SDM976D - Monitor SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SDM976D SONY en formato PDF.
Preguntas frecuentes - SDM976D SONY
Preguntas de los usuarios sobre SDM976D SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SDM976D - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SDM976D de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO SDM976D SONY
Parapreventcualquiermalfunctionamentoyevitardanos,por favor,lea detalladamente this manual de instruccionesantesde conectar y operar este equipo.
Parapreventcualquiermalfunctionamentoyevitardanos,por favor,lea detalladamente this manual de instruccionesantesde conectar y operar este equipo.
Parapreventcualquiermalfunctionamentoyevitardanos,por favor,lea detalladamente this manual de instruccionesantesde conectar y operar este equipo.
Instrucciones de funciona
(ES)
SDM-E76A/SDM-E96A
SDM-E76D/SDM-E96D
Owner's Record
Parapreventcualquiermalfunctionamentoyevitardanos,por favor,lea detalladamente this manual de instruccionesantesde conectar y operar este equipo.
Identificacion de piezas y controles 5
Instalación 6
Paso 1: Uso del soporte. 6
Paso 4: Asegure los cables 7
Paso 5: Encienda el monitor y el PC. 7
Ajuste de la inclinacion 8
Selección de la seals de entrada (botón INPUT) (solamente SDM-E76D/SDM-E96D) 8
Personalizacion del monitor. .9
Navegación por el menu. 9
Ajuste de la luz de fondo (RETROILUMIN) 10
Ajuste de contraste (CONTRASTE) 11
Ajustedel nivel de negro de una imagen (BRILLO) 11
Ajuste de la nitidez y el centroid de la imagen (PANTALLA) (solamente postal RGB analógica) 11
Ajuste de la temperature del color (COLOR) 13
Cambio del ajuste de gamas (GAMMA) 14
Ajuste de la nitidez (NITIDEZ) 14
Cambio de la posicion del menu (POSICION MENU) 14
Cambio automatico de la entrada (SIN SENAL ENTR) (solamente SDM-E76D/SDM-E96D) 14
Selección del idioma del menu en pantalla (LANGUAGE). 15
Ajustes adiconiales 15
Funciones sociales 16
Funci de ahorro de energia 16
Funci de ajuste automatico de la calidad de imagen (solamente para signal RGB analogica) 16
SolutiOn de problemas 17
Mensajes en pantalla 17
Problemas y soluciones 18
Especificaciones 20
REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA 22
TCO'03 Eco-document
Macintosh es una marca comercialcedida bajo licencia a Apple Computer,Inc., registrada en Estados Unidos y enotros paises.
- Windows® esmarca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y enotiros países.
VESA y DDC "son marcas commerciales de Video Electronics Standards Association.
- ENERGY STAR® es una marca registrada de Estados Unidos.
- Adobe y Acrobat son marcas commerciales de Adobe Systems Incorporated.
- Es possible que todos los nombres de otheros produits Mentionadosaquíscan marcas commerciales o marcas commerciales registradas de sus respectivas compañero.
- Además, "m" y "s" no se mentionan en cada caso en este manual.
Precauciones
Advertencia sobre la connexion de la alimentacion
- Utilice el cable de alimentacion suministrado. En caso de utiliser un cable de alimentaciondistincto,aseguescde que sea compatible con el suministro electrico local.
Para los pacientes en EE.UU.
Si no utilizes el cable adecuado, este monitor no cumplira con las normas obligatorias de la FCC.
Para los pacientes en el Reino Unido
Si utilizes este monitor en el Reino Unido, asegúrese de utiliser el cable de alimentación adecuado.
Ejempo detipsode enchufe

para ca de 100 a 120 V

para ca de 200 a 240 V

solo para ca de 240 V
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
Instalación
No instale ni deja el monitor:
- En lugarares expuestos a temperatas extremas, por ejemplo cercía de un radiador, una calidad de aire caliente o bajo la luz solar directa. Si lo expone a temperatas extremas, como en un automóvil bajo la luz solar directa o cerca de una calidad de aire caliente, pueda producirse deformaciones del exterior o fallas de funcionaimiento.
- En lugarares expuestos a vibraciones mecánicas o golpes.
- Cerca de equipos que generate un Campo magnétique intenso, como un televisor oDEMás electrodométricos.
- En lugarares expuestos a grandes cantidades de polvo, sucidado o arena, como cerca de una ventsa abierta o de una salute al exterior. Si lo coloca temporalmente en el exterior, asegúrese deajar las precaucionesADECUadas contra el polvo y la suciedad, ya que de lo contrario podrán producirse fallas irreparables en el funcionaimiento.
Coloque esta unidad sobre una superficie plana. No la Coloque sobre una superficie irregular, como por ejemplo, el borde de un escritorio. Si parte de esta unidad sobresale de una superficie de estas caracteristicas, es posible que se caiga y que resulte dañada o que provoque lesiones.
Manipulación de la pantalla LCD
- NoURTLE PANTALLA LCD orientada a la luz solar directa, ya que podra dañarse. Tenga cuidado al colocarla cerca de una planta.
- No presione ni raye la pantalla LCD. No Coloque objetivos pesados sobre laquia. De lo contrario, está podra poder su uniformidad o provocar fallas en el funciona del panel de cristal liquido.
-
Si el monitor se usa en un lugar frío, es posible que aparezca una imagen residual. No seoca de una falla en el funcionaimiento. La pantalla vuelve a su estado normal a medida que suba la temperatura a un nivel de funcionaamente normal.
-
Si se muestra unaImagen fija durante un tiempo prolongado, es posible que aparezca unaImagen residual durante algo時間.Esta desaparecerá poco afterwards.
- El panel de cristal liquido se calienta durante elFuncioncimiento. No se tratate de una falla en el funciona.
Notasobre la pantallaLCD (de cristal liquido)
Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con Tecnología de alta precision. No obstarce, es posible que aparezcan+puntos negros o brillantes de luz (rojos, azules o verdes) de forma constante y occasionalmente brilllos o rayas de color irregulares. No se trata de una falla en el funcionaimiento.
(Puntos efectivos: mas del 99,99%)
Mantenimiento
- Antes de limpiar el monitor, asegürese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente.
- Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utilizes un liquido para limiar cristales, no utilise ninguno que contenga una solución antiestática o aditivo similar, ya que podra rayarse la capa protectora de la pantalla LCD.
- Utilice un paño suave, ligeramente humedecido en una solución detergente para limiar la carcasa, el panel y los 控roles. No utilise ningún tipo de almohadilla abrasiva, polvo de restregar ni disolventes como alcohol o benzina.
- No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla con objetos puntiagudos o abrasivos como bolígrafos o destornilladores. Este tipo de contacto pueda rayar el tubo deImagen.
- Tenga en cuenta que pueda producirse la deterioracion del material o de la capa protectora de la pantalla LCD, si se expone el monitor a disolventes volatiles como, insecticidas, o si se mantiene un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo.
Transporte
- Desconecte todos los cables del monitor y sostengalo firmamente con ambas manos cuando lo transporte. Sidea cacer el monitor, es possible que este se dañe o que usted的结果 lesionado.
- Cuando transporte el monitor para su reparacion o desplazimiento, utilise la caja de carton y los materiales de embalaje originales.
Instalacion en una pared o en un brazo de soporte
Si planea instalar la pantalla en la pared o en un brazo de soporte, ascuigresc de consultar a personal calificado.
Desecho del monitor
- No deseche el monitor jusqu to con los desechos domesticos.
- El tubo fluorescente que se utilizes en el monitor contiene mercurio. Su deselectoDebe realizarse en conformidad a las leyes de las autoridades sanitarias locales.
Identificacion de piezas y controlles
Consulte las páginass entre parentesis para Obtener más información.
El interruptor (alimentacion) y los botones de control seGUENUEVA EN LA PARTE FONTER inferior derecha del monitor.
Parte frontal de la pantalla

Parte posterior de la pantalla

Interruptor (alimentación) e indicator (páginas 7, 16)
Para encender y apagar la pantalla, presione el interruptor (alimentacion).
El indicator de alimentación se illumina en verde cuando se enciende la pantalla y en naranja cuando el monitor seswana en modo de averro de energia.

2Boton MENU (páginas 9, 10)
Este boton muestra u oculta el menu principal.
TambienpuedactivarlafunciDDC/CI,manteniendo presionadoeste boton pormas de8segundos.
3 Botones / (pagina 10)
Estos botones funcionan como los botones / cuando se seleccionan elementos del menu y se realizan ajustes.
4Boton OK (pagina 10)
Este botón selección el elemento y realiza los ajustes en el menu.
Boton INPUT (pagina 8) (solamente SDM-E76D/SDM-E96D)
Este botón cambia la seals de entrada de video entre INPUT1 e INPUT2 cuando hay dos computadoras conectadas al monitor.
5Orificio de bloqueo de seguidad
El orificio de bloqueo de seguridad debe aplicarse con el
sistema de seguridad Micro Saver Security System de
Kensington.
Micro Saver Security System es unamarca commercial de Kensington.
6Conector AC IN (pagina 7)
Concete el cable de alimentacion (suministrado).
7Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para INPUT1 (pagina 6) (solamente SDM-E76D/SDME96D)
Este conector recibe las senales de video RGB digital que cumplen con la norma DVI Rev.1.0.
8Conector de entrada HD15 (RGB analogico) (pagina 6)
Este conector recibe las senales de video RGB analgico (0,7 Vp-p,positivo) y las senales de sincronizacion.
Instalación
Antes de utiliser el monitor, verifique que en el paquete se incluyan los articutos siguientes:
- Pantalla LCD
Cable de alimentacion
Cable debralde video HD15-HD15 (RGB analogico)
Cable de senal de video DVI-D (RGB digital) (solamente SDM-E76D/SDM-E96D)
Correa - CD-ROM (software de sistemas para Windows/Macintosh, Manual de instrucciones, etc.)
- Tarjeta de garantía
Guía de instalación rápida
Paso 1: Uso del soporte
■ Utilice el soporte sugministrado
Abra el soporte.

Nota
El soporte viene doblando de fabrica. Asegúrese de no colocar la pantalla verticalmente con el soporte tal como está. De lo contrario, la pantalla pueda volcarse.
■ Utilice el soporte compatible con VESA
Si utilizes un soporte o brazo de montaje compatible con VESA no suministrado, emplee tornillos compatibles con VESA para su fijacion.

Puedeutilizar la pantalla con el soporte suministrado o sin el.
Apague el monitor y el PC antes de realizar las conexiones.
Notas
- No toque las clavijas del conector de cable de senal de video, ya que estas se podrián doblar.
- Compruebe que el conector HD15 está alineado para estar que se做不到 las clavijas del conector de cable de senal de video.
- Conecte un PC equipado con un conector de salute DVI (RGB digital) (solamente SDM-E76D/SDM-E96D)
Con el cable deignal de video DVI-D (RGB digital), conecte el PC al conductor de entrada DVI-D del monitor (RGB digital)

- Conecte un PC equipado con un conductor de salute HD15 (RGB analógico)
Con el cable de senal de video HD15-HD15 suministrado (RGB analogico), conecte el PC al conector de entrada HD15 del monitor (RGB analogico).

Paso 3: Conecte el cable de alimentación
Con el monitor y el PC desconectados, concecate primero el cable de alimentacion al monitor y a continuacion a la toma de corriente.

Paso 4: Asegure los cables
Ate los cables.
Con la correa suministrada, ate los cables.

La ilustracion de la parte posterior del monitor que se presenta a continuacion corresponde al SDM-E76D. Es la mesma para los otheros modelos.
Paso 5: Encienda el monitor y el PC
Presione el interruptor (alimentacion).
El indicator (alimentacion) del monitor se ilumina en verde.

Encienda el PC.
La instalacion del monitor está complete. Si esnecessary,utilice los controlles del monitor para ajustar la imagen.
Si no apareceyinguna imagen en la pantalla
- Verifique que el cable de alimentacion y el cable de senal de video esten connectados correctamente.
- Si aparece NO SENAL en la pantalla:
El PC se encuesta en el modo de averro de energia. Presione una tecla del teclado o mueva el ratón.
- Si aparece CABLE DESCONECTADO en la pantalla:
Verifique que el cable deignal de video este conectado correctamente.
- Si aparece FUERA DEL ALCANCE en la pantalla:
Vuelva a conectar el monitor anterior. A continuacion,ajuste la tarjeta Grafica del PC bajo de los rangos seguides.
| RGB analógico RGB digital (solamente SDM-E76D/SDM-E96D) | ||
| Frecuencia horizontal | 28-80 kHz 28-64 kHz | |
| Frecuencia vertical | 56-75 Hz 60 Hz | |
| Resolución | 1 280 x 1 024 o inferior | 1 280 x 1 024 o inferior |
Para Obtener más información acerca de los temas en pantalla, consulte "Problemas y解決iones" en la頁a 18.
No se requieren controadores espécíficos
El monitor cumple con la norma "DDC" Plug & Play y el PC detecta automatistically toda la informacion del monitor. No se requiresla instalacion de ningun controlador especifico en el PC.
La prima vez que enciende el PC tras conectar el monitor, es posible que aparezca el asistente para la instalacion en la pantalla. En este caso, realice el procedimiento que se indica en la pantalla. El monitor Plug & Play se selecciona automatically de modo que este se pueda usar.
La Frequencia vertical cambia a 60Hz
Puesto que los parpacos no obstruyen la realizacion del monitor,可以更好earlo tal como está.No es necessario establecer la fecuencia vertical en un valor particularmente elevado.
Ajuste de la inclinación
Esta pantalla puede ajustarse dentro de los ángulos que se indicate a continuación.
aprox. 5^ - 25^

Sujete los costados del panel LCD y ajuste la inclinacion de la pantalla.

Para utiliser la pantalla cómodamente
Esta pantalla está diseñada deundry que pueda establecer un ángulo de visióncomfortable. Ajuste el ángulo de la pantalla en configuración de la alta del escritorio y silla, de modo que no refleje luz desdela pantalla hacía los ojos.
Nota
Al ajustar la inclinacion de la pantalla, asegürese de que no se caiga ni golpee el escritorio.
Selección de la BCH de entrada (botón INPUT) (solamente SDM-E76D/SDME96D)
Presione el botón INPUT.
La signaled de entrada cambia cada vez que presiona este botón.


Mensaje en pantalla
Configuración de la postal de
(Aparecudeurante alrededor de
entrada
5 segundos en la esquina
superior izquierda.)
INPUT1: DVI-D Conector de entrada DVI-D
(RGB digital) para INPUT1
INPUT2 : HD15 Conector de entrada HD15
(RGB analógico) para INPUT2
Personalización del monitor
Antes de realizar ajustes
Conecte el monitor y el PC, y enciendalos.
Espere al menos 30 horas antes de realizar ajustes para Obtener el mejor resultado.
Es posible realizar various ajustes al monitor mediente el menu de pantalla.
Navigación por el menu
Presione el botón MENU para做不到 el menu principal en噎alla.Consulta la pagina 10 para Obtener mas informacion acerca del uso del botón MENU.

Utilice los botones / y OK para selectionar los iconos en la ilustracion anterior del menu principal. Aparece elsignificantoMenu 1 a 10.Siga presionando para desplazarse hacer abajo hasta que aparezcan los iconos del menu y 10.Consulta la pagina 10 para Obtener mas informacion acerca del uso de los botones / y OK.
1RETROILUMIN (pagina 10)
Selección el menu
RETROILUMIN para
ajustar el brillo de la luz de
fondo.

2CONTRASTE (pagina 11)
Selección el menu CONTRASTE para ajustar el contraste de laImagen.

3 BRILLO (pagina 11)
Selección el menu BRILLO paraaabstarelbrillo de la imagen(nivelde negro).

4PANTALLA (pagina 11)
Selección el menú
PANTALLA paraaabstar la
nitidez de la imagen (fase/
ancho) o el centrado
(posicion horizontal/
vertical).

5COLOR (pagina 13)
Selección el menu COLOR paraaabstar la temperature del color de la imagen. Esto ajusta el tono de la pantalla. Mientras COLOR está establisho en sRGB, no puedaaabstar CONTRASTE, BRILLO o GAMMA.

6GAMMA γ (páginà
Selección el menú GAMMA para Cambiar el ajuste del tono del color de laImagen.

14)
7NITIDEZ (pagina
Selección el membrán NITIDEZ para perífar los bordcs de laImagen.

14)
8POsICiONMENU (pagina14)
Selección POSICION MENU para embariar la posicion del menu en pantalla.




Uso de los botones MENU, / ,y OK
1 Visualice el menu principal. Presione el boton MENU para ver el menu principal en la pantalla.

2 SeLECTIONE el menu que desea ajustar. Presione los botones / para ver el menu deseado. Presione el boton OK para selectionar el elemento del menu.

3 Ajuste el menu. Presione los botones / para realizar el ajuste y, a continuacion, presione el boton OK.
Al presionar el botón OK, se almacena el ajuste y la pantalla vuelve al menu anterior.

4 Cierre el menu.
Presione el botón MENU una vez paravoltar a la vista normal. Si no se presiona ningún botón, el menu se cierra automatistically transcurridosunos 45segundos.

Restablecimiento de los ajustes
Se pueda restablecer los ajustes mediante el menu REST. Consulte la page 15 para Obtener más información acerca del como restablecer los ajustes.
Control del monitor por el PC
Mantenga presionado el boton MENU durante al menos 5 segundos. Ver a un mensaje en pantalla que indica el ajuste actual. Transcurridos 3 segundos, el ajuste DDC/CI se activo o se desactiva como se muestra a continuacion.
| Mensajes en pantalla (Aparecen duranteanos algunosMomentos) | |
| DDC-CI :SÍ(ajuste predeterminado) | Permitte que el PC controle losajustes del筷. |
| DDC-CI :NO No permitte que el PC controllolos ajustes del筷. | |
Nota
Ajuste de la luz de fondo (RETROILUMIN)
Si la pantalla tiene demasiado brill, ajuste la luz de fondo para verla mejor.
1 Presione el boton MENU.
Aparece el menu principal en la pantalla.
2 Presione los botones / para seleccionar [Eco (RETROILUMIN) y presione el boton OK. Aparece el menu RETROILUMIN en la pantalla.
3 Presione los botones / para ajustar el nivel de luz y presione el botón OK.
Ajuste de contraste (CONTRASTE)
Ajuste el contraste de laImagen.
Nota
Mientras COLOR está establecido en sRGB, no pueda ajustar
CONTRASTE, BRILLO o GAMMA.
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menu principal en la pantalla.
2 Presione los botones / para seleccionar (CONTRASTE) y presione el boton OK.
Aparece el menu CONTRASTE en la pantalla.
3 Presione los botones / paraaabustar el contraste y presione el boton OK.
Ajuste del nivel de negro de unaImagen (BRILLO)
Ajuste el brillo de la imagen (nivel de negro).
Nota
Mientras COLOR está establecido en sRGB, no pueda ajustar
CONTRASTE, BRILLO o GAMMA.
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menu principal en la pantalla.
2 Presione los botones / para seleccionar (BRILLO) y presione el boton OK.
Aparece el menu BRILLO en la pantalla.
3 Presione los botones / paraaabustar el brillo y presione el boton OK.
Ajuste de la nitidez y el centrado de laImagen (PANTALLA) (solamente Seal RGB analógica)
Función de ajuste de calidad deImagen automática
Cuando el monitor recibe una seals de entrada, ajusta automatistically la posicion y la nitidez (fase/ancho) de la imagen para garantizar que aparezca una imagen nitida en pantalla (pagina 16).
Notas
- Mientras esté activada la función de ajustar automatico de calidad de imagen,sole se podrá utiliser el interruptor (alimentación).
- Es possible que laImagen parpadee en este momento, pero no se deba a un mal funcionaimiento. Simplemente espere un momento hasta que se complete el ajuste.
Si la funciona de ajuste automatico de calidad de imagen de este monitor no parece ajustar por complete lo imagen
Es possible realizar ajustes automaticos adiconiales de la calidad de imagen para la seals de entrada actual. (Consulte AJUSTE AUTO, a continuacion.)
Si aun necessities realizar ajustes adiconciones a la calidad de imagen
Es possibleaabstarmanualmentela nitidez (fase/ancho) y la posicion (horizontal/vertical) de laImagen.
Estos ajustes se almacenan en la memoria y se recuperan automatistically cuando la pantalla recibe la misma seals de entrada.
EstosAJustesdeferranrepetursiiscambiala senaldeentradadesesperedesvolveracocectarelPC.
Realice ajustes automaticos adiconiales en la calidad de laImagen para la seals de entrada actual (AJUSTE AUTO.)
Ajuste la fase, el ancho y la posicion horizontal/verticalolestimos para la seals de entrada actual.
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menu principal en la pantalla.
2 Presione los botones / para selectionar (PANTALLA) y presione el botón OK.
Aparece el menu PANTALLA en la pantalla.
3 Presione los botones / para selectionar AJUSTE AUTO. y presione el boton OK.
El menu AJUSTE AUTO. apareceré en la pantalla.
4 Presione los botones / para selectionar Si o NO y presione el boton OK.
- Sí: Realice los ajustes你需要los de la fase, el ancho y la posición horizontal o vertical de la pantalla para la penal de entrada actual y almacénelos.
Nota
Cuando el monitor se enciende o la penal de entrada cambia, la funciona de AJUSTE AUTO. realiza los ajustes automatistically.
- NO: La funciona de AJUSTE AUTO. no está disponible.
Nota
Cuando la senal de entrada cambia, la funciona de
AJUSTE AUTO. se activa automatisticamente.
5 Presione los botones / para selectionar y presione el boton OK.
Regrese a la pantalla del menu.
Ajuste la nitidez y la posicón de la imagen manualmente (ANCHO/FASE/CENTRADO H/ CENTrado V)
Es posibleaabstar nittidez y la posicón de la imagen de lasumaiente manera. Este ajuste se efectúa cuando el PC está conectado al conector de entrada HD15 del monitor (RGB análogico).
1Establezca la resolucion en 1280× 1024 en el PC.
2 Cargue el CD-ROM.
3 Inicie el CD-ROM
Para el usuario de Windows
Cuando funciona la的操作 automática:
Selección el airea, el idioma y el modelos y hagablick en
Mostrar Herramenta de ajuste (UTILITY).
4 Hagablick "Adjust" y confirme la resolution actual (valor superior) y la recomendada (valor inferior) y, a continuacion, hagablick en Next. Aparece en orden el patron de prueba ANCHO.
5 Presione el botón MENU.
Aparece cl menu principal en la pantalla.
6 Presione los botones / para selectionar (PANTALLA) y presione el boton OK. Apareece el membrant PANTALLA en la pantalla.
7 Presione los botones / para selectionar ANCHO y presione el boton OK.
Aparece el menu de ajuste ANCHO en pantalla.
8 Presione los botones / hasta que desaparezcan las franjas verticales. Realice el ajuste de modo que desaparezcan las franjas verticales.

9 Presione el botón OK.
Aparece el menu principal en la pantalla.
Si aparecen franjas horizontales en toda la pantalla, realize el procedimiento singular paraJKLM.
10 Haga cli en "Next".
Aparece en orden el patrón de prueba FASE.
11 Presione los botones / para selectionar FASE y presione el botón OK.
Aparece el menu de ajuste FASE en pantalla.
12 Presione los botones / hasta que las franjas horizontales se reduzcan al máximo.
Realice el ajuste de modo que haya un minimo de franjas horizontales.

13 Presione el botón OK.
Aparece el menu principal en la pantalla.
Aparece en orden el patrón de prueba CENTrado.
15 Presione los botones / para selectionar CENTrado H o CENTrado V y presione el boton OK.
El menu de ajuste CENTrado H o el menu de ajuste CENTrado V aparecen en pantalla.
16 Presione los botones / para centrar el patron de prueba en la pantalla.
17 Haga cli en "Next".
Haga Cli en "End" o "SALIR" para desactivar el patron de prueba.
Cuando falla la funciona deexecution automática:
1 Abra "Mi PC" y haga的比例 con el botón derecho en el icono CD-ROM.
Vaya al "Explorador" y abra el icono CD-ROM.
2 Abra [Utilidad] y a continuacion seleccione [WINDOWS].
3 Inicie [WINUTILITY.EXE].
Se muestra el patron de pruneba. Vaya al paso 4.
Para el usuario de Macintosh
1 Abra el CD-ROM.
2 Abra [Utilidad] y a continuación selección [MAC].
3 Abra [MAC UTILITY] y, a continuación, incicie [MAC_CLASSIC_UTILITY] o [MAC OSX_UTILITY].
Se muestra el patron de pruneba. Vaya al paso 4.
4 Presione el botón MENU.
Aparece el menu principal en la pantalla.
5 Presione los botones / para selectionar A (PANTALLA) y presione el boton OK.
Aparece el menu PANTALLA en la pantalla.
6 Presione los botones / para selectionar FASE y presione el botón OK.
Aparece el menu de ajuste FASE en pantalla.
7 Presione los botones / hasta que las franjas horizontales se reduzcan al máximo.
Realice el ajuste de modo que haya un minimo de franjas horizontales.

8 Presione el botón OK.
Aparece el menú principal en la pantalla.
Si se observan rayas verticals en toda la pantalla, ajuste el ANCHO mediante los procedimientos sugintentes.
9 Presione los botones / para selectionar ANCHO y presione el botón OK.
Aparece el menu de ajuste ANCHO en pantalla.
10 Presione los botones / hasta que desaparezcan las franjas verticales.
Realice el ajuste de modo que desaparezcan las franjas verticales.

11 Presione el botón OK.
Aparece el menu principal en la pantalla.
12 Presione los botones / para seleccionar CENTrado H o CENTrado V y presione el boton OK.
El menu de ajuste CENTRADO H o el menu de ajuste CENTRADO V aparecen en pantalla.
13 Presione los botones / para centrar el patron de prueba en la pantalla.
14 Haga tic en "END" en la pantalla para desactivar el patron de prueba.
Ajuste de la temperatura del color (COLOR)
Es possible seleccionar el nivel de color de la imagen para el camino de color blanco a partir de los values de temperatura de color predeterminados.
Si fuesenecessary, también es possibleajustar conprecision la temperatura de color.
Es posible establecer la temperatura del color descenta para cada modo del brillo de la pantalla.
1 Presione el botón MENU.
Aparece cl menu principal en la pantalla.
2 Presione los botones / para selectionar (COLOR) y presione el botón OK.
Aparece el menu COLOR en la pantalla.
3 Presione los botones / para selectionar la temperatura de color deseada y presione el boton OK.
Los blancos cambian de un tono azulado a rojizo a medida que la temperatura descienda de 9 300K a 6 500K (ajuste predeterminado).
Al seleccionar "sRGB", los colores se ajustan al perfil sRGB. (El valor de color sRGB es un protocolo de espacio de color estandar de la industria Diseño para los productos informativos). Si selecciona "sRGB", la configuración de color del PC debe establearcese en el perfil sRGB.
Notas
- Si un PC u other equipo conectado no cumple con el estandar sRGB, no sera possible ajustar el color al perfil sRGB.
- Mientras COLOR está establecido en sRGB, no pueda ajustar CONTRASTE, BRILLO o GAMMA.
Ajuste preco de la temperatura de color (AJUSTE USUARIO)

1 Presione los botones / para seleccionar AJUSTAR y presione el boton OK.
Aparece el menu AJUSTE USUARIO en la pantalla.
2 Presione los botones / para selectionar R (Rojo) o A (Azul) y presione el botón OK. A continuación, presione los botones / para ajustar la temperatura de color y presione el botón OK.
Debido a que este ajuste cambia la temperatura de color augmentando o disminuyendo los componentes R y A conerto a V (verde), el componente V permanece bajo.
3 Presione los botones / para selectionar y, a continuacion, presione el boton OK.
El nuevo valor de color se almacena en la memoria para USUARIO y se recupera automatistically cada vez que se seleccione USUARIO.
Aparece el menu principal en la pantalla.
Cambio del ajuste de gamas (GAMMA)
Es posible asociar el tono del color de la imagen en la pantalla con el tono de color original de la imagen.
Nota
Mientras COLOR está establecido en sRGB, no pueda ajustar CONTRASTE, BRILLO o GAMMA.
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menú principal en la pantalla.
2 Presione los botones / para seleccionar (GAMMA) y presione el boton OK.
Aparece el menu GAMMA en la pantalla.
3 Presione los botones / para selectionar el modo desrado y presione el botón OK.
Ajuste de la nitidez (NITIDEZ)
Ajuste la nitidez de los cordes de la imagen, etc.
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menu principal en la pantalla.
2 Presione los botones / para selectionar (NITIDEZ) y presione el botón OK.
Aparece el menu NITIDEZ en la pantalla.
3 Presione los botones / paraaabstar la nitidez y presione el boton OK.
Cambio de la posición del menu (POSICION MENU)
Si el menu bloquea unaImagen en la pantalla, es possible Cambiar su posicion.
1 Presione el botón MENU.
Aparece el筷 principal en la pantalla.
2 Presione los botones / para selectionar (POsICION MEnU) y presione el boton OK.
Aparece el menu POSICION MENU en la pantalla.
3 Presione los botones / para selectionar la posicion deseada y presione el boton OK.
Hay tres posiciones para la parte superior, inferior y central de la pantalla.
Cambio automatico de la entrada (SIN SENAL ENTR) (solamente SDM-E76D/SDM-E96D)
Cuando se selección ENTR AUTO ACT en el menu SIN SENAL ENTR, el monitor detecta automatistically una SCN de entrada a una terminal de entrada y Cambia automatistically la entrada antes de que el monitor entree en modo de averro de energia.
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menu principal en la pantalla.
2 Presione los botones / para selectionar (SIN SENAL ENTR) y presione el boton OK.
Aparece el menu SIN SENAL ENTR en la pantalla.
3 Presione los botones / para selectionar el modo deseado y presione el botón OK.
-
ENTR AUTO ACT: Cuando la terminal de entrada selectionada noiene seals de entrada o cuando selecciona una terminal de entrada con el boton INPUT en el monitor y la terminal noiene seals de entrada, aparece el mensaje en pantalla (pagina 17) y el monitor comprueba automatistically la seals de entrada en otra terminal de entrada paraCambiar la entrada. Cuando se cambia la entrada, se muestra la terminal de entrada selectionada en la parte superior izquierda de la pantalla. Cuando no hay seals de entrada, el monitorenta automatamente en modo de averro de energia.
-
ENTR AUTO DES: La entrada no se cambia automatistically. Presione el boton INPUT para Cambiar la entrada.
Selección del idioma del menu en pantalla (LANGUAGE)
Se peutecambiar elidioma que seutiliza en losmnus o los mensajes que aparecen en este monitor.
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menu principal en la pantalla.
2 Mantenga presionado el botón hasta que aparezca el icono de laopsis deseada.
3 Presione los botones / para selectionar (LANGUAGE) y presione el boton OK.
Aparece el menu LANGUAGE en la pantalla.
4 Presione los botones / para seleccionar un idioma y presione el boton OK.
- ENGLISH: Inglés
FRANÇAIS: Francés - DEUTsCH: Aleman
- ESPANOL
ITALIANO: Italiano - NEDERLANDS: Holandes
SVENSKA: Sueco - PUCCKN:
::
·中文: C h i n o
Ajustes adiconiales
Puedeajustarlassiguientesopciones:
- REST
BLOQ DE AJUSTES
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menu principal en la pantalla.
2 Mantenga presionado el botón hasta que aparezca el icono de laPTION希望大家看到。
3 Presione los botones / para selectionar la opticon desea y presione el boton OK.
Ajuste la option deseada de acuerdo a las siguientes instrucciones.
Restablecimiento de los datos de ajustes a valores predeterminados
Es possible restablecer los ajustes a los valores predeterminados.
1 Presione los botones / para selectionar - (REST) y presione el boton OK.
Aparece el menu REST en la pantalla.
2 Presione los botones / para selectionar el modo deseado y presione el botón OK.
- ACEPTAR: Para restablecer todos los datos de ajuste a los valores predeterminados. Tenga enonga que la configuracion (LANGUAGE) no se restabloce mediante este método.
- CANCELAR: Para cancelar el restablecimiento y volver a la pantalla del menu.
■ Bloqueo de menus y controlles
Es possible bloquear el control de los botones para evaporar que se realizen ajustes o que ellos se restablezcan de manière accidental.
1 Presione los botones / para selectionar (BLOQ DE AJUSTES) y presione el botón OK.
Aparece el menu BLOQ DE AJUSTES en la pantalla.
2 Presione los botones / para selectionar Si o NO y presione el boton OK.
- SI: Solamente funciona el interruptor (alimentación). Si intenta realizar otra operation, aparece en pantalla el icono ROLOQ DE AJUSTES).
NO:Establecer OQ DE AJUSTES) en NO.S i estabilece el elemento BLOQ DE AJUSTES) en S,sole podra seleccionarse este elemento del menu.
Funciones sociales
Función de ahora de energia
Este monitor cumple las directrices de ahora de energia establecidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si el monitor está conectado a un ordinador o tarjeta grafica de video que sea DPMS (Display Power Management Standard) para entrada analógica o DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) para entrada digitales compatibles, se reducirá automatistically el consumo energetico deicho monitor, tal y como se muestra a continuación.
| Modo de alimentación | Consumo de energia Indicador (alimentación) | |
| funcioncimiento normal | 38 W (máx.) | verde |
| (SDM-E76A/SDM-E76D) | ||
| 44 W (máx.) | ||
| (SDM-E96A/SDM-E96D) | ||
| activo inactivo* (deep sleep)** | 1,0 W (máx.) naranja | |
| alimentación desactivada | 1,0 W (máx.) apagado | |
- Cuando el PC para al modo "activo apagado", la seals de entrada se corta y aparece NO SENAL en la pantalla. Transcurridos 5 segundos, el monitor pasa al modo de averro de energia.
**“suspension completa” es el modo de ahorro de energia definido por la Environmental Protection Agency (Agencia de proteccion del medioambiente).
Función de ajuste automatico de la calidad deImagen (solamente para seals RGB analógica)
Cuando el monitor recibe una seals de entrada, ajusta automatamente la posicion y la nitidez (fase/ancho) de laImagen para garantizar que aparezca unaImagen nitida en pantalla.
El modo de valeurs predeterminados de fabrica
Cuando el monitor recibe una Alertsa de entrada, hace coincidir automatistically la Alertsa con uno de losodos predeterminados de fabrica almacenados en la memoria del monitor, con el fin deOfrecer una imagen de alta calidad en el centro de la pantalla. Si la seals n de entrada coincide con el mode predeterminado de fabrica, la imagen aparece automatistically en la pantalla con losajustes predeterminados adecuados.
Si las señales de entrada no coinciden con uno de losodospredeterminadosdefabrica
Cuando el monitor recibe una seals de entrada que no coincide con uno de los modos predeterminados de fabrica, se activa la func tion de ajuste automatico de calidad de imagen para garantizar que siempre aparezca una imagen nitida en el monitor (dento de los rangos de fecuencia de monitores seguidentes):
Frecuencia horizontal: 28 - 80kHz
Frecuencia vertical: 56 - 75Hz
Por consiguiente, la primera vez que el monitor recibe señales de entrada que no coinciden con uno de losodos predeterminados de fabrica, es possible que tarde un poco mas de tiempo enatarla imagen en el monitor. Estos datos de ajuste se almacenan automatistically en la memoria, de modo que la proxima vez el monitor funciona del mesmo modo que cuando recibe señales que coinciden con losodos predeterminados de fabrica.
Nota (solamente SDM-E76D/SDM-E96D)
No es besoino ajustar las senales RGB digitales del conector de entrada DVI-D para INPUT1.
Si ajusta la fase, el ancho y la posicion de laImagen manualmente con el ajuste NO deAJUSTE AUTO seleccionado
Para algunos senales de entrada, es possible que la funciona de ajuste de calidad de imagen automatico de este monitor no ajuste por complete lo posicion, la fase y el ancho de la imagen. En este caso, pueda realizar manualmente这些东西 ajustes (pagina 12). Si establccemanualmente这些东西 ajustes, los mismos se almaccenan en la memoria como modelos de usuario y se recuperan automatisticallyada vez que el monitor reciba las malmas senales de entrada.
Notas
- Mientras esté activada la función de ajustar automatico de calidad de imagen,sole se podrá usar el interruptor (alimentación).
- Es possible que laImagen parpadec en este momento, pero no se debe a un mal funciona. Simplemente espere un momento hasta que se complete el ajuste.
Solución de problemas
Antes de ponserse en contacto con el soporte专业技术, consulte esta seccion.
Mensajes en pantalla
Si hay algoin problema con la senal de entrada, uno de los mensajesesionles aparecera en la pantalla.Para resolver el problema, consulte "Problemas y soluciones" en la pagina 18.
Si FUERA DEL ALCANCE aparece en la pantalla
Indica que las espécificaciones del monitor no admiten la seals de entrada. Verifique los*clementossiguientes.
Ejempio

Siaporec xxx.x kHz/xxxHz
Indica que las espécificaciones del monitor no admiten la Frequencia horizontal o vertical.
Las cifras indican las Frequencias horizontal y vertical de la seals del entrance actual.
Si aparece "RESOLUCION >1280× 1024
Indica que las specifications del monitor no admiten la resolution (1 280 × 1 024 o inferior).
Si NO SENAL aparece en la pantalla
Indica que no se está recubiendoignal.
Ejempio

IR A AHORRO ENERGÍA
El monitor entrará en modo de ahorro de energia transcurridos
5 segundos desde elmomento en que aparecido el mensaje.
Si CABLE DESCONECTADO aparece en la pantalla
Indica que el cable de postal de video ha sido desconectado.
Ejempio

IR A AHORRO ENERGIA
El monitor entrará en modo de averro de energia transcurridos
45 segundos desde elmomento en que aparecido el mensaje.
Problemas y soluciones
Si un PC u other equipo conectado Cause a problema, consulte el manuall de instruetiones del equipo conectado.
| Problema Compruebe loisible | |
| No hayImagen | |
| Si elindicador (alimentacion) no está encendido o si elindicador (alimentacion) no se enciende cuando se presiona el interruptor (alimentacion), | Compruebe que el cable de alimentacion está correctamente conectado. |
| Si CABLE DESCONNECTADO aparece en la pantalla, | Compruebe que el cable de senal de video está conectado correctamente y que los enchufes estánperfectamente insertados en sus receptáculos (pagina 6).Compruebe que los terminales del conductor de entrada de video no está doblados ni aplastados.Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (pagina 8).Se ha-connectado un cable de senal de video no suministrado. Si concentca un cable de senal de video no suministrado, es posible que aparezca en la pantalla CABLE DESCONNECTADO antes de entrada en modo de averro de energia. No se trata de una falla en elfuncionamiento. |
| Si NO SENAL aparece en pantalla o elindicador (alimentacion) se ilumina en naranja, | Compruebe que el cable de senal de video está conctado correctamente y que los enchufes estánperfectamente insertados en sus receptáculos (pagina 6).Compruebe que los terminales del conductor de entrada de video no está doblados ni aplastados.Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (pagina 8).Problemas causados por un PC u other equipo conectado y no por el monitorEl PC se encontrartra en el modo de averro de energia. Presione una tecla del teclado ofreshel el ratón.Compruebe que la tarjeta graphical estayestablishada correctamente.Instalele controlador másactualizo de la tarjeta graphical, o haga coincidir la version de la tarjeta graphical con la delsystem operativo que estáutilizando.Si utilizesuna computadora portátil,ajuste la salida de la computadora en salida de video (para Obtener más informacion sobre comorealizar el ajuste,pongase encontacto con el fabricante de la computadora).Compruebe que la alimentacion del equipo estáactivada.Reinicie el PC. |
| Si FUERA DEL ALCANCE aparece en la pantalla, | Problemas causados por un PC u other equipo conectado y no por elmonitorCompruebe que el rango de fecundia de video se encontrartra Dentro del especialico para el monitor. Si hasustituido umonitor antigo por este monitor, vuelva a Concentar el anterior yajuste la tarjeta graphical del PC en lossiguales rangos:Horizontal:28-80kHz(RGB analógico),28-64kHz(RGB digital solamente para SDM-E76D/SDM-E96D)Vertical:56-75Hz(RGB analógico),60Hz(RGB digital solamente para SDM-E76D/SDM-E96D)Resolución:1280x1024 or inferiorIniciélesistema operativo en el modea prueba de errores y reinice la computadora una vezajustada la resoluccion. La configuracion del modea prueba de errores varía enfunciendel sistema operativo. Para obtener másinformation,pongase encontacto con el fabricante de la computadora. |
| Si estáusando Windows andreemplazó un monitor antigo por éste, | Si ha sustituido umonitor antigo por este, vuelva a Concentar el anterior yrealice losignificanta. Seleectione "SONY"de la lista "Fabricantes"y seleccióne el nombre delmodelo deseado en la lista "Modelos" de la pantalla de selecciónde dispositivos deWindows. Si el nombre del modelodemonitor no aparece en la lista "Modelos",intente"Plug & Play". |
| Si utilizeasystema Macintosh | Si utilizesun adaptordo macintosh(no suministrado),compruebequeel adaptordoMacintosh y el cable de senal de video esténcorrectamente connectados. |
| Problema Compruebe lo suiviente | |
| LaImagen parpadea, salta, oscila o está torcida | ·Ajuste el ancho y la fase (págrina 12). ·Intente conectar el monitor a otra toma de corriente de ca, preferentamente, en un circuito distinto. |
| ■Problemas causados por un PC u other equipo connectado y no por el monitor ·Consulte el manual de la tarjeta grafica para Obtener el ajuste de monitor correcto. ·Confirma que el modo grafico (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) y la Frequencia de la seals de entrada son compatibles con este monitor. Avecque la Frequencia se encuentre dentro del rango correcto,的一些 tarjetas graficas peuvent tener una pulsación de sincronización demasiado estrecha para que el monitor se sincrónica correctamente. ·Ajuste la tasa deactualización del PC (frecuencia vertical) para Obtener la mejor imagen posible. | |
| LaImagen está borrosa | ·Ajuste el brillo y el contraste (págrina 11). ·Ajuste el ancho y la fase (págrina 12). |
| ■Problemas causados por un PC u other equipo connectado y no por el monitor ·Estableczca la resolution en 1 280 x 1 024 en el PC. | |
| Aparecen imagenes fantasma | ·Elimine el uso de extensiones de cable de video o decodificadores de video. ·Compruebe que todos los enchufes estén colocadosfirmamente en sus tomas. |
| LaImagen no está centrada o no tiene el時間 correcto | ·Ajuste el ancho y la fase (págrina 12). ·Ajuste la posición de la imagen (págrina 12). Tenga enIELD que algunos发展模式 de video nohlenan la pantalla hasta los bordes. |
| LaImagen es demasiadokleptoña | ■Problemas causados por un PC u other equipo connectado y no por el monitor ·Estableczca la resolution en 1 280 x 1 024 en el PC. |
| LaImagen está oscura | ·Ajuste el brillo mediatingelmenúBRILLO (págrina 11). ·Ajuste la luz de fondo (págrina 10). ·La pantalla tarda一些minutos hasta que se hace más brillante tras el encendido del monitor. |
| Se ve un patrón ondulado o eliptico (muare) | ·Ajuste el ancho y la fase (págrina 12). |
| El color no es uniforme·Ajuste el ancho y la fase (págrina 12). | |
| El blanco no es blanco | ·Ajuste la temperature del color (págrina 13). |
| No funciona los botones del monitor (oparece en la pantalla) | ·Si el bloqueco de menú está establishido en Sí, establishzcalo en NO (págrina 15). |
| El monitor se apaga despuesede losanos minutos | ■Problemas causados por un PC u other equipo connectado y no por el monitor ·Desactive el modo de ahora de energia del PC. |
| La resolveducción que aparece en la pantalla de menú no es correcta | ·Según el ajuste de la tarjeta grafica, es possible que la resoluzione que aparece en la pantalla de menú no coincida con la resolution definida en el PC. |
Si el problema persiste, llama a su distribuidor Sony autorizzato y proportionscione la?siguiente informacion:
- Nombre del Modelo: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D o SDM-E96D
- Número de série
- Descripción detallada del problema
- Fecha de compra
- Nombre y espécificaciones del PC y la tarjeta Graphica
Especificaciones
SDM-E76A
Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT
Tamaño de laImagen: 17,0 pulgadas
Formato de senal de entrada
frecuencia de funciona Rgb*
Horizontal: 28 - 80kHz
(RGB analógico)
Vertical: 56 - 75Hz
(RGB analógico)
Resolución Horizontal: Max.1 280 punto
Vertical: Max.1 024 lines
Niveles de signa de entrada
Señal de video RGB analógica
0.7 Vp-p, 75 Ω, positivo
SerialSYNC
nivelTTL,2,2kΩ
positivo o negativo
(Sincronización horizontal y
vertical)
Requisitos dc alimentacion 100-240 V, 50-60 Hz.
Max. 1,0 A
Temperatura de funciona
de 5 a 35^
Dimensiones (ancho/alto/profundidad)
Pantalla (5^)
Aprox. 382× 403,2× 193,2mm
(15^1 / 8× 15^7 / 8× 7^5 / 8 pulgadas)
3/4 0z)
Peso Aprox. 4,5kg (9 lb 14
Plug & Play DDC2B
Accesorios Consulte la pagina 6.
SDM-E96A
Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT
Tamaño de laImagen: 19,0 pulgadas
Formato de senal de entrada
frecuencia de funciona RGB*
Horizontal: 28 - 80kHz
(RGB analógico)
Vertical: 56 - 75Hz
(RGB analógico)
Resolución Horizontal: Max.1 280 punto
Vertical: Max.1 024 lines
Niveles de Signals de entrada
Señal de video RGB analógica
0,7 Vp-p, 75 Ω, positivo
Señal SYNC
nivelTTL,2,2kΩ
positivo o negativo
(Sincronización horizontal y
vertical)
Requisitos de alimentacion 100-240 V, 50-60 Hz
Max. 1,0 A
Temperatura de funciona
de 5 a 35^
Dimensiones (ancho/alto/profundidad)
Pantalla (5^)
Aprox. 420× 433,1× 193,2mm
(16^5 / 8 × 17^1 / 8 × 7^5 / 8 pulgadas)
Peso Aprox. 5,5kg (12 lb 2 oz)
Plug & Play DDC2B
Accesorios Consulte la pagina 6.
-
Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada
-
La anchura de sincronizacion horizontal debe ser superior al 4,8% del tiempo horizontal total o a 0,8 s, segun el que sea mayor.
- La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 s
- La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450~ s
El Diseño y las specifications están susertos a Cambios sin previo aviso.
SDM-E76D
Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT
Tamaño de laImagen: 17,0 pulgadas
Formato de senal de entrada
frecuencia de funcionaamento RGB*
Horizontal: 28 - 80kHz
(RGB analógico)
28-64kHz
(RGB digital)
Vertical: 56 - 75Hz
(RGB analógico)
60 Hz (RGB digital)
Resolución Horizontal: Max.1 280 punto
Vertical: Max.1 024 lines
Niveles debralde entrada
Señal de video RGB analógica
0,7 Vp-p, 75 Ω. positivo
Serial SYNC
nivelTTL,2,2kΩ
positivo o negativo
(Sincronización horizontal y
vertical)
Senal RGB digital (DVI): TMDS
(enlace simple)
Requisitos de alimentacion 100-240 V, 50-60 Hz
Max. 1,0 A
Temperatura de funciona
de 5 a 35^
Dimensiones (ancho/alto/profundidad)
Pantalla (5^)
Aprox. 382× 403,2× 193,2mm
(15^1 / 8× 15^7 / 8× 7^5 / 8 pulgadas)
3/4 oz)
Peso Aprox. 4,5kg (9 lb 14
Plug & Play DDC2B
Accesorios Consulte la pagina 6.
SDM-E96D
Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT
Tamaño de laImagen: 19,0 pulgadas
Formato de senal de entrada
frecuencia de configuraciono RGB*
Horizontal: 28 - 80kHz
(RGB analógico)
28-64kHz
(RGB digital)
Vertical: 56 - 75Hz
(RGB analógico)
60 Hz (RGB digital)
Resolución Horizontal: Max.1 280 punto
Vertical: Max.1 024 lines
Niveles de senal de entrada
Señal de video RGB analógica
0,7 Vp-p, 75 Ω, positivo
SerialSYNC
nivelTTL,2,2kΩ
positivo o negativo
(Sincronizacion horizontal y
vertical)
Senal RGB digital (DVI): TMDS
(enlace simple)
Requisitos de alimentacion 100-240 V, 50 - 60Hz
Max. 1,0 A
Temperatura de funciona
de 5 a 35^
Dimensiones (ancho/alto/profundidad)
Pantalla (5^n)
Aprox. 420× 433,1× 193,2mm
(16^5 / 8× 17^1 / 8× 7^5 / 8 pulgadas)
Peso Aprox. 5,5kg (12 lb 2 oz)
Plug & Play DDC2B
Accesorios Consulte la page 6.
-
Condición de synchronization horizontal y vertical recomendada
-
La anchura de sincronizacion horizontal debe ser superior al 4,8% del tiempo horizontal total o a 0,8 s, segun el que sea mayor.
- La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 s
- La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450~ s
El Diseño y las specifications están susertos a Cambios sin previo aviso.
REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA
AC IN (entrada de ca)
CD-ROM (disco compacto de memoria de solo lecture)
COMPUTER (computador)
DDC(Display Data Channel, Canal de datos)
DDC-CI (Display Data Channel Command Interface, Interfaz de
comandos de canal de datos de pantalla)
DISPLAY (monitor)
deep sleep (modo desactivado)
DPMS (Estándar de administración de alimentación de la噎a)
DMPM (Administración de alimentación de la pantalla digital DVI)
DVI-D (el interfaz visual digital para digital)
END (Finalizar)
Environment Protection Agency (Agencia de proteccion del medio ambiente)
GAMMA (Gamma)
INPUT (entrada)
LANGUAGE (idioma)
LCD (pantalla de cristal liquido)
MENU (Menú)
OK (acceptar)
PLUG & PLAY (conectar y lista)
RGB (Rojo, verde, azul)
TMDS (señal diferencial minimizada de transmisión)
TTL (lógica de transistor a transistor)
VESA (Asociación de estandares de video y electrónica)
TCO'03 Eco-document

■ Congratulations!
Para prevenirrialquiermalfunctionamentoyevitardanos,por favor,lea detalladamente this manual de instruccionesantes de conectar y operar este equipo.
3LUMINOSITA (pagina 11)
Para prevenirrialquiermalfunctionamentoyevitardanos,por favor,lea detalladamente this manual de instruccionesantes de conectar y operar este equipo.
Exemplo detipsDFichas



Este botao abre ou fecha o menu principal.
Tambemode ligarafuncaoDDC/CI,mantendoeste botao
pressionado durante mais de 8segundos.
3↓/↑botoes(pagina10)
Ligar o cabo de alimentacao (fornecido).
7Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para INPUT1 (pagina 6) (apenas SDM-E76D/SDM-E96D)
Este conector receive os sinais de video RGB digitais que cumprem a norma DVI Rev.1.0.
8Conector de entrada HD15 (RGB analogico) (pagina 6)
Este conector receive sinais de video RGB analógicos (0,7 Vp-p,positivo) e sinais de SINCRONIA.
Configuração
Antes de utiliser o monitor, verifique se os següentes itens está incluidos na caixa de cartão:
Prima o interruptor (de alimentacao).
Verifique se o cabo do sinal de video está correctamente ligado.
- Se OUT OF RANGE surgir no ecra:
segundos no canto superior esquerdo.)
(RGB digital) para INPUT1
INPUT2:HD15 Conector de entrada HD15
(RGB analógico) para INPUT2
Personalizar O Monitor
Para Utilizadores de Macintosh
1 Abra o CD-ROM.
Se necessario, también é possível aperfeicoar a temperatura de cor.
Selección o idioma do menu no ecra (LANGUAGE)
Pode alterar o idioma'utilizaro nos menus ou mensagens aparecimentos;neste monitor.
Temperatura de funciona
5-35°C
Temperatura de funciona
5-35°C
Para prevenirrialquiermalfunctionamentoyevitardanos,por favor,lea detalladamenteeste manual de instruccionesantes de conectar y operar este equipo.
3 3anyctnte [WINUTILITY.EXE].
ByIe IokaHa TecToba TaJIuIa. IpeHJNTe K IIyHKTy 4.
28-80KΓ(aHaIOrOBbR RGB)
BepTkaJIbHaJa pa3BepTKa:
56-75T(aHaIIOROBbRRGB)
Pa3peHHeHne IIO rOpH3oHTaJIH:
MaKc.1280 roUcK
IIoBepTHKaJIH:
MaKc. 1024 strpOKn
YPOBHN BXOINHbIX CNHnAIOB
AHaJIOROBbI
0,7 Vp-p, 75 Ω,
IOJIOXHTCJIbHbI
CnHai CnHxpoHHaui
ypoBcHbTTL,2.2KΩ,
HIOJOXHTeJIbHbI HIN
OTPHIaTeJIbHbI
(Pa3jIe.IbHO rOpHrOHTaJIbHaI
BepTHKa.1bHa)
TnraHne 100-240 B,50-60 Tt,
MaKc.1.0A
Pa6o7aTeMHepepatya5-35 ^ C
Pa3Mepl (HIIpHa/BLICota/TJy6HHa)
Диπηη(5):
PnmeHo 420× 433,1×
193,2 MM
Macca IIpHMepeHo 5,5 K
Plug & Play DDC2B
PnHAAJIeXHOCTN cm. cTp.6.
- PeKOMcHIOBaHHbIpeKIM cHIXPOHH3aIHIN IO TropH3OHTaJIH H BepTHKaJIH
IIIInpHa HmIyJbCa RopH3OHTaJIbHO CHHXPOHH3aHH IIOTXHa 6bITb 60JIbIIe 4.8% 06IeTO IepHOa RopH3OHTaJIbHO pa3BcPTKH HIN 0,8 MKC,B 3aBHCMOCTH OT TO, KOTOPaH N Hx 6OJIbHe.
- INHTepBaJI MEXJy CnHraJaAMn ROPH3OHTaJIbHOpa3BepTKIOJIKeH 6bITb 60JIbIIe 2.5 MKc.
HHTepBaJI MxKJy CnHHaJIaMH BepTHKaJIbHOpa3BepTKH JIOJKeH 6bITb 60JIbIIIE 450 MKC.
KoHCTpyKIIHH XapaKTEpHCTHK MOryT H3MeHrTBc8 6e3 IIpeBapHTeJIbHO rO yBeIOMJIeHH.
SDM-E76D
IIaHcJIb XXKJ TnI IaHcJIH: aKTTHBHa MaTpNla a-Si TFT
Para prevenirrialquiermalfunctionamentoyevitardanos,por favor,lea detalladamenteeste manual de instruccionesantes de conectar y operar este equipo.
Para prevenirrialquiermalfunctionamentoyevitardanos,por favor,lea detalladamente this manual de instruccionesantes de conectar y operar este equipo.
Parapreventcualquiermalfunctionamentoyevitardanos,por favor,lea detalladamente this manual de instruccionesantesde conectar y operar este equipo.
Para prevenirrialquiermalfunctionamentoyevitardanos,por favor,lea detalladamente this manual de instruccionesantes de conectar y operar este equipo.
Para prevenirrialquiermalfunctionamentoyevitardanos,por favor,lea detalladamenteeste manual de instruccionesantes de conectar y operar este equipo.
Para prevenirrialquiermalfunctionamentoyevitardanos,por favor,lea detalladamenteeste manual de instruccionesantes de conectar y operar este equipo.
Para prevenirrialquiermalfunctionamentoyevitardanos,por favor,lea detalladamenteeste manual de instruccionesantes de conectar y operar este equipo.
Para prevenirrialquiermalfunctionamentoyevitardanos,por favor,lea detalladamente this manual de instruccionesantesde conectar y operar este equipo.