegeben werden.
FÜR INFORMATIONEN ZUM SERVICE
Wenn Sie ein Problem mit diesem Produkt haben oder Fragen zu seiner Verwendung haben, besuchen Sie uns bitte: www.2helpU.com Bitte geben Sie bei allen Mitteilungen die Modellnummer, das Kaufdatum und die Beschreibung an.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE
WIEDERAUFLADBAREN BATTERIEVERPACKUNGEN Der Akku ist bei Entnahme aus dem Karton nicht vollständig geladen. Lesen Sie vor der Verwendung der Kopfhörer die folgenden Sicherheitshinweise und befolgen Sie anschließend die beschriebenen Ladeverfahren. Verbrennen Sie das Batteriemodul nicht, auch wenn es stark beschädigt oder völlig abgenutzt ist. Die Batterie kann bei einem Brand explodieren. Bei der Verbrennung von Lithiumbatterien entstehen giftige Dämpfe und Stoffe. Wenn der Batterieinhalt mit ihrer Haut in Berührung kommt, waschen Sie den Bereich sofort mit milder Seife und Wasser. Wenn Batterieflüssigkeit in das Auge gelangt, spülen Sie das Auge 15 Minuten lang oder bis zum Abklingen der Reizung mit fließendem Wasser aus. Der Batterieelektrolyt besteht aus einer Mischung aus flüssigen organischen Karbonaten und Lithiumsalzen. Dies kann hilfreiche Information darstellen, falls medizinische Hilfe erforderlich ist. Der Inhalt von geöffneten Batteriezellen kann zu Reizungen der Atemwege führen. Sorgen Sie für frische Luft. Wenn die Symptome anhalten, suchen Sie einen Arzt auf. Diese Powerbank ist spritzwasser- und staubgeschützt und wurde unter kontrollierten Laborbedingungen mit einer Einstufung von IP67 gemäß IEC-Norm 60529 (Tiefe von 1 Meter bis zu 30 Minuten) getestet. Spritzwasser-, Wasser- und Staubbeständigkeit sind keine Dauerzustände und die Beständigkeit kann durch normalen Verschleiß abnehmen. Versuchen Sie nicht, nasse Ohrhörer aufzuladen; Lassen Sie Ihre Ohrhörer zum Trocknen an einem trockenen Ort mit Luftdurchzug. Wenn Sie Ihre Powerbank vor einen Ventilator stellen, der kühle Luft direkt in die Anschlussbuchsen bläst, kann dies den Trocknungsprozess unterstützen. Die Ladebox hat keine IP-Schutzklasse. Flüssigkeitsschäden fallen nicht unter die Garantie. LAGERUNGSEMPFEHLUNGEN
1. Der beste Lagerort ist ein kühler und trockener Ort, fern von direkter
Sonneneinstrahlung und übermäßiger Hitze oder Kälte.
2. Bei längerer Lagerung wird empfohlen, den Lautsprecher an einem
Links Links Rechts Rechts
TECHNISCHE GEGEVENS - OORDOPPEN
Tijdsduur muziek afspelen: max. 7,5 uur per lading (in totaal max. 30 uur met laaddoosje) Tijdsduur spraak: max. 6 uur per lading (in totaal max. 24 uur met laaddoosje) Tijdsduur stand-by: 220 dagen Laadduur: 1,5 uur Oplaadbare Li-ionaccu: 55 mAh per oordop Bluetooth-versie: 5.0 Compatibele Bluetooth-profielen: HFP / HSP / A2DP / AVRCP Ondersteunde audiocodec: SBC Frequentiebereik: 2,4 GHz ISM-band Vermogen van zender: ≤ 4 dBm Bedrijfsbereik: 10 meter
Notice-Facile