SDM976D - Moniteur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SDM976D SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Moniteur LCD 19 pouces, résolution 1280 x 1024, temps de réponse 16 ms, luminosité 250 cd/m², contraste 500:1 |
|---|---|
| Connectivité | Entrées VGA, DVI |
| Utilisation | Idéal pour un usage bureautique, navigation Internet, et applications multimédia |
| Maintenance | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Sécurité | Respecter les consignes de sécurité électrique, ne pas exposer à l'humidité |
| Informations générales | Poids : 5,5 kg, dimensions : 41,6 x 38,7 x 20,5 cm, garantie de 3 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SDM976D SONY
Questions des utilisateurs sur SDM976D SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SDM976D - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SDM976D de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI SDM976D SONY
Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet apparéil est exporté aux États-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et replissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V



Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet apparéil est exporté aux États-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et replissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V



Identification des composants et des commandes 5
Installation .6
Etape 1:Utilisez le support. 6
Etape 2: Raccordez l'écran à votre ordinateur 6
Etape 3: Branchez le cordon d'alimentation 7
Etape 4: Fixez les cordons 7
Etape 5: Mettez le monitateur et l'ordinateur sous tension 7
Réglage de l'inclinaison 8
Selection du signal d'entrée (Touche INPUT)
(SDM-E76D/SDM-E96D uniquement) 8
Personnalisation de votre moniteur. 9
Pilotage par menu. 9
Réglage du rétroéclairage (RETROÉCLAIRAGE) 10
Réglage du contraste (CONTRASTE) 11
Réglage du niveau de noir d'une image (LUMINOSITE) 11
Réglage de la nettedé et du centrage de l'image (ECRAN) (signal RVB analogue uniquely) 11
Réglage de la température des couleurs (COULEUR). 13
Modification du réglage du gamma (GAMMA) 14
Réglage de la nettement (NETTETE) 14
Déplacement de la position du menu (POSITION MENU) 14
Changement automatique d'entree (DETECTE ENTREE) (SDM-E76D/SDM-E96D uniquement) 14
Sélection de la langue des menus affichés à l'écran (LANGUAGE) 15
Réglages additionnels 15
Fonction d'économie d'énergie. 16
Fonction de réglage automatique de la qualité de l'image (signal RVB analogue uniquement) 16
Dépannage 17
Messages affichés 17
Symptômes de défaillances et remèdes. 18
Spécifications. 20
TCO'03 Eco-document
Macintosh est une marque commerciale sous licence d'Apple Computer, Inc., deposée aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
- Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
VESA et DDC " sont des marques commerciales de Video Electronics Standards Association.
- ENERGY STAR est une marquee déposée aux États-Unis.
- Adobe et Acrobat sont des marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated.
Tous les autres noms de produit mentionnés dans le present mode d'emploi peuvent etre des marques commerciales ou des marques commerciales deposées de leurs entreprises respectives.
- De plus, les symboles «™ » et «® » ne sont pas systématiquement mentionnés dans ce mode d'emploi.
Précautions
Avertissement sur les connexions d'alimentation
- Utilisez le cordon d'alimentation fourni. Si vous utilisez un cordon d'alimentation différent, assurez-vous qu'il est compatible avec la tension secteur locale.
Pour les clients aux Etats-Unis
Si vous n'employez pas le cable approprié, ce monitér ne sera pas conforme aux normes FCC obligatoires.
Pour les clients au Royaume-Uni
Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser le cordon d'alimentation adapte au Royaume-Uni.
Exemples de types de fiches

pour 100 à 120 V CA

pour 200 à 240 V CA

pour 240 V CA
uniquement
L'appareil doit être installé à proximé d'une prise de courant ainsiment accessible.
Installation
N'installez pas et ne laisses pas le moniteur :
- A des endroits exposés à des températures extrêmes, par exemple à proximé d'un radiateur, d'un conduit de chauffage ou le rayonnement direct du soleil. L'exposition du moniteur à des températures extrêmes, comme dans l'habitacle d'une voiture garée en plein soleil ou à proximé d'un conduit de chauffage, risque d'entrainer des déformations du chassin ou des dysfonctionnements.
- A des endroits soumis à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
- A proximé d'appareils générant de puissants champs magnétiques, comme un téléviseur ou d'autres apparèils electroménagers.
- A des endroit soumis à des quantités inhabituelles de poussière, de saletés ou de sable, par exemple à côté d'une fenêtre ouverte ou d'une porte donnant sur l'extérieur. En cas d'installation-temporaire à l'extérieur, voirlez à prendre les précautions requises contre la poussière et les saletés en suspension dans l'air. Faute de quoi des dommages irréparables risquent de se produit.
Posez cet apparéil sur une surface plane. Ne le place pas sur une surface instable, notamment sur le bord d'une table. Si une partie de l' apparéil déborde d'une telle surface, il risque de tomber et de provoquer des dégats ou des blessures.
Manipulation de I'ecran LCD
- Ne laissez pas l'écran LCD face au soleil, car vous risquez sinon de l'endommager. Faites donc attention si vous installez le monitcur à cotoé d'une fenêtre.
- N'appuyez pas sur et voiriez à ne pas érafler la surface de l'écran LCD. Ne posez pas d'objets lourds sur l'écran LCD. Vous risquez sinon d'alterer l'uniformité de l'écran ou de provoquer un dysfonctionnement de l'écran LCD.
-
Lorsque le moniteur est utilisé dans un environnement froid, il est possible qu'une image rémanente apparaisse sur l'écran. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. L'écran recouvre sa condition normale des que la température est revenue à un niveau normal.
-
Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se peut qu'une image rémanente apparaisse pendant un certain temps. Cette image rémanente finira par disparaitre.
- Le panneau LCD s'échauffe en cours d'utilisation. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Remarque sur l'écran à cristaux liquides (LCD - Liquid Crystal Display)
Veuillez noter que I'ecran LCD est issu d'une technologie de haute precision. Toutefois, il est possible que des points noirs ou des points brillants de lumiere (rouge, bleu ou vert) apparaisent constamment sur I'ecran LCD, ainsi que des bandes de couleurs irregulares ou une certaine luminosite. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
(Points effectifs : supérieurs à 99,99%)
Entretien
- Debranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de proceder au nettoyage de votre monieur.
- Nettoyez l'écran LCD avec un chiffon doux. Si vous utilisez un liquide de nettoyage pour le verre, n'utilisez pas de nettoyant contenant une solution antistatique ou tout autre additif similaire, car vous risquez sinon de griffer le revêtement de l'écran LCD.
- Nettoyez le chassin, le panneau et les commandes à l'aide d'un chiffon doux légerement impréné d'une solution détergente neutr. N'utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l'alcool ou de la benzine.
- Ne frotte pas, ne touche pas et ne tapotez pas la surface de l'écran avec des objets pointus ou abrasifs comme un stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque de rayer le tube image.
- Sachez qu'une dépréciation des matériaux ou du revêtement de l'écran LCD risque de se produit si le moniteur est exposé à des solvants volatiles comme des insecticides ou en cas de contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle.
Transport
- Débranche tous les cables du moniteur et saisissez fermement celui-ci des deux mains pour le transporter. Si vous laissez tomber le moniteur, vous risquez de vous blesser ou de l'endommager.
- Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son expédition, utilisez le carton et les matérielux de conditionnement originaux.
Installation au mur ou sur un bras
Si vous envisagez d'accrocher le moniteur au mur ou de le fixer sur un bras, consultez un technicien qualifié.
Elimination du moniteur
N'eliminez pas ce moniteur avec les ordures menagères.
- Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur contient du mercure. L'élimination de ce moniteur doit être effectue conformément aux réglementations des autorités locales compétentes en matière de propre publique.
Identification des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Le commutateur (alimentation) et les commandes sont situés sur la partie inférieure droite de la facc avant du monitcur.
Avant de l'affichage

Arrière de I'ecran

1 Commutateur et indicateur (alimentation) (pages 7, 16)
PourmettreIecran sous tension ou hors tension,appuyez sur le commutateur 已 (alimentation).
Levoyant d'alimentation s'allume en vert lorsque I'écran est mis sous tension et en orange lorsque le monitcur est en mode d'économie d'énergie.

2 Touche MENU (pages 9, 10)
Cette touche affiche ou ferme le menu principal.
Vous pouvez également activer la fonction DDC/CI en maintenant cette touche enforcée pendant plus de 8 secondes.
3 Touches / (page 10)
Ces touches fonctionnement comme touches ↓/↑ lorsque vous scélectionné des paramètres de menu et que vous effectuez des réglages.
4 Touche OK (page 10)
Cette touche permet de selectionner ou de valider des options dans le menu.
Touche INPUT (page 8) (SDM-E76D/SDM-E96D uniqueness)
Cette touche permet de commuter le signal d'entrée video entre INPUT1 et INPUT2 lorsque deux ordinateurs sont raccordés au moniteur.
5Trou de verrou de sécurité
Le verrou de sécurité doit être utilisé avec le système
Kensington Micro Saver Security System.
Micro Saver Security System est une marque commerciale de
Kensington.
6Connecteur AC IN (page 7)
Raccordez le cordon d'alimentation (fourni) à ce connecteur.
7 Connecteur d'entrée DVI-D (RVB numérique) pour INPUT1 (page 6) (SDM-E76D/SDM-E96D uniquely)
Ce connecteur transmet des signaux video RVB numériques conformes à la DVI Rév.1.0.
8 Connecteur d'entrée HD15 (RVB analogue) (page 6)
Ce connecteur transmet des signaux video RVB analogiques (0,7 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.
Installation
Avant d'utiliser vous moniteur, vérifiez si les accessoires
suivants se trouvent bien dans le carton d'emballage :
EcranLCD
Cordon d'alimentation
Cable de signal video HD15-HD15 (RVB analogue)
Cable de signal video DVI-D (RVB numérique) (SDM-E76D/SDM-E96D uniquement)
- Attache de cordon
- CD-ROM (logiciel utilisé pour Windows et Macintosh, mode d'emploi, etc.)
- Carte de garantie
Guide de configuration rapide
Etape 1 : Utilisez le support
Utilisez le support fourni
Ouvre le support.

Remarque
D'origine, le support est replie. Veillez à ne pas poser l'écran verticalément en laissant le support dans cet état, car vous risqueriez de le faire basculer.
Utilisez le support compatible VESA
Lorsque vous utilisez un support ou un bras de fixation compatible VESA, mais non fourni d'origine, fixez-le à l'aide des vis compatibles VESA.

Vos pouvez utiliser l'écran avec ou sans le support fourni.
Etape 2: Raccordez l'écran à votre ordinateur
Mettez l'appareil et l'ordinateur hors tension avant de proceder au raccordement.
Remarques
- Ne touchez pas les broches du connecteur du cable de signal video, car vous risquez sinon de plier les broches.
- Vérifiez l'alignement du connecteur HD15 pour ne pas tordre les broches du connecteur du cable de signal video.
Raccordez un ordinateur équipé d'un connecteur de sortie DVI (RVB numérique) (SDM-E76D/SDM-E96D uniquement)
Raccordcz l'ordinateur au connecteur d'entrée DVI-D du monitcur (RVB numérique) à l'aide du cable de signal video DVI-D (RVB numérique) fourni.

Raccordez un ordinateur équipé d'un connecteur de sortie HD15 (RVB analogue)
A l'aide du cable de signal video HD15-HD15 fourni (RVB analogue), raccordez l'ordinateur au connecteur d'entrée HD15 du moniteur (RVB analogue).

Etape 3: Branchez le cordon d'alimentation
Lorsque le moniteur et l'ordinateur sont eteints, raccordez d'abord le cordon d'alimentation au moniteur, puis a une prise secteur.

Etape 4: Fixez les cordons
Regroupez les cables et les cordons.
A l'aide de l'attache de cordon fournie, regroupez les cables et les cordons.

Cette illustration est celle de la face arrière du moniteur SDME76D.
Ceci s'applique également aux autres modèles.
Etape 5: Mettez le moniteur et l'ordinateur sous tension
Enforcez le commutateur (alimentation).
L'indicateur (alimentation) du moniteur s'allume en vert.

Mettez l'ordinateur sous tension.
L'installation de votre moniteur est à présent terminée. Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler l'image.
Si aucune image n'apparait sur I'ecran
- Verifiez que le cordon d'alimentation et le cable du signal video sont correctement raccordes.
- Si l'indication PAS D'ENTREE VIDEO apparait sur l'écran :
L'ordinaire est en mode d'économie d'énergie. Essayez d'appuyer sur n'importe qu'elle touche du clavier ou déplacez la souris.
- Si l'indication CABLE NON CONNECTÉ apparait sur l'écran :
Vérificz que le cable de signal video est raccordé correctement.
- Si l'indication HORS PLAGE FREQUENCES apparait sur I'ecran :
Reconnectez l'ancien moniteur. Reglez ensuite la carte graphique de l'ordinateur dans les plages suivantes.
| RVB analogue RVB numérique(SDM-E76D/SDM-E96Duniquement) | ||
| Fréquencehorizontal | 28-80 kHz 28-64 kHz | |
| Fréquencevertical | 56-75 Hz 60 Hz | |
| Résolution | 1 280 × 1 024 oumoins | 1 280 × 1 024 oumoins |
Pour des informations détaillées sur les messages à l'écran, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 18.
Vous n'avez besoin d'aucun pilote pour ce moniteur
Le moniteur prend en charge la fonction Plug & Play « DDC » et détecte automatiquement toutes les autres informations relatives au moniteur. Il n'est pas nécessaire d'instructor de pilote pour cet ordinateur.
La première fois que vous mettez sous tension votre ordinaire après avoir raccordé le monitateur, l'assistant de réglage peut s'afficher sur l'écran.
Dans ce cas, suivez les instructions indiquées sur l'écran. Le monitour Plug & Play est automatiquement sélectionné afin que vous puissiez l'utiliser.
La fréquence verticale devient 60Hz
Etantdonnedeqlescintillementssurle moniteur sontdiscretsvous pouzezl'utilisertelquel.Vousn'veazpasbesoinreglerla fréquence verticale sur une valeur particulièrement elevée.
Réglage de l'inclinaison
Cet écran peut être ajusté selon les angles illustrés ci-dessous.

Saisissez les cotes inférieurs de l'écran à cristaux liquides, puis ajustez l'inclinaison de l'écran.

Pour utiliser l'écran comportablement
Cet écran est conçu de manière à ce que vous puissiez le régler suivant un angle de visualisation comfortable. Ajustez l'angle de visualisation de votre écran en fonction de la hauteur du bureau et de votre chaise et de manière à ce que l'écran ne vous refléchisse pas la lumière dans les yeux.
Remarque
Lorsque vous reglez l'inclinaison de I'écran, veillez à ne pas le bousculer et à ne pas provoquer sa chute.
Selection du signal d'entrée (Touche INPUT) (SDM-E76D/SDM-E96D uniquement)
Appuyez sur la touche INPUT.
Le signal d'entrée change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.

OK/INPUT
Message à l'écran
Configuration du signal en entrée
(s' affiche pendant environ
5 secondes dans le coin
supérieur gauche).
ENTREE1: DVI-D Connecteur d'entree DVI-D
(RVB numérique) pour
INPUT1
ENTREE2 : HD15 Connecteur d'entree HD15
(RVB analogue) pour
INPUT2
Personnalisation de votre moniteur
Avant de procéder aux réglages
Raccordez le moniteur et l'ordinateur, puis mettez-les sous tension.
Pour obtenir les valeurs résultats, attendez au moins 30 minutes avant d'effectuer les réglages.
Vous pouvez effectuer de nombreux réglages à l'aide des menus d'affichage.
Pilotage par menu
Appuycz sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur voiture l'écran. Voir à la page 10 pour plus de détails sur l'utilisation de la touche MENU.

Appuyez sur les touches / et OK pour sélectionner les icones dans l'illustration du menu principal ci-dessus. Les menus 1 à 10 suivants apparaissent. Appuyez sur pour faire défiler vers le bas jusqu'à ce que les icones de menu 9 et 10 apparaissent. Reportez-vous à la page 10 pour plus de détails sur l'utilisation des touches / et OK.
1RETROECLAIRAGE (page 10)
Selectionnez le menu RETROECLAIRAGE pour regler la luminosite du retroeclairage.

2CONTRASTE
page 11)
Selectionnez le menu CONTRASTE pour regler le contraste de l'image.

3LUMINOSITE (page 11)
Selectionnez le menu LUMINOSITE pour regler la luminosite de I'image (niveau de noir).

4ECRAN (page
Selectionnez le menu ECRAN pour regler la nettede I'image (phase/ horloge) ou son centrage (position horizontale ou verticale).

11)
5COULEUR (page
Selectionnez le menu COULEUR pour ajuster la température des couleurs de l'image. Ce réglage ajuste la tonalité de l'écran. Lorsque COULEUR est régèle sur sRGB, vous ne pouvez pas régler CONTRASTE, LUMINOSITE ou GAMMA.

13)
6GAMMA (page 14)
Selectionnez le menu GAMMA pour modifier le réglage de nuances de couleurs de l'image.

7NETTETE (page
Selectionnez le menu NETTETE pour ajuster la nettete des bords des images.

8POSITION MENU (page 14)
Selectionnez POSITION
MENU pour modifier la position du menu à l'écran.

9 DETECTE ENTREE (page 14) (SDM-E76D/ SDM-E96D unquement) Le moniteur detecte automatiquement un signal d'entree sur une borne d'entree et modifie automatiquement I'entrec avant que le moniteur passec en mode d'economie d'energie.

10LANGUAGE (page Selectionnez LANGUAGE pour changer la langue des menus ou des messages.

11Autres menus (page 15) Reglez les options de menu suivantes. REINITIALISATIO VERROUDUMENU

Utilisation des touches MENU, / et OK
1 Affichez le menu principal. Appuycz sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur votre écran.

2 Sélectionnéz le menu que vous poulez régler. Appuyez sur les touches ↓/↑ pour afficher le menu de votrechioix. Appuyez sur la touche OK pour scélectionner un paramètre.

3 Ajustez le menu.
Appuyez sur les touches ↑/↓ pour effectuer votre réglage puis appuyez sur la touche OK.
Lorsque vous appuyez sur OK, le réglage est méorisé et l'appareil revient au menu précédent.

4 Refermez le menu. Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode de visualisation normale. Si vous n'actionnez aucune touche, le menu se refere me automatique au bout d'environ 45 secondes.

Réinitialisation des réglages
Vous pouvez réinitialiser les réglages à l'aide du menu REINITIALISATIO. Voir à la page 15 pour plus de détails sur la réinitialisation des réglages.
Commande du moniteur par ordinateur
Maintencé la touche MENU enfoncé pendant au moins 5 secondes. Un message s'affiche pour indiquer le réglage actuel. Àpres 3 secondes, le réglage DDC/CI est activé ou désactivé, comme illustré ci-dessous.
| Messages affichés (S'affichent un certain temps) | |
| DDC-CI : ACTIF (réglage par défaut) | Autorise l'ordinateur à définir les options du menu. |
| DDC-CI : INACTIF | N'autorise pas l'ordinateur à définir les options du menu. |
Remarque
Cette option s'applique uniquement aux ordinateurs prenatal en charge la fonction DDC/CI (Display Data Channel Command Interface).
Réglage du rétroéclairage (RETROÉCLAIRAGE)
Si l'écran est trop lumineux, ajustez le retroéclairage pour rendre l'écran plus facile à regarder.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparait sur l'écran.
2 Appuyez sur les touches / pour selectionner (RETROECLAIRAGE), puis appuyez sur la touche OK. Le menu RETROECLAIRAGE apparait sur I'ecran.
3 Appuyez sur les touches / pour régler le niveau de luminosité, puis appuyez sur la touche OK.
Réglage du contraste (CONTRASTE)
Ajustez le contraste de l'image.
Remarque
Lorsque COULEUR est reglé sur sRGB, vous ne pouvez pas régler CONTRASTE, LUMINOSITE ou GAMMA.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparait sur I'ecran.
2 Appuyez sur les touches / pour selectionner (CONTRASTE), puis appuyez sur la touche OK. Le menu CONTRASTE apparait sur l'écran.
3 Appuyez sur les touches / pour régler le contraste, puis appuyez sur la touche OK.
Réglage du niveau de noir d'une image (LUMINOSITÉ)
Ajustez la luminosité de l'image (niveau du noir).
Remarque
Lorsque COULEUR est reglé sur sRGB, vous ne pouvez pas régler CONTRASTE, LUMINOSITE ou GAMMA.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparait sur l'écran.
2 Appuyez sur les touches / pour selectionner (LUMINOSITE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu LUMINOSITE apparait sur I'ecran.
3 Appuyez sur les touches / pour régler la luminosité, puis appuyez sur la touche OK.
Réglage de la netteté et du centrage de l'image (ECRAN) (signal RVB analogue uniquely)
■ Fonction de réglage automatique de la qualité de l'image
Lorsque le moniteur recoit un signal d'entrée, il ajuste automatiquement la position et la nettede l'image (phase/horloge) et garantit la qualite del'image qui apparait sur I'écran (page 16).
Remarques
- Pendant que la fonction de réglage automatique de la qualité d'image est activée, seul le commutateur (alimentation) fonctionne.
- Il se peut que l'image scintille pendant ce temps ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Attendez simplement quelques instantes que le réglage se termine.
Si la fonction de réglage automatique de la qualité de l'image de ce monieur semble ne pas régler complètement l'image
Vos pouvez effectuer un autre réglage automatique de la qualité de l'image pour le signal d'entrée courant. (Voir RÉGLAGE AUTO ci-dessous.)
Si vous souhaitez effectuer d'autres réglages de la qualité de l'image
Vou pouvez regler manuellement la nettete (phase/horloge) et la position (horizontal/vertical) de I'image.
Ces réglages sont mémorisés et automatiquement rappelés lorsque le même signal d'entrée est reçu.
Vous devrez peut-etre refaire ces réglages si vous modifiez le signal d'entrée après avoir rebranché votre ordinateur.
■ Effectuer d'autres réglages automatiques de la qualité de l'image pour le signal d'entrée courant (RéGLAGE AUTO)
Reglez de maniere optimale la phase, le pas et la position horizontal/vertical pour le signal d'entrée courant.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparait sur l'écran.
2 Appuyez sur les touches / pour selectionner (ECRAN), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparait sur I'ecran.
3 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner RÉGLAGE AUTO, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu RÉGLAGE AUTO apparait à l'écran.
4 Appuyez sur les touches / pour selectionner ACTIF ou INACTIF, puis appuyez sur la touche OK.
ACTIF: Procedez aux réglages appropriés de la phase, du pas et de la position horizontale/verticale de l'écran pour le signal d'entrée en cours et enregistrrez-les.
Remarque
Lorsque le monitateur est sous tension ou que le signal d'entrée est commute, RÉGLAGE AUTO procédé aux réglages automatiques.
- INACTIF: RÉGLAGE AUTO n'est pas disponible.
Remarque
RéGLAGE AUTO agit automatiquement en cas de changement du signal d'entrée.
5 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionnner ↑ puis appuyez sur la touche OK.
L'écran des menus s'affiche à nouveau.
Réglage manuel de la position et de la nettable de l'imagé (HORLOGE/PHASE/CENTRAGE H/CENTRAGE V)
Vous pouvez ajuster la nettede l'image comme suit. Ce réglage est effectif lorsquel'ordinaire est raccardé au connecteur d'entrée HD15 (RVB analogue) du moniteur.
1 Reglez la résolution de l'ordinateur sur 1 280 × 1024.
2 Chargez le CD-ROM.
3 Demarrez le CD-ROM.
Pour les utilisateurs Windows
Si le CD-ROM démarre automatique:
Selectionnez la zone, la langue et le modele, puis cliquez sur Outil de réglage d'affichage (UTILITY).
4 Cliquez sur « Adjust » et vérifie la résolution actuelle (valeur supérieure) ainsi que la résolution recommandaee (valeur inférieure), puis cliquez sur « N e x t »
La mire de test de HORLOGE s'affiche.
5 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparait sur I'écran.
6 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionnner (ECRAN) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparait sur I'ecran.
7 Appuyez sur les touches / pour selectionner HORLOGE, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu de réglage HORLOGE apparait sur l'écran.
8 Appuyez sur les touches / jusqu'à ce que les bandes verticales disparaisent.
Ajustez la valeur jusqu'à ce que les bandes verticales aient disparu.

9 Appuyez sur la touche OK.
Le menu principal apparait sur I'ecran. Si vous observez des bandesizontales sur tout I'ecran, ajustez PHASE en suivant les etapes suivantes.
10 Cliquez sur « Next »
La mire de test de PHASE s'affiche.
11 Appuyez sur les touches / pour selectionner PHASE, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu de réglage PHASE apparait sur l'écran.
12 Appuyez sur les touches ↓/↑ jusqu'à ce que les bandes horizontales soient réduites au minimum.
Réglez la valeur de façon à ce que les bandes horizontales soient réduites au minimum.

13 Appuyez sur la touche OK.
Le menu principal apparait sur I'écran.
14 Cliquez sur « Next »
La mirc de test de CENTRAGE s'affiche.
15 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner CENTRAGE H ou CENTRAGE V, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu de réglage CENTRAGE H ou CENTRAGE V apparait sur l'écran.
16 Appuyez sur les touches / pour centrer la mire de test sur l'écran.
17 Cliquez sur « Next »
Cliquez sur « End » ou sur « QUITTER » pour désactiver la mire de test.
Si le CD-ROM ne démarre pas automatiquement :
1 Ouvrez le « Poste de travail » et cliquez avec le bouton droit sur I'icone du CD-ROM.
Selectionnez « Explorer » et ouvre l'iconde du CD-ROM.
2 Ouvrez [Utility], puis selectionnez [WINDOWS].
3 Démarrez [WIN Utility.EXE].
La mire de test s'affiche. Passez à l'etape 4.
Pour les utilisateurs Macintosh
1 Ouvrez le CD-ROM.
2 Ouvrez [Utility], puis selectionnéz [MAC].
3 Ouvrez [MAC UTILITY], puis démarrez [MAC_CLASSIC_UTILITY] ou [MAC OSX_UTILITY]. La mire de test s'affiche. Passez à l' étape 4.
4 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparait sur I'ecran.
5 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionnner (ECRAN) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ÉCRAN apparaît sur l'écran.
6 Appuyez sur les touches / pour selectionner PHASE, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu de réglage PHASE apparaît sur l'écran.
7 Appuyez sur les touches / jusqu'à ce que les bandes horizontales soient réduites au minimum.
Réglez la valeur de façon à ce que les rayures horizontales soient réduites au minimum.

8 Appuyez sur la touche OK.
Le menu principal apparait sur I'ecran.
Si vous observez des bandes verticales sur tout l'écran, ajustez l'HORLOGE en suivant les étapes ci-dessous.
9 Appuyez sur les touches / pour selectionner HORLOGE, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu de réglage HORLOGE apparait sur l'écran.
10 Appuyez sur les touches / jusqu'à ce que les bandes verticales disparaisent.
Ajustez la valeur jusqu'à ce que les rayures verticales aient disparu.

11 Appuyez sur la touche OK.
Le menu principal apparait sur I'ecran.
12 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner CENTRAGE H ou CENTRAGE V, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu de réglage CENTRAGE H ou CENTRAGE V apparait sur l'écran.
13 Appuyez sur les touches / pour centrer la mire de test sur l'écran.
14 Cliquez sur « END » sur l'écran pour désactiver la mire de test.
Réglage de la température des couleurs (COULEUR)
Vou pouvez selectionner le niveau de couleur des zones de couleur blanche de I'image à l'aide des réglages de température des couleurs par défaut.
Vous pouvez également régler avec précision la température des couleurs, si nécessaire.
Vou pouvez régler la température de couleurs souhaitée pour chaque mode de luminosité de l'écran.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparait sur I'ecran.
2 Appuyez sur les touches / pour selectionner (COULEUR), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu COULEUR apparait sur I'ecran.
3 Appuyez sur les touches / pour selectionner la température des couleurs de votrechioix, puis appuyez sur la touche OK.
Les blancs passent d'une teinte bleuâtre à une teinte rougeâtre lorsque la température passé de 9300K (réglage par défaut) à 6500K.
Si vous sélectionnez « sRGB », les couleurs s'adaptent au profil sRGB. (Le réglage de couleur sRGB est un protocole industriel standard d'espace de couleur concu pour les produits informatiques.) Si vous sélectionnez « sRGB », les réglages de couleur de votre ordinateur doivent être définis selon le profil sRGB.
Remarques
- Si un ordinateur ou un autre apparéel raccordé n'est pas compatible sRGB, il est impossible de régler la couleur sur le profil sRGB.
Lorsque COULEUR est regle sur sRGB, vous ne pouvez pas regler CONTRASTE, LUMINOSITE ou GAMMA.
Réglage précis de la température des couleurs (RéGLAGE UTILISA)

1 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionnner RÉGLAGE, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu RÉGLAGE UTILISÀ apparait sur l'écran.
2 Appuyez sur les touches / pour selectionner R (rouge) ou B (bleu), puis appuyez sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches / pour ajuster la température des couleurs, puis appuyez sur la touche OK.
Etant donne que ce reglage modifie la temperature des couleurs en augmentant ou en diminuant les composantes R et B par rapport a V (vert), la composante V est fixe.
3 Appuyez sur les touches / pour selectionner , puis appuyez sur la touche OK.
Le nouveau réglage des couleurs de UTILISATEUR est enregistré dans la mémoire et automatiquement rappelé lorsque UTILISATEUR est sélectionné.
Le menu principal apparait sur I'ecran.
Modification du réglage du gamma (GAMMA)
Vos pouc z associer les nuances foncaes des couleurs de I'image affichee a I'ecran a celles des couleurs originales de I'image.
Remarque
Lorsque COULEUR est reglé sur sRGB, vous ne pouvez pas régler CONTRASTE, LUMINOSITE ou GAMMA.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparait sur I'ecran.
2 Appuyez sur les touches / pour selectionner (GAMMA), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu GAMMA apparait sur I'ecran.
3 Appuyez sur les touches / pour selectionner le mode de votrechioix, puis appuyez sur la touche OK.
Réglage de la netteté (NETTETE)
Effectuez ce réglage pour augmenter la nettété des bords des images, etc.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparait sur I'ecran.
2 Appuyez sur les touches / pour selectionner (NETTETE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu NETTETE apparait a I'ecran.
3 Appuyez sur les touches / pour régler la netteté, puis appuyez sur la touche OK.
Déplacement de la position du menu (POSITION MENU)
Vos pouvez changer la position du menu s'il masque une image à l'écran.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparait sur I'écran.
2 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner (POSITION MENU), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu POSITION MENU apparait à l'écran.
3 Appuyez sur les touches / pour selectionner la position de menu de votrechioix, puis appuyez sur la touche OK.
Il existe trois positions, une pour le haut, une pour le centre et une pour le bas de l'écran.
Changement automatique d'entrée (DETECTE ENTREE)
(SDM-E76D/SDM-E96D uniqueness)
Si vous sélectionné AUTO ACTIV dans le menu DETECTE ENTREE, le moniteur détecte automatiquement les signaux en entrée capités par une borne d'entrée et change automatiquement d'entrée avant de passer en mode d'économie d'énergie.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparait sur I'ecran.
2 Appuyez sur les touches / pour selectionner (DETECTE ENTREE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu DETECTE ENTREE apparait a l'ecran.
3 Appuyez sur les touches / pour selectionner le mode de votrechioix, puis appuyez sur la touche OK.
-
AUTO ACTIV: Lorsque la borne d'entrée selectionnée ne reçoit aucun signal ou lorsque vous utilisez la touche INPUT du moniteur pour selectionner une borne d'entrée et que cette borne ne capte aucun signal, le message à l'écran s'affiche (page 17) et le moniteur vérifie automatiquement les signaux d'entrée captés par d'autres bornes d'entrée afin de commuter l'entrée. Lorsque I'entrée est commutée, la borne d'entrée selectionnée est affichée dans le coin supérieur gauche de I'écran. Lorsque aucun signal n'est capte, le moniteur passse automatiquement en mode d'économie d'énergie.
-
AUTO DESACTIV :
L'entrée n'est pas commutée automatiquement. Appuyez sur la touche INPUT pour commuter la source d'entrée.
Sélection de la langue des menus affichés à l'écran (LANGUAGE)
Vos pouvez modifier la langue des menus ou des messages affichés à l'écran.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparait sur I'ecran.
2 Appuyez sur la touche ↓ jusqu'à ce que l'icone correspondant à l'options souhaïée apparaisse.
3 Appuyez sur les touches / pour selectionner (LANGUAGE), puis appuyez sur la touche OK. Le menu LANGUAGE apparait sur l'ecran.
4 Appuyez sur les touches / pour selectionner une langue, puis appuyez sur la touche OK.
- ENGLISH: Anglais
FRANÇAIS - DEUTSCH:Allemand
- ESPANOL : Espagnol
ITALIANO:Italien - NEDERLANDS: Néerlandais
- SVENSKA: Suédois
·RVSCKN
:击本音is
:@hnois
Réglages additionnels
Vouppouzeajusterlesoptionssuivantes:
REINITIALISATIO
- VERROU DU MENU
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparait sur I'ecran.
2 Appuyez sur la touche ↓ jusqu'à ce que l'icone correspondant à l'options souhaïée apparaisse.
3 Appuyez sur les touches / pour selectionner l'option de votrechioix, puis appuyez sur la touche OK.
Ajustez l'option selectionnée en appliquant les instructions suivantes.
■ Réinitialisation des données de réglage à leurs valeurs par défaut
Vou pouve réinitialiser les réglages aux réglages par défaut.
1 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionnier (REINITIALISATIO), puis appuyez sur la touche OK. Le menu REINITIALISATIO apparait sur l'écran.
2 Appuyez sur les touches / pour selectionner le mode de votrechioix, puis appuyez sur la touche OK.
- OK: Réinitialise toutes les données de réglage à la configuration par défaut. Notez que le réglage (L.ANGUAGE) n'est pas réinitialisé par cette méthode.
- ANNULER: Annule la réinitialisation et returne à l'écran du menu.
■ Verrouillage du menu et des commandes
Vou pouveverrouiller le fonctionnement des touches ain d'eviter tout reglage ou toute réinitialisation accidentels.
1 Appuyez sur les touches / pour selectionner ON (VERROU DU MENU), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu VERROU DU MENU apparait sur 1'ecran.
2 Appuyez sur les touches / pour selectionner ACTIF ou INACTIF, puis appuyez sur la touche OK.
- ACTIF: Seul le commutateur (alimentation) peut être utilisé. Si vous tentez d'effectuer une autre opération, l'icone (VERROU DU MENU) apparait sur l'écran.
- INACTIF: ON (VERROU DU MENU) est désactivement INACTIF. Si vous reglez le ON (VERROU DU MENU) sur ACTIF, seul ce paramètre de menu peut être sélectionné.
Fonction d'économie d'énergie
Ce moniteur satisfait aux criteres d'économie d'énergie VESA, ENERGY STAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à un ordinateur ou une carte graphique video compatible DPMS (Display Power Management Standard) pour entrée analogique/ DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) pour entrée numérique, le moniteur réduit automatiquement sa consommation d'énergie comme indiqué ci-dessous.
| Mode d'alimentation | Consommation d'énergie | Indicateur (alimentation) |
| fonctionnement | 38 W (max.) | vert |
| normal | (SDM-E76A/SDM-E76D) | |
| 44 W (max.) | ||
| (SDM-E96A/SDM-E96D) | ||
| inactif*(sommeil profond)** | 1,0 W (max.) orange | |
| hors tension 1,0 W (max.) désactivé | ||
- Lorsque votre ordinaire passé en mode « inactif », le signal d'entrée est coupé est l'indication PAS D'ENTREE VIDEO apparait à l'écran. Au bout de 5 secondes, le moniter passé en mode d'économie d'énergie.
** « sommeil profond » est un mode d'économie d'énergie définir par l'Environmental Protection Agency.
Fonction de réglage automatique de la qualité de l'image (signal RVB analogue uniquement)
Lorsque le moniteur recoit un signal d'entrée, il ajuste automatiquement la position et la précision de l'image (phase/horloge) et garantit la qualite de l'imague qui apparait sur I'écran.
Le mode préérége par défaut
Lorsque le moniteur recoit un signal d'entrec, il fait automatiquement correspondre le signal à l'un des modes prérogés par défaut, enregistrés dans la mémoire du moniteur afin de produit une image de haute qualité au centre de l'écran. Si le signal d'entrec correspond au mode préroglé par défaut, l'image apparait automatiquement sur l'écran, avec le réglage par défaut approprié.
Si certains signaux d'entrée ne correspondant àaucun mode prérégle par défaut
Lorsque le moniteur reçoit un signal d'entrée qui ne correspond à chaque mode prépréçé par défaut, la fonction de réglage automatique de la qualité de l'image de ce moniteur est activée et garantit l'affichage permanent d'une image claire sur l'écran (dans les plages de fréquences suivantes du moniteur):
F rquence horizontalate: 28 - 80~kHz
En conséquence, la première fois que le moniteur recoit des signaux d'entrée qui ne correspondent pas à l'un des modes préréglés par défaut, il se peut que l'affichage de l'image à l'écran p renne plus de temps. Ces données de réglages sont automatiquement enregistrées dans la mémoire de sorte que le moniteur fonctionnera de la même manière la prochaine fois qu'il receiveva des signaux correspondants à l'un des modes préréglés par défaut.
Remarque (SDM-E76D/SDM-E96D uniqueness)
Il n'est pas nécessaire de regler les signaux RVB numériques du connecteur d'entrée DVI-D pour INPUT1.
Si vous modifiez manuellement la phase, le pas et la position de l'image alors INACTIF est sélectionné comme réglage de RÉGLAGE AUTO
Pour certains signaux d'entrée, la fonction de réglage automatique de la qualité de l'image de ce moniteur peut ne pas ajuster complètement la position, la phase et le pas de l'image. Dans ce cas, vous pouvez effectuer ces réglages manuellement (page 12). Si vous effectuez ces réglages manuellement, ils sont mémorisés comme des modes utilisateur et sont automatiquement rappelés lorsque le moniteur reçoit les mêmes signaux d'entrée.
Remarques
- Pendant que la fonction de réglage automatique de la qualité d'image est activée, seul le commutateur (alimentation) fonctionne.
- Il se peut que l'image scintille pendant ce temps; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Attendez simplement quelques instantes que le réglage se termine.
Dépannage
Avant de prendre contact avec l'assistance technique, consultez les informations presentées dans cette section.
Messages affichés
S'il se produit une anomalie au niveau du signal d'entrée, l'un des messages suivants apparaît sur l'écran. Pour résoudre le problème, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 18.
Si I'indication HORS PLAGE FREQUENCES apparait sur I'ecran
Cela signifie que le signal entre n'est pas supporté par les specifications du moniteur. Vérifiez les éléments suivants.
Example

Si « xxx.x kHz/ xxx Hz » est affché
Cela signifie que la fréquence horizontale ou verticale n'est pas supportée par les spécifications du moniteur. Les chiffres indiquent les fréquences horizontales et verticales du signal d'entrée en cours.
Si « RÉSOLUTION > 1280 × 1024 » est affché
Cela signifie que la résolution n'est pas prise en charge par les spécifications du moniteur (1 280 × 1 024 ou moins).
Si I'indication PAS D'ENTREE VIDEO apparait sur I'ecran
Cela indique qu'aucun signal n'est reçu.
Example

PASSE EN MODE ÉCO
Le moniteur passe en mode d'économie d'énergie environ 5 secondes après l'affichage du message.
Si I'indication CABLE NON CONNECTÉ apparait sur l'écran
Cela indique que le cable de signal video a ete debranché.
Example

PASSE EN MODE ÉCO
Le moniteur passé en mode d'économie d'énergie environ 45 secondes après l'affichage du message.
Symptômes de défaillances et/remèdes
Si un problème est causé par l'ordinaire ou tout autre apparéil connecté, reportez-vous au mode d'emploi de l' apparéil connecté.
| Symptôme Vérifiéez ces éléments | |
| Pas d'image | |
| Si l'indicateur (alimentation) n'est pas allumé ou si l'indicateur (alimentation) ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le commutateur (alimentation), | Vérifiéz que le cordon d'alimentation est correctement raccordé. |
| Si CABLE NON CONNECTÉ apparait sur l'écran, | Vérifiéz que le cable de signal videoe est correctement raccordé et que toutes les fiches sont correctement branchées dans leur prise (page 6).Vérifiéz que les broches du connecteur d'entrée video ne sont pas piées ou enforcées.Vérifiéz que le réglage de sélection d'entrée est correct (page 8).Un cable de signal videoe non fournit est raccordé. Si vous raccordez un cable de signal videoe non fourni, l'indication CABLE NON CONNECTÉ peut apparaitre sur l'écran avant le passage en mode d'économie d'énergie. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. |
| Si l'indication PAS D'ENTREE VIDEO apparait sur l'écran ou si l'indicateur (alimentation) est allumé en orange, | Vérifiéz que le cable de signal videoe est correctement raccordé et que toutes les fiches sont correctement branchées dans leur prise (page 6).Vérifiéz que les broches du connecteur d'entrée video ne sont pas piées ou enforcées.Vérifiéz que le réglage de sélection d'entrée est correct (page 8).Problèmes causés par un ordinateur ou un autre apparéil raccordé et non par le monitérL'ordinateur est en mode d'économie d'énergie. Essayez d'appuyer sur n'ajortir qu'elle touche du clavier ou déplacez la souris.Vérifiéz que votre carte graphique est correctement installée.Installez la dernière mise à jour du pilote de votre carte graphique. Ou adaptez la version de votre carte graphique au système d'exploitation actucl.Si vous utilisez un ordinateur portable, règlez la sortie de votre ordinateur sur la sortie videoo (pour plus d'informations sur le réglage de la sortie videoo, contactez le fabricant de l'ordinateur).Vérifiéz que l'alimentation de l'ordinateur est activée.Redémarrez l'ordinateur. |
| Si HORS PLAGE FRÉQUENCES apparait à l'écran, | Problèmes causés par un ordinateur ou un autre apparéil raccordé et non par le monitérVérifiéz que la plage de fréquence videoe est comprise dans la plage spécifiée pour le monitér. Si vous avez remplaçé un ancien monitér par ce monitér, rebranche l'ancien, puis ajustez la carte graphique de l'ordinateur dans les plages suivantes:Horizontal: 28-80 kHz (RVB analogique), 28-64 kHz (RVB numérique pour le SDM-E76D/SDM-E96D uniquement)Vertical: 56-75 Hz (RVB analogique), 60 Hz (RVB numérique pour le SDM-E76D/SDM-E96D uniquement)Résolution :1 280 × 1 024 ou moinsLancez votre système d'exploitation en mode sans échec et redémarrez l'ordinateur après avoir régèle la résolution. Les paramètres du mode sans échec varient en fonction du système d'exploitation. Pour obtenir plus d'informations, contactez le fabricant de votre ordinateur. |
| Si vous utilisez Windows et que vous remplacez un ancien monitér par celui-ci, | Si vous avez remplacez votre ancien monitér par ce monitér, rebranchez l'ancien monitér et suivez la procédure suivante. Sélectionnez « SONY » dans la liste « Fabricants » et Sélectionnez le nom du modele souhaïté dans la liste « Modèles » dans l'écran de sélection de périhériques Windows. Si le nom du modele ne se trouve pas dans la liste « Modèles », essayez « Plug & Play » |
| Si vous utilisez un système Macintosh, | Si vous utilisez l'adaptateur Macintosh (non fourni), vérifiez que l'adaptateur Macintosh et le cable de signal videoo sont bien raccordés. |
| Symptôme Vérifiez ces éléments | |
| L'image scintille, sautille, oscille ou est brouillée | • Ajustez le pas et la phase (page 12). • Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence reliée à un autre circuit. ■ Problèmes causés par un ordinateur ou un autre apparéil raccordé et non par le moniteur • Consultez le mode d'emploi de votre carte graphique pour le réglage approprié du moniteur. • Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) et la fréquence du signal d'entrée sont supportés par ce moniteur. Mème si la fréquence est comprise dans la plage appropriée, il se peut que certaines cartes video offrent une impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur se synchronise correctement. • Ajustez le taux de régénération de l'ordinateur (fréquence verticale) de manière à obtenir la meilleure image possible. |
| L'image est floue • Ajustez la luminosité et le contraste (page 11). • Ajustez le pas et la phase (page 12). ■ Problèmes causés par un ordinateur ou un autre apparéil raccordé et non par le moniteur • Réglez la résolution de votre ordinateur sur 1 280 × 1 024. | |
| Apparition d'images fantômes | • N'utilise pas de prolongateurs de cable video et/ou de boîtiers de commutation video. • Vérifiez si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise. |
| L'image n'est ni centré correctement, ni au bon format | • Ajustez le pas et la phase (page 12). • Ajustez la position de l'image (page 12). Attention que certains modes video ne replissent pas l'écran jusqu'àux bords. |
| L'image est trop petite | ■ Problèmes causés par un ordinateur ou un autre apparéil raccordé et non par le moniteur • Réglez la résolution de votre ordinateur sur 1 280 × 1 024. |
| L'image estASFeste | • Réglez la luminosité à l'aide du menu LUMINOSITÉ (page 11). • Réglez le rétroéclairage (page 10). • Plusieurs minutes sont nécessaires avant que l'écran ne devienne lumineux après sa mise sous tension. |
| Apparition d'un motif ondulatoire ou elliptique (moiré) | • Ajustez le pas et la phase (page 12). |
| Les couleurs ne sont pas uniformes | • Ajustez le pas et la phase (page 12). |
| Le blanc ne semble pas blanc | • Réglez la température des couleurs (page 13). |
| Les touches du moniteur sont inopérantes (apparaît sur l'écran) | • Si le verrouillage des réglages est régqué sur ACTIF, réglez-le sur INACTIF (page 15). |
| Le monitaur se met hors tension au bout d'un moment | ■ Problèmes causés par un ordinateur ou un autre apparéil raccordé et non par le moniteur • Désactivez le mode d'économie d'énergie de l'ordinateur. |
| La résolution affichée dans l'écran de menu est incorrecte | • Selon le paramétrage de la carte graphique, il est possible que la résolution affichée dans l'écran de menu ne corresponde pas à celle de l'ordinateur. |
Si le problème persiste,appelez votre revendeur Sony agreé et fournissez-lui les informations suivantes:
- Designation : SDM-E76A, SDM-E96A SDM-E76D ou SDM-E96D
- Numéro de série
- Description détaillée du problème
- Date d'achat
- Nom et specifications de votre ordinateur et de votre carte graphique
Specifications
SDM-E76A
Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice
active
Taille de l'imagé : 17,0 pouces
Format du signal d'entrée Fréquence opérationnelle RVB*
Horizontale: 28 - 80kHz
(RVB analogue)
Verticale: 56 - 75Hz
(RVB analogue)
Résolution Horizontale: Max. 1280 points
Verticale:Max.1024 lignes
Niveau des signaux d'entrée
Signal video RVB analogue
0,7 Vc-c, 75 Ω, positif
Signal SYNC
Niveau TTL, 2,2k
positif ou négatif
(synchronisation horizontal et
verticalisseparatee)
Puisance de raccordement
100-240V,50-60Hz
Max. 1,0 A
Température de fonctionnement
5-35°C
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Ecran (5^)
Environ 382× 403,2× 193,2mm
(15^1 / 8× 15^7 / 8× 7^5 / 8 pouces)
3/4 0z)
Masse Environ 4.5 kg (9 lb 14
Plug & Play DDC2B
Accessoires Voir à la page 6.
SDM-E96A
Panncau LCD Type de panncau : a-Si TFT à matrice
active
Taille de l'image: 19,0 pouces
Format du signal d'entrée Fréquence opérationnelle RVB*
Horizontale: 28 - 80kHz
(RVB analogue)
Verticale:56-75Hz
(RVB analogue)
Résolution Horizontale: Max. 1 280 points
Verticale:Max.1024 lignes
Niveau des signaux d'entrée
Signal video RVB analogue
0.7 Vc-c, 75Ω, positif
SignalSYNC
Nivcau TTL, 2,2 kΩ
positif ou négatif
(synchronisation horizontal et
verticale séparée)
Puissance de raccordement
100-240V,50-60Hz
Max. 1,0 A
Température de fonctionnement
5-35°C
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Ecran (5^)
Environ 420× 433,1× 193,2mm
(16^5 / 8× 17^1 / 8× 7^3 / 8 pouces)
Masse Environ 5.5kg (12 lb 2 oz)
Plug & Play DDC2B
Accessoires Voir à la page 6.
-
Condition de synchronisation horizontal et verticale recommandée
-
La largeur de synchronisation horizontal doit être
supérieure de plus de 4,8% à la durée horizontale totale ou 0.8~ s , suivant la plus grande valeur. - La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à 2,5 μs.
- La largeur de suppression verticale doit être supérieure à 450~ s .
La conception et les specifications sont sujettes à modifications sans préavis.
SDM-E76D
Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice
active
Taille de l'imagé : 17,0 pouces
Format du signal d'entrée Fréquence opérationnelle RVB*
Horizontale: 28 - 80kHz
(RVB analogue)
28-64kHz
(RVB numérique)
Verticale:56-75Hz
(RVB analogue)
60 Hz (RVB numérique)
Résolution Horizontale: Max. 1280 points
Verticale:Max.1024 lignes
Niveau des signaux d'entrée
Signal video RVB analogue
0,7 Vc-c, 75 Ω, positif
Signal SYNC
Niveau TTL, 2,2k
positif ou négatif
(synchronisation horizontal et
verticale séparée)
Signal RVB numérique (DVI) :
TMDS (lien simple)
Puissance de raccordement
100-240V,50-60Hz
Max. 1.0 A
Température de fonctionnement
5-35°C
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Ecran (5^)
Environ 382× 403,2× 193,2mm
(15^1 / 8× 15^7 / 8× 7^5 / 8 pouces)
Masse Environ 4,5 kg (9 lb 14 3 / 4 oz)
Plug & Play DDC2B
Accessoires Voir à la page 6.
SDM-E96D
Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice
active
Taille de 1'image: 19,0 pouces
Format du signal d'entrée Fréquence opérationnelle RVB*
Horizontale: 28 - 80kHz
(RVB analogue)
28-64kHz
(RVB numérique)
Verticale: 56 - 75Hz
(RVB analogue)
60Hz (RVB numérique)
Résolution Horizontale: Max. 1280 points
Verticale:Max.1024 lignes
Niveau des signaux d'entrée
Signal video RVB analogue
0,7 Vc-c, 75 Ω, positif
SignalSYNC
Niveau TTL, 2,2k
positif ou négatif
(synchronisation horizontal et
verticale séparate)
Signal RVB numérique (DVI) :
TMDS (lien simple)
Puissance de raccordement
100-240V,50-60Hz
Max. 1,0 A
Température de fonctionnement
5-35℃
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Ecran (5^)
Environ 420× 433,1× 193,2mm
(16^5 / 8× 17^1 / 8× 7^5 / 8 pouces)
Masse Environ 5,5kg (12 lb 2 oz)
Plug & Play DDC2B
Accessoires Voir à la page 6.
-
Condition de synchronisation horizontale et verticale recommendée
-
La largeur de synchronisation horizontal doit être supérieure de plus de 4,8% à la durée horizontale totale ou 0,8~ s , suivant la plus grande valeur.
- La largeur de suppression horizontalde doitetre supérieurea 2,5us.
- La largeur de suppression verticale doit etre supérieure a 450~ s
La conception et les specifications sont sujettes à modifications sans préavis.
TCO'03 Eco-document

■ Congratulations!
Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet apparéil est exporté aux États-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et replissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V



ENERGY STAR
Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet apparéil est exporté aux États-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et replissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V



ENERGY STAR
Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet apparéil est exporté aux États-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et replissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V



ENERGY STAR
Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet apparéil est exporté aux États-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et replissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V



Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet apparéil est exporté aux États-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et replissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A,125 V


Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet apparéil est exporté aux États-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et replissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V



Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet apparéil est exporté aux États-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et replissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V



ENERGY STAR
Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet apparéil est exporté aux États-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et replissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V



Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet apparéil est exporté aux États-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et replissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V



ENERGY STAR
Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet apparéil est exporté aux États-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et replissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V



Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet apparéil est exporté aux États-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et replissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V



Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet apparéil est exporté aux États-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et replissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V



ENERGY STAR
Ce samodejni potek ne deluje:
1 Odprite fungcijo moj raucunalnik in z desno tipkona raucunaliski miski kliknite na ikono CD-ROM.
Pojdite na Explorer in odprte ikono CD-ROM.
2 Odprite [Utility] in potem izberite [WINDOWS].
3 Start [WIN Utility.EXE].
Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet apparéil est exporté aux États-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et replissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V



ENERGY STAR
positif veya negatif
(Aynyatayve dikey)
Güç gereksinimi 100-240 V, 50-60 Hz, Maks. 1,0 A
0,7 Vp-p, 75 Ω, positif
SYNC sinyali
TTL seviye, 2,2k
positif veya negatif
0,7 Vp-p, 75 Ω, positif
SYNC sinyali
TTL seviye, 2,2 kΩ,
positif veya negatif
(Aynyatayve dikey)
Dijital RGB (DVI) sinyali: TMDS
(Tek baglanti)
Guc gereksinimi 100-240 V, 50-60 Hz,
Maks. 1,0 A
Calisma sicaiklig 5-35