SDM976D - Monitor SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SDM976D SONY em formato PDF.
Perguntas frequentes - SDM976D SONY
Perguntas dos utilizadores sobre SDM976D SONY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Monitor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SDM976D - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SDM976D da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR SDM976D SONY
PC (computadora personal)
RVA (volt ampere reactivo)
SXGA (Matriz de graficos super extendida)
SYNC (Sincronizada)
TFT(transistor depelliculaina)
Instruções de Utilização (PT)
SDM-E76A/SDM-E96A
SDM-E76D/SDM-E96D
Owner's Record
Identificacao das peças e controlos 5
Configuração 6
Configuração 1: Utilize o suporte 6
Configuração 2: Ligar o érá ao computations. 6
Configuração 3: Ligar o cabo de alimentação 7
Configuração 4: Fixar os fios 7
Configura 5: Ligar o monitor e o computador 7
Regular a inclinação 8
Selecionar o sinal de entrada (Botao INPUT) (apenas SDM-E76D/SDM-E96D) 8
Personalizar O Monitor 9
Navegar no menu 9
Regular a contraluz (BACKLIGHT). 10
Regular o contraste (CONTRAST) 10
Regular o nivel de preto de una imagem (BRIGHTNESS) 11
Regular a nitidez e a centragem da imagem (SCREEN) (apenas sinal RGB analógico) 11
Regular a temperatura da cor (COLOR). 13
Alterar as definições de gamma (GAMMA) 13
Definções adiiconais 14
Characteristica Tecnicas. 15
Funcao de economia de energia 15
Afuncao de regulação automática da qualidade da imagem (apenas sinal RGB analógico) 15
Resolucao de problemas 16
Mensagens no ecra 16
Sintomas e soluções dos problemas 17
Especificações. 19
TCO'03 Eco-document
Precauções
Aviso sobre ligações electrolycas
- Utilize o cabo de alimentação fornecido. Se utilizes um cabo de alimentação diferente, certificque-se de que é compatível com a sua rede eletrica local.
Para os clienteos nos EUA
Se não utilizes o cabo adequado, este monitor não está em conformidade com as normas FCC.
Para os cliente no Reino Unido
Se utilizes o monitor no Reino Unido, certifique-se de que utilize o cabo de alimentacao para o Reino Unido.
para 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA apenas para 240 V CA
O equipoamento deve ser instalado proximo de una tomatoesfacilmente accesivel.
Instalacao
Nāo instale ou deixe o monitor:
- Em locais sujeitos a temperatas extremas, por exemplo proximo de um aquecedor, greha de ventilacao ou luz solar directa. Ao sujeitar o monitor a temperatas extremas, como num automóvel estacionado à luz solar directa ou proximo de um respirador de aquecimento, pode provocar deformacoes na caixa ou avarias.
- Em locais sujeitos a vibrações mecânicas ou embates.
- Próxico de qualquer equipamento que gere um campo magnético forte, como um televisor ou diversos outros electrodométricos.
- Em locais sujeitos a níveis excessivos de pó, sujidade ou areia, por exemplo proximo de uma janela aberta ou numa saída para o exterior. Se o instalar temporariamente num ambiente externo, certificado-se de que toma as precações adequadas contra pó e sujidade transportados pelo vento. Caso contrário, poderão ocorro avarias irreparáveis.
Coloque a unidade numa superficie plana. Não coloque a unidade numa superficie irregular como, por exemplo, a extremidade de uma secretrácia. Se uma parte desta unidade sobressair de uma superficie semelhante, esta pode cair e causar danos e ferimentos.
Manuseamento do ecra LCD
- Não deixe o écrā LCD voltado para o sol, uma vez que isso pode danIFICAR o écrā LCD. Tenha cuidado quando colocar o monitor(PRXSMO de umajanela.
- Não pressione ou risque o eça LCD. Não colque objectos pesados sobre o eça LCD. Isso pode provocar a perda de uniformidade do eça ou provocar avarias no pailen LCD.
- Se o monitor for utilizeso num local fresco, pode aparecer no ecrā uma imagem residual. Isso não é uma avaria. O ecrā regressa ao normal à medida que a temperatura vai subindo às ao nível de functimento normal.
- Se uma imagem parada for visualizada durante um periodo de tempo prolongado, pode aparecer durante algo temo uma imagem residual. A imagem residual acabará por desaparecer.
- O painel de LCD aquece durante o funciona. Isso não é uma avaria.
Notasobre oLCD (Ecrade Cristais Liquidos) O ecranLCDe fabricado com technologia de elevada precisao.No entanto,podem surgir constantemente pontos pretos ou pontos de luz brillhante (vermelhos, azuis ou verdes) no ecranLCDe podem surgir faixas coloridas ou brilho irregular no ecran LCD. Isso nao é uma avaria.
(Pontos eficazes: mais de 99,99%)
Manutenção
- Certifique-se de que desliga a ficha do cabo de alimentacao da tomada eletrica antes de limpar o monitor.
- Limpe o érá LCD com um pano macio. Se utilizes um liquido de limpeza de vidros, não utilize qualquer tipo de produits de limpeza que conta aULA SOLUTIONA anti-estatica ou aditivo semelhante, uma vez que isso pode riscar o revestamento do eça LCD.
- Limpe a caixa, paine e controlos com um pano macio humedecido ligeiramente com uma solucao de detergente suave. nao utilize qualquer tipo de superficie abrasiva, po para arear ou solvente, como alcool ou benzina.
- Não raspe, toque ou bata na superficie do ecra com itens aguçados ou abrasivos como canetas esferograficas ou chaves de parafusos. Este tipo de contacto pode resultar num tubo de imagem riscado.
- De referencia que pode ocorro deterioracao de material ou degradação do revestamento do crra LCD se o monitor for exposto a solventes voláteis, tais como insecticides, ou se for mantido um contacto prolongado com borracha ou materiais em vinil.
Transporte
- Desligue todos os cabos do monitor e segure o monitor firmamente com ambas as mãos durante o transporte. SeDEXAR cair o monitor, pode sofrer danos corporais ou danificar o monitor.
- Quando transporte este monitor para reparacoes ou envio, utilize a caixa de cartao e os materiais de embalagem originais.
Montagem numa parede ou braço de suporte
Se pretender instalar o ocra numa parede ou num braço de suporte, certifique-se de que consulta tecnicos提供优质.
Eliminação do monitor
- Não elimine este monitor com os residuos domesticosGERais.
- O tubo fluorescente utilizao;neste monitor contemmercio. A eliminaaothis monitor deveserrealizada em conformidade com os regulamentos da sua autoridade de sanidade publica local.
Identificacao das peças e controlos
Consulte as páginases entre parenteses para obter mais informações. O interruptor (de alimentação) e os botões de controlo encontrar-se na parte inferior direita da fronte do monitor.
Partefrontaldoecra

Partetraseira do ecrã

Interruptor (de alimentacao) e indicator (paginas 7, 15)
Para ligar ou desligar o ecran, prima o interruptor (de alimentacao).
O indicator de alimentação acende-se a verde quando o éra é ligado, e acende-se a cor-de-laranja quando o monitor está em modo de economia de energia.

2 MENU botão (páginass 9, 10)
Estes botoesmericano os botoes / quando selecionar os itens de menu e fazer regulações.
OK botao (pagina 10)
Este botao seleciona o item ou executa as definições no menu.
Botão INPUT (apenas páginé 8) (apenas SDM-E76D/SDM-E96D)
Este botao comuta o sinal de entrada de video entre INPUT1 e INPUT2 quando está ligadosweis computadores ao monitor.
5Orificio de Bloqueio de Segurarca
O orificio de bloquejo de seguranca deve ser aplicado com o Kensington Micro Saver Security System.
O Micro Saver Security System é uma marca comercial da Kensington.
6Ficha AC IN (pagina 7)
EcrALCD
Cabo de alimentacao
- Cabo de sinal de video HD15-HD15 (RGB analógico)
- Cabo de sinal de video DVI-D (RGB digital)
(apes SDM-E76D/SDM-E96D)
Correia do cabo
- CD-ROM (software'utilário para Windows/Macintosh, Instruções de'utilisation, etc.)
- Cartão de garantia
- Guia de configuração rápida
Configuração 1:Utilize o suporte
Utilizar o所提供orne fornecido
Abra o suporte.

Nota
O suporte é dobrado na fibrica. Certifique-se de que não coloca o eça verticalmente com o suporte tal como está. Caso contrário, o eça pode tombar.
Quando'utilizar um suporte ou braço de suporte compatível VESA, não fornecido, utilize os parafusos compatíveis para prender.

Podcutilizaroceracomousemosuporte fornceido.
Configuração 2:Ligar o érá ao computador
Desligue o monitor e o computador antes de ligar.
Notas
- Não toque nos pinos do conductor do cabo do sinal de video, uma vez que isto pode fazer os pinos.
- Verifique o alinhamento do conector HD15 para fazer que os pinos do conector do cabo do sinal de video se dobrem.
Ligar a um computations equipado com um conector de saida DVI (RGB digital) (apenas SDM-E76D/SDM-E96D)
Utilizando o cabo do sinal de video DV1-D fornecido (RGB digital), ligue o computations ao conector de entrada DV1-D do monitor (RGB digital).

Ligar um computador equipado com um conector de saía HD15 (RGB analógico)
Utilizando o cabo do sinal de video HD15-HD15 (RGB analógico) forneccido, ligue o computador ao conductor de entrada HD15 do monitor (RGB analógico).

Configuração 3:Ligar o cabo de alimentação
Com o monitor e o computador desligados, ligue em primeiro lugar o cabo de alimentacao ao monitor e, em seguida, a uma tomada de alimentacao.

Configuração 4: Fixar os fios
Junte os cabos es fios.
Utilizando a correia do cabo fornecida, junte os cabos e os fios.

A ilustração apareceu aqui da traseira do monitor é a mesma
que SDM-E76D
Isto aplica-se a outros modelos.
Configuração 5:Ligar o monitor e o computador
O indicator (de alimentacao) do monitor acende-se a verde.

Ligue o computador.
A instalação do monitor está conclusão. Se necessário, utilize os comandos do monitor para regular a imagem.
Se não surgirrialquer imagem no ecra
- Verifique se o cabo de alimentacao e o cabo do sinal de video estao correctamente ligados.
- Se NO INPUT SIGNALsurgir no ecra:
O computador encontrar-se no modo de economia de energia.
Tente premiruma tecla do teclado ou movimentar o rato.
Se CABLE DISCONNECTED surgir no ecra:
Volte a ligar o monitor antigo. Em seguida, regule a placar的女孩 do computador dentro das seguiñes gamas.
| RGB analógico | RGB digital (apenas SDM-E76D/SDM-E96D) | |
| Frequência horizontal | 28-80 kHz 28-64 kHz | |
| Frequência vertical | 56-75 Hz 60 Hz | |
| Resolução | 1280 x 1024 ou menos | 1280 x 1024 ou menos |
Para mais informações sobre as mensagens no esra, consulte "Sintomas e soluções dos problemas" na párgina 17.
Não são necessários controadores espécíficos
O monitor está em conformidade com a norma Plug & Play "DDC" e detecta automaticamente todas as informações do monitor. Não é necessário instalar um controlador spécifique no computador.
Na primeira vez que liga o seu computador antes de ligar o monitor, pode surgir no ecran o Assistente de configuracao. Neste caso, siga as instruções no ecran. O monitor Plug & Play é selecionado automaticamente para que possa usar este monitor.
A frequencia vertical e definida para 60Hz
Uma vez que as cintilacoes no monitor são discretas, pode'utilizar-lo tal como está. Não é necessario definir a frequencia vertical para qualquer valor elevado particular.
Regular a inclinação
Este cerra podsereguladedontrodangulosabaixoindicados.
Aprox. 5^ - 25^

Segure nas partes inferiores do painei LCD e, em seguida, incline os angulos do cera.

Para utiliser o ECBRA comfortavelmente
Este eça foi concebido de forma a que possa definir a um ângulo de visualização comfortavel. Regule o ângulo de visualização do eça de acordo com a alta da secretária e cadeira e de forma a que a luz não sera reflectida pelo eça para os olhos.
Nota
Quando regular a inclinação do ccra, certificque-se de que não empurra ou derruba o eira da secretária.
Selecciono sinal de entrada (Botao INPUT) (apenas SDM-E76D/SDME96D)
Prima o botão INPUT.
O sinal de entrada é alterado sempre que prime este botão.

OK/INPUT
Mensagem no cera
(Surge durante circa de 5
Configuração do sinal de entrada
Antes de efectuar regulações
Ligue os cabos e, em seguida, a alimentacao do monitor e do computador.
Para alcancar os melhores resultados, aguarde pelo menos 30关键时刻 de efetuar regulações.
Pode efectuar diversas regulações no monitor utilizing o menu no ccra.
Navegar no menu
Prima o botão MENU para visualizar o menu principal no ccra. Consulte a págin 10 para mais informações sobre a'utilização do botão MENU.

Utilize os botões ↓/↑ e OK para selecionar os icones da ilustração do menu principal em cima. Surge o seguinto menu 1 a 10. Continue a pressionar ↓ para deslizar às icones no menu 9 e 10 aparecercem. Consulte páginá 10 para mais informações sobre a utilização dos botões ↓/↑ e OK.
1BACKLIGHT (pagina 10)
Selezione o menu BACKLIGHT para regular o brilho da contraluz.

2CONTRAST (pagina 10)
Selezione o menu CONTRAST para regular o contraste da imagem.

3BRIGHTNESS (pagina 11)
Selezione o menu BRIGHTNESS para regularto brilho da imagem (nfvel de preto).

4 SCREEN (pagina)
Selezione o menu SCREEN para regular a nitidez da imagem (fase/intensidade) ou a centragem (posicao horizontal/vertical).

5COLOR (pagina 13)
Selezione o menu COLOR para regular a temperatura de cor da imagem. Isto regula o tom do ecra. Enquanto COLOR estivcr definido para sRGB, não pode regular CONTRAST, BRIGHTNESS ou GAMMA.

6GAMMA (pagina 13)
Seleciono o menu GAMMA para alterar a definição da tonalidade da cor da imagem.

7SHARPNESS (pagina 13)
Seleciono o menu SHARPNESS para alterar a definiacao da tonalidade da cor da imagem.

8 MENU POSITION (pagina 13)
Selecione MENU POSITION para alterar a posicao do menu no eca.

9INPUT SENSING (pagina 14) (apenas SDM-E76D/SDM-E96
O monitor detecta um sinal de entrada para um terminal de entrada e muda automaticamente a entrada antes de o monitor entra no modo de economia de energia.

10LANGUAGE A
(pagina 14)
Selezione LANGUAGE para alterar o idioma utilizes nos menus ou mensagens.

11Outros menus
(pagina 14)
Defina os seguintes itens de menu.
- RESET
-MENU LOCK

Utilizar os botões MENU, ↓/↑, e OK
1 Visualize o menu principal.
Prima o botão MENU para visualizar o menu principal no cccra.

2 Selezionoeo menuquepretenderegular.
Prima os botões ↓↑ para visualizar o menu desejado. Prima o botão OK para selecionar o item de menu.

3 Regule o menu.
Prima os botões ↓/↑ para fazer as regulações e em seguida, prima o botão OK.
Quando prime o botao OK, a definição é armazenada,deois o eça regressa ao menu anterior.

4 Feche o menu.
Prima o botão MENU uma vez para regressar à visualização normal. Se não foram premidos quando botões, o menu fecha automaticamente antes 45 segundos.

■ Repor as regulações
É possével repor as regulações'utilizando o menu RESET (REPOSICÁO). Consulte a página 14 para mais informações sobre repor as regulações.
■ Controlar o monitor através do computador
Prima o botão MENU durante 5 segundos. Vai visualizar uma mensagem no esra que indica a definição actual. Após 3 segundos, a definição DDC/CI é ligada ou desligada, conforme comostrado abaixo.
Mensagens no ecra (Aparecem durante algo um tempo)
DDC-Cl:ON (predefinição)
Permite ao computations controlar as definições de menu.
DDC-Cl:OFFNao permite ao computador
controlar as definições de menu.
Nota
Esta funcao aplica-se apenas a computadores que suportam a funcao DDC/CI (Display Data Channel Command Interface).
Regular a contraluz (BACKLIGHT)
Se o eça estiver muito claro, regule a contraluz e facilite a visão do eça.
1 Prima o botão MENU.
Surge no ecran o menu principal.
2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar | [BACLIGHT) e prima o botão OK.
Surge no ecran o menu BACKLIGHT.
3 Prima os botões ↓/↑ para regular o;nível de luz e prima o botão OK.
Regular o contraste (CONTRAST)
Regule o contraste da imagem.
Nota
Enquanto COLOR estiver definido para sRGB, não pode regular CONTRAST, BRIGHTNESS ou GAMMA.
1 Prima o botao MENU.
Surge no ecran o menu principal.
2 Prima os botões ↓/↑ e selecione (CONTRAST) e prima o botão OK.
Surge no ecran o menu CONTRAST.
3 Prima os botões ↓/↑ para regular o contraste e prima o botão OK.
Regular o;nível de preto de uma imagagem (BRIGHTNESS)
Regular o brilho da imagem (nivel de preto).
Nota
Enquanto COLOR estiver definido para sRGB, não pode regular CONTRAST, BRIGHTNESS ou GAMMA.
1 Prima o botão MENU.
Surge no ecra o menu principal.
2 Prima os botões ↓/↑ para seleccionar
(BRIGHTNESS) e prima o botão OK.
Surge no ecran o menu BRIGHTNESS.
3 Prima os botões ↓/↑ para regular a luminosidade e prima o botão OK.
Regular a nitidez e a centragem da imagem (SCREEN) (apenas sinal RGB analógico)
■ Funcão de regulação automática da qualidade da imagem
Quando o monitor receiveb um sinal de entrada, este regula automaticamente a posicao e a nitidez da imagem (fase/intensidade), garantindo que surge uma imagem nitida no ecran (pagina 15).
Notas
- Enquanto a funcão de regulação automática da qualidade da imagem está activada, apenas o interruptor (de alimentação) irá funciona.
- A imagem pode cintilar durante este processo, não implicando uma avaria. Aguarde um pouco até a regulação terminal.
Se a funcao de regulaao automatica da qualidade da imagem este monitor parecer nao regular totalmente a imagem
Outilizadorpodecontinuararregular automaticamenteaqualitydimagemparaosinaldeintradaactual.ConsulteAUTOADJUSTabaixo.)
Se ainda necessitar de efectuar regulações na qualida de imagem
Outilizadorpode regularmanualmenteanitidez(fase/intensidade)eaposicao(posicaohorizontal/vertical)daimagem.
Estas regulações são guardadas na memória e recuperadas automaticamente quando o monitor receiveb o mesmo sinal de entrada.
Estas definições podem ter de ser repetidas se alterar o sinal de entrada, depuis de ligar novamente o seucomputador.
■ Efectuar outras regulacoes automaticas na qualidade da imagem para o sinal de entrada actual (AUTO ADJUST)
Defina a melhor fase, intensidade e posicao horizontal/vertical para o sinal de entrada actual.
1 Prima o botão MENU.
Surge no eccra o menu principal.
2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar (SCREEN) e prima o botão OK.
Surge no ecran o menu SCREEN.
3 Prima os botões ↓/↑ para selecionar AUTO ADJUST e prima o botão OK.
O menu AUTO ADJUST surge no ecra.
4 Prima os botões ↓/↑ para selecionar ON ou OFF e prima o botão OK.
- ON: Efectue as regulações apropriadas relativas à fase, intensidade e posicao horizontal/vertical do cem para o sinal de entrada actual, e memorize-os. Nota
Quando o monitor está ligado ou o sinal de entrada é alterado, AUTO ADJUST faz as regulações automaticas,
- OFF: AUTO ADJUST não está disponible.
Nota
AUTO ADJUST funciona automaticamente quando o sinal de entrada é alterado.
5 Prima os botões ↓/↑ para selecionar e prima o botão OK.
Regressar ao ecra de menu.
Regule manualmente a nitidez da imagem (PITCH/PHASE/H CENTER/V CENTER)
Outilizadorpode regulara nitidez da imagem da segunte forma.
Esta regulação e eficaz quando o computador está ligado ao
conector de entrada HD15 (RGB analgico) do monitor.
1 Defina a resolucao para 1.280× 1.024 no computador.
2 Coloque o CD-ROM.
3 Inicie o CD-ROM
Para utilizesdo Windows
Quando a Execucao automaticaeffectuada:
Selección a area, idioma e Modelo e clique em Ferramenta de Ajuste do Ecran (Utilitário).
4 Clique em "Adjust" e confirma a resolution actual (valor superior) e recomendada (valor inferior) e, em seguida, clique em "Next".
Surge o padrao de testepara PITCH.
5 Prima o botao MENU.
Surge no ecra o menu principal.
6 Prima os botões ↓↑ para selecionar (SCREEN) e prima o botão OK.
Surge no ecran o menu SCREEN.
7 Prima os botões ↓↑ para selecionar PITCH e prima o botão OK.
Surge no écran o menu de regulação PITCH.
8 Prima os botões ↓/↑ até que as faixas verticais desapareçam.
Regule até que as faixas verticais desapareçam.

9 Prima o botão OK.
Surge no ecran o menu principal.
Se forem detectadas faixas horizontais sobre a totalidade do ecrá, regule a PHASE'utilIZANDO os procedimentos seguintes.
10 Clique em "Next".
Surge o padrão de teste para PHASE.
11 Prima os botões ↓/↑ para selecionar PHASE e prima o botão OK.
Surge no eira o menu de regulaço PHASE.
12 Prima os botões ↓/↑ até que as faixas horizontally fiquem reduzidas ao minimo.
Regule até que as faixas horizontais fiquem reduzidas ao minimo.

13 Prima o botao OK.
Surge no cera o menu principal.
14 Clique em "Next".
Surge o padrao de teste para CENTER.
15 Prima os botões ↓/↑ para selecionar HCENTER ou V CENTER e prima o botão OK.
Surge no eira o menu de regulação H CENTER ou o menu de regulação V CENTER.
16 Prima os botões ↓/↑ para encontrar o padrão de teste no ecra.
17 Clique em "Next".
Faça em clique "End" ou "SAIR" para desligar o padrão de teste.
Quando a Execuçao automatica nao é efectuada:
1 Abra "My Computer" e faça clique com o botão direito sobre o icone CD-ROM.
Vá ao "Explorer" e abra o icone CD-ROM.
2 Abra [Utility] e selezione [WINDOWS].
3 Inicie [WINUTILITY.EXE].
Surge o padrao de teste. Va para o passo 4.
3 Abra [MAC UTILITY] e, em seguida, incicie [MAC_CLASSIC_UTILITY] ou [MAC OSX_UTILITY].
Surge o padrao de teste. Va para o passo 4.
4 Prima o botão MENU.
Surge no crr o menu principal.
5 Prima os botões ↓↑ para selecionar (SCREEN) e prima o botão OK.
Surge no crra o menu SCREEN.
6 Prima os botões ↓/↑ para selecionar PHASE e prima o botão OK.
Surge no écran o menu de regulação PHASE.
7 Prima os botões ↓/↑ até que as faixas horizontally fiquem reduzidas ao minimo.
Regule até que as faixas horizontais fiquem reduzidas ao minimo.

8 Prima o botão OK.
Surge no ecra o menu principal.
Sc forem detectadas faixas verticais sobre a totalidade do ecra, regule PITCH'utilIZando os procedimentos seguintes.
9 Prima os botões ↓/↑ para selecionar PITCH e prima o botão OK.
Surge no cera o menu de regulação PITCH.
10 Prima os botões ↓/↑ até que as faixas verticais desapareçam.
Regulé até que as faixas verticais desapareçam.

11 Prima o botão OK.
Surge no ecran o menu principal.
12 Prima os botões ↓/↑ para selecionar H CENTER ou V CENTER e prima o botão OK.
Surge no ccra o menu de regulação H CENTER ou o menu de regulação V CENTER.
13 Prima os botões ↓/↑ para encontrar o padrão de teste no ecra.
14 Faça clique sobre "END" no érá para deslugar o padrão de teste.
Regular a temperatura da cor (COLOR)
É possével selecionar o nível de cor da imagem para o Campo de cor branca a partir das predefinições de temperatura de cor.
Pode definir a temperatura de cor desejada para cada modo de luminosidade do ccra.
1 Prima o botão MENU.
Surge no ecra o menu principal.
2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar (COLOR) e prima o botão OK.
Surge no ecra o menu COLOR.
3 Prima os botões ↓/↑ para selecionar a temperatura de cor pretendida e prima o botão OK.
O equilibrio de brancos muda de azulado para avermelhado a medida que a temperatura de cor é regulada de 9300K para 6500K (predefinição).
Quando selecionar "sRGB," as cores são reguladas para o perfil sRGB. (A definição de cor sRGB é um protocolo de cores padrão na INDústria concebido para produits de computador.) Se selecionar "sRGB," as definições de cor do computador devem ser definidas para o perfil sRGB.
Notas
- Se um computations ligado ou outras equipamento não estiver em conformidade com sRGB, a cor não pode ser ajustada ao perflis RGB.
- Enquanto COLOR estiver definido para sRGB, não pode regular CONTRAST, BRIGHTNESS ou GAMMA.
Aperfeicoar a temperatura de cor (USER ADJUSTMENT)

1 Prima os botões ↓/↑ para selecionar ADJUST e prima o botão OK.
Surge no ecra o menu USER ADJUSTMENT.
2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar R (Vermelho) ou B (Azul) e prima o botão OK. Em seguida, prima os botões ↓/↑ para regular a temperatura de cor e prima o botão OK.
Umavzquesta regulação altera a temperatura de cor augmentando ou diminuindo os componentes R e B relativamente a G (verde), o componente G é fixo.
3 Prima os botões ↓/↑ para selecionar e, em seguida, o botão OK.
A nova definição de cor fica armazenada na memória para USER e é acedida automaticamente sempre que USER for selecionado.
Surge no ecran o menu principal.
Alterar as definições de gamma (GAMMA)
É possével associari a tonalidade de cor da imagem à tonalidade de cor original da imagem.
Nota
Enquanto COLOR estiver definido para sRGB, não pode regular CONTRAST, BRIGHTNESS ou GAMMA.
1 Prima o botão MENU.
Surge no ecra o menu principal.
2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar γ (GAMMA) e prima o botão OK.
Surge no ecran o menu GAMMA.
3 Prima os botões ↓/↑ para selecionar o modo pretendido e prima o botão OK.
1 Prima o botão MENU.
Surge no ecran o menu principal.
2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar (SHARPNESS) e prima o botão OK.
Surge no ecrā o menu SHARPNESS.
3 Prima os botões ↓/↑ para regular a nitidez e primal o botão OK.
Alterar a posicao do menu (MENU POSITION)
Outilizadorpodealteraraposicao do menucasesteestejaabloquecarumaimagemnoceira.
1 Prima o botão MENU.
Surge no ecran o menu principal.
2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar (MENU POSITION) e prima o botão OK.
Surge no ecra o menu MENU POSITION.
3 Prima os botões ↓/↑ para selecionar a posicao pretendida e prima o botão OK.
Ha tres posicaores respectivamente para a parte superior, central e inferior do esra.
Alterar automaticamente o sinal de entrada (INPUT SENSING) (apenas SDM-E76D/SDM-E96D)
Quando o utilizador selecciona AUTO ON no menu INPUT SENSING, o monitor detecta um sinal de entrada para um terminal de entrada e muda automaticamente a entrada antes de o monitor entra no modo de economia de energia.
1 Prima o botão MENU.
Surge no ccra o menu principal.
2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar (INPUT SENSING) e prima o botão OK.
Surge no crra o menu INPUT SENSING.
3 Prima os botões ↓↑ para selecionar o modo pretendido e prima o botão OK.
-
AUTO ON:
- quando o terminal de entrada selecionado não possui sinal de entrada ou quando o utilizesador selecciona um terminal de entrada atraves do botão INPUT no monitor e o terminal não possui sinal de entrada, surge a mensagem no eça (pagina 16) e o monitor verifica automaticamente o sinal de entrada para除外.
- quando a entrada é alterada, o terminal de entrada selecionado é visualizzato no canto superior esquerdo do eça.
- quando não existe sinal de entrada, o monitor entra automaticamente no modo de economia de energia.
-
AUTO OFF: A entrada não é alterada automaticamente. Prima o botão INPUT para Mudar a entrada.
1 Prima o botão MENU.
Surge no ecran o menu principal.
2 Continue aregar no botao ate o icone do item da opcao desejada surgir.
3 Prima os botões ↓/↑ para selecionar (LANGUAGE) e prima o botão OK.
Surge no ecra o menu LANGUAGE.
4 Prima os botões ↓/↑ para selecionar um idioma e prima o botão OK.
- ENGLISH: Inglés
FRANÇAIS: Francès - DEUTSCH: Alemao
- ESPANOL: Espanhol
ITALIANO: Italiano - NEDERLANDS: Holandés
SVENSKA: Succo
·RVSCKN
:曲本
·中文: C h i n e s
Definições adiconais
Pode modifier as seguintes definições:
- RESET
-MENULOCK
1 Prima o botão MENU.
Surge no ccrā o menu principal.
2 Continue aregar no botao ato o icone do item da opcao desejada surgir.
3 Prima os botões ↓/↑ para selecionar o item de opção pretendido e prima o botão OK.
Regul o item de opcao selecionado de acordo com as seguinto instruções.
■ Repor os@dados de regulacao para as predefinições
É possével repor as regulações para as predefinições.
1 Prima os botões ↓/↑ para selecionar →← (RESET) e prima o botão OK.
Surge no eera o menu RESET.
2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar o modo pretendido e prima o botão OK.
- OK: Para report todos os dados de regulação para as predefinições. Tenha em atençao que a definicao 7LANGUAGE) não é reposta atraves desst的方式来 do.
- CANCEL: Para cancelar a reposicao e regressar ao ecran do menu.
■ Bloquear os menus e os controlos
Pode bloquear o controlo dos botões para impedir regulações acidentais ou reposicao.
1 Prima os botões ↓/↑ para selecionar ON (MENU LOCK) e prima o botão OK.
Surge no ecra o menu MENU LOCK.
2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar ON ou OFF e prima o botão OK.
- ON: Apenas o interruptor (de alimentacao) vai funcionar. Se tentar qualquer outras operacao, oicone (MENU LOCK) vai aparecer no eira.
- OFF: Defina (MENU LOCK) para OFF. Se definir o item (MENU LOCK) para ON,apanas pode ser seleccionado este item de menu.
Characteristicas Tecnicas
Funcao de economia de energia
Este monitor cumpre as direcrizes de economia de energia definidas por VESA, ENERGY STAR, e NUTEK. Se o monitor estiver ligado a um computador ou placar Grafica de video que sera DPMS (Norma de Gestao de Energia de Ecr) para entrada Analogica/DMPM (Gestao de Energia de Monitores Digitais DVI) para entrada Digital, o monitor irae reduzir automaticamente oconsumo de energia conforme aostrado abaixo.
| Modo de energia | Consumo de energia Indicador (de alimentação) | |
| funçãoamento normal | 38 W (máx.) | verde |
| (SDM-E76A/SDM-E76D) | ||
| 44 W (máx.) | ||
| (SDM-E96A/SDM-E96D) | ||
| nãoovy* (cm espera)** | 1,0 W (máx.) laranja | |
| desligado 1,0 W (máx.) desligado | ||
- Quando o computador entra no modo “não ACTIVE”, o sinal de entrada é cortado e surge no谅 NO INPUT SIGNAL. Após 5 segundos, o monitor entra no modo de economia de energia.
**“em espera” é o modo de economia de energia definindo pela Environmental Protection Agency.
A funcão de regulação automática da qualidade da imagem (apenas sinal RGB analógico)
Quando o monitor receivebe um sinal de entrada, este regula automaticamente a posicao e a nitidez da imagem (fase/intensidade), garantindo que surge uma imagem nitida no ecra.
O modo de predefinição de fabrica
Quando o monitor receive um sinal de entrada, estabelace automaticamente a correspondência entre o sinal e um dosiros predefinidos de fabrica na memória do monitor para proporcionar uma imagem de alta qualidade no centro do eira. Se o sinal de entrada correspponder ao modo predefinido de fabrica, a imagem aparece automaticamente no eira com as regulações predefinidas adequadas.
Se os sinais de entrada não correspondem a um dos modelos predefinidos de fabrica
Quando o monitor receive um sinal de entrada que não corresponde a um dosiros predefinidos de fabrica, a funcao de regulaao automatica da qualidade da imagem deste monitor e activada para garantir que surge sempre no eira uma imagem nítida (dento das gamas de frequencia do monitor): Frequencia horizontal: 28 - 80kHz
Frequencia vertical: 56 - 75Hz
Consequentemente, na primaira vez que o monitor receive sinais de entrada que não correspondem a um dosiros predefinidos de fabrica, o monitor pode demorar mais tempo do que o normal a visualizar a imagem no crr. Estes dados de regulacao sao armazenados automaticamente na memoria para que, da proxima vez, o monitor funcao da mesma forma que quando o monitor receive os sinais que correspondem a um dosiros predefinidos de fabrica.
Nota (apenas SDM-E76D/SDM-E96D)
Não há necessidade para regular os sinais digitais RGB do conector de entrada DVI-D para INPUT1.
Se fazer a fase, intensidade e posicao da imagem quando OFF de AUTO ADJUST estiver selecionado
Para algunos sinais de entrada, a função de regulação automatica da qualidade da imagem deste monitor pode não regular totalmente a posicao da imagem, a fase e a intensidade. Neste caso, o'utilizar pode definir estas regulaçõesmanualmente (pagina 11). Se definir estas regulaçõesmanualmente, estas ficam armazenadas na memória como modelos de utiliser e são acedidas automaticamente sempre que o monitor receiveb osleasedosinaisde entrada.
Notas
- Enquanto a funcao de regulaao automatica da qualidade da imagem está activada, apenas o interruptor (de alimentacao) ira funcionar.
- A imagem pode cintilar durante este processo, não implicando uma avaria. Aguarde um pouco até a regulação terminar.
Resolução de problemas
Antes de contactar a assistencia的技术ica, consulte esta secção.
Mensagens no ecra
Se existir algo problema com o sinal de entrada, surge no eira uma das seguintes mensagens. Para resolver o problema, consulte "Sintomas e soluções dos problemas" na págin 17.
Se OUT OF RANGE surgir no ecra
Isso indica que o sinal de entrada não é suportado pelas espécificações do monitor. Verifique os seguides itens.
Exemplo
INFORMATION
OUT OF RANGE INPUT1:DVI-D xxxx.xkHz/xxxxHz
Isso indica que a frequencia horizontal ou vertical não é suportada pelas espécificações do monitor. Os valuores indicam as frequenciasizontais e verticais do sinal de entrada actual.
Isso indica que a resolution não é suportada pelas espécificações do monitor (1280 × 1024 ou inferior).
Se NO INPUT SIGNAL surgir no ecra
Isso indica que não é recebido qualquer sinal.
Exemplo

GO TO POWER SAVE
O monitor irá entrada no modo de economía de energia cerca de 5segundos a partir do momento em que a mensagem é visualizada.
Se surgir CABLE DISCONNECTED no ecra
Isso indica que o cabo do sinal de video foi desligado.
Exemplo

GO TO POWER SAVE
O monitor irá entrada no modo de economía de energia cerca de 45seguidosapartirdo momento emque mensagemé visualizada.
Sintomas e soluções dos problemas
Se ocorrer um problema como resultado de um computador ou及其他 equipamento ligado, consulte o manual de instruções do equipamento ligado.
| Sintoma Verifique把这些 itens | |
| Sem imagem | |
| Se o indicator ↓ (de alimentação), ou o indicator ↓ (de alimentação) não se acender quando o interruptor ↓ (de alimentação) for premido, | Verifique se o cabo de alimentação está ligado correctamente. |
| Se surgir CABLE DISCONNECTED no eocr, | Verifique se o cabo do sinal de video está ligado correctamente e se todas as fichas está bem encaixadas nas respectivas tomadas (pagina 6).Verifique se os pinos do conector de entrada de video não está dobrados ou afundados. Verifique que a definição de seleção de entrada está correcta (pagina 8).Está ligado um cabo do sinal de video não fornecido. Se ligar um cabo do sinal de video não fornecido, CABLE DISCONNECTED pode surgir no eocr antes de entrada no modo de economia de energia. Isso não é uma avaria. |
| Se NO INPUT SIGNAL surgir no eocr ou o indicator ↓ (de alimentação) estiver cor-dc-laranja, | Verifique se o cabo do sinal de video está ligado correctamente e se todas as fichas está bem encaixadas nas respectivas tomadas (pagina 6).Verifique se os pinos do conector de entrada de video não está dobrados ou afundados. Verifique que a definição de seleção de entrada está correcta (pagina 8).Problemas provocados por um computador ou other equipamento ligado e não provocados pelo monitorO computador encontrar-se no modo de economia de energia. Tente premir uma tecla do teclado ou movimentar o rato.Verifique se a placar gramífica está instalada correctamente.Altere a placar gramífica para o controlador mais recente. Ou faça corresponder a versão da sua placar gramífica com o SO actual.Quando utilize um computador portátil, define a saísda do seu computador para saísda de video (para maiis detalhes sobre as definições de saísda de video, contacte o fabricante do seu computador).Verifique se a alimentação do computador está ligada.Ligue novamente o computador. |
| Se OUT OF RANGE surgir no eocr, | Problemas provocados por um computador ou other equipamento ligado e não provocados pelo monitorVerifique se a gama de freqüências de video está dentro da que está especifiedada para o monitor. Se substituiu um monitor antigo por este monitor, volta a ligar o monitor anteço e regule a placar gramífica do computador dentro das seguintesGames:Horizontal: 28-80 kHz (RGB analógico), 28-64 kHz (RGB digital para SDM-E76D/SDM-E96D apenas)Vertical: 56-75 Hz (RGB analógico), 60 Hz (RGB digital para SDM-E76D/SDM-E96D apenas)Resolução: 1280 × 1024 ou menosInicié o seu SO no modo de Segança e reinicie o computador après ter definido a resolution.A definição do modo de segança varia consoante o seu SO. Para maiis detalhes, contacte o fabricante do seu computador. |
| Se estiver a utilizes um Windows e tiver substituído um monitor antigo por este monitor, | Se substituíu um monitor antigo por este monitor, volta a ligar o monitor antigo e faça o seguince. Seleguição "SONY" a partir da lista de "Fabricantes" e seleção o Modelo pretendido a partir da lista "Modelos" no eocr de seleção do disposito do Windows. Se o nome do Modelo desto monitor não surgir na lista de "Modelos",;tente "Plug & Play". |
| Se estiver a utilizes umsystema Macintosh, | Se utilizes o adaptor Macintosh (não fornecido), verifique se o adaptador Macintosh e o cabo de sinal de video está correctamente ligados. |
| A imagem cintila, ressalta, oscila ou está desordenada | Regule a intensidade e a fase (pagina 11).Tente ligar o monitor a uma tomada de CA diferencnte, de preferência num circuitodiferente.Problemas provocados por um computador ou及其他 equipamento ligado e não provocados pelo monitorVerifique o manual da colocar GRAPHICA para obter a definição correto do monitor.Verifique se o modo grafico (VESA, Macintosh 19" a cores, etc.) e a frequência do sinalde entrada são suportados por este monitor. Meismo que a frequência estája dentro dagam adequada, algumasplacedas graficas podem ter um impulso de sincronia que édemasiado estreito para que o monitor efctue uma sincronia correcta.Regule a taxa deactualização do computador (frequência vertical) para obter a melhorimagem possível. |
| A imagem está indistinta | Regule o brilho e o contraste (pagina 10, 11).Regule a intensidade e a fase (pagina 11).Problemas provocados por um computador ou及其他 equipamento ligado e não provocados pelo monitorDefina a resolution para 1280 x 1024 no computador. |
| A imagem aparenda sombras | Elimine a utilização de extensões de cabo de videoe /ou caixas de comutação de videoe.Verifique se todas as fichas está bem encaixadas nas respectivas tomadas. |
| A imagem não está centrala oudimensionada de forma correcta | Regule a intensidade e a fase (pagina 11).Regule a posicao da imagem (pagina 11). De referir que outros modos de videoe nãoenchem o ecra até às margens. |
| A imagem está demasiadopequena | Problemas provocados por um computador ou及其他 equipamento ligado e não provocados pelo monitorDefina a resolution para 1280 x 1024 no computador. |
| A imagem está escura | Regule o brilhoutilizando o menu BRIGHTNESS (pagina 11).Regule a contraluz (pagina 10).Demora algunos minutos até que o ecra fique claroksenos de ligar o monitor. |
| É visível um padrão ondulado oueliptico (moiré) | Regule a intensidade e a fase (pagina 11). |
| A cor não é uniforme | Regule a intensidade e a fase (pagina 11). |
| O branco não parece branco | Regule a temperatura da cor (pagina 13). |
| Os botões do monitor nãofunçionam (Ohuige no ecra) | Se obloqueio do menu estiver definido para ON, defina-o para OFF (pagina 15). |
| O monitor desiga-se passadoalgum tempo | Problemas provocados por um computador ou及其他 equipamento ligado e não provocados pelo monitorDefina a definição de economia de energia do computador para desigado. |
| A resolution visualizada no ecra do menu está Incorrecta | Consoante a definição da placágrafica, a resolutionvisualizada no ecra do menu pode nãocoincidir com a que está definida no computador. |
Se algo problema persistir, contacte o revendedor autorizzato Sony mais proxies e indique as següntes informações:
- Nome do Modelo: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D ou SDM-E96D
- Número de série
- Descrição detaltoada do problema
- Data de aquisicao
- Nome c espécificações do seu computador e placá gratifica
Especificações
SDM-E76A
Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz activa Tamanho da imagem: 17,0 polegadas
Frequencia de funciona do RGB* Horizontal: 28 - 80kHz (RGB analogico) Vertical: 56 - 75Hz (RGB analogico)
Resolucao Horizonta: Max.1280 points Vertical: Max.1024 linhas Niveis de sinal de entrada Sinal de video RGB analogico 0,7 Vp-p, 75Ω,positivo Sinal SYNC Nivel TTL, 2,2k positivo ou negativo (Sincronia horizontal c vertical separada)
Requisitos de energia 100-240 V, 50-60 Hz, Max. 1,0 A
Temperatura de funciona
5-35°C
Dimensoes (largura/altura/profundidade)
Ecr (5): Aprox. 382× 403,2× 193,2mm
Peso Aprox.4,5 kg
Plug & Play DDC2B
Acessórios Consulte a págin6.
SDM-E96A
Painel LCD Tipo de pane1: a-Si TFT, de matriz activa Tamanho da imagem: 19,0 polegadas
Formato do sinal de entrada Frequencia de functiOnamento do RGB* Horizontal: 28 - 80~kHz (RGB analOGico) Vertical: 56 - 75Hz (RGB analOGico)
Resolucao Horizontal: Max.1280 points Vertical: Max.1024 linhas Niveis de sinal de entrada Sinal de video RGB analogico 0,7 Vp-p, 75 ,positivo Sinal SYNC Nivel TTL, 2,2k positivo ou negativo (Sincronia horizontal e vertical separada)
Requisitos de energia 100-240 V, 50-60 Hz, Max. 1,0 A
Temperatura de funciona
5-35°C
Dimensoes (largura/altura/profundidade)
Ecr (5): Aprox. 420× 433,1× 193,2mm
Peso Aprox.5,5 kg
Plug & Play DDC2B
Acessórios Consulte a págin6.
* Estado recomendado de sincronização horizontal e vertical A capacidade de largura de sincronia horizontal deve ser superior a 4,8% da sincronia horizontal total ou 0,8 s, o que for maior. A largura de varrimento horizontal deve ser superior a 2,5 useg. A largura de varrimento vertical deve ser superior a 450~ seg A concepcao e as espécificações está sujeitas a alteracoes sem aviso previo.
SDM-E76D
Painel LCD Tipo depainel: a-Si TFT, de matriz
activa
Tamanho da imagem: 17,0 polegadas
Formato do sinal de entrada
Frequência de funciona do RGB*
Horizontal: 28 - 80kHz
(RGB analógico)
28-64 kHz (RGB digital)
Vertical: 56 - 75Hz (RGB analógico)
60Hz (RGB digital)
Vertical: Max.1024 linhas
Níveis de sinal de entrada Sinal de video RGB analógico
0,7 Vp-p, 75 Ω, positivo
Sinal SYNC
Nivel TTL, 2,2 kΩ,
Dimensoes (largura/altura/profundidade)
Ecrā (5°):
Aprox. 382× 403,2× 193,2mm
Peso Aprox. 4,5kg
Plug & Play DDC2B
Acessórios Consulte a párgina 6.
SDM-E96D
Painel LCD Tipo depainel: a-Si TFT, dc matriz
activa
Tamanho da imagem: 19,0 polegadas
Formato do sinal de entrada
Frequência de funciona do RGB*
Horizontal: 28 - 80kHz
(RGB analogico)
28-64 kHz (RGB digital)
Vertical: 56 - 75Hz (RGB analógico)
60 Hz (RGB digital)
Vertical: Max.1024 linhas
Níveis de sinal de entrada Sinal de video RGB analógico
0.7 Vp-p, 75 Ω, positivo
Sinal SYNC
NivelTTL,2.2kΩ
Dimensoes (largura/altura/profundidade)
Ecrā (5°):
Aprox. 420× 433,1× 193,2mm
Peso Aprox. 5,5kg
Plug & Play DDC2B
Acessórios Consulte a párgina 6.
-
Estado recomendado de sincronização horizontal e vertical
-
A capacidade de largura de sincronia horizontal deve ser superior a 4,8% da sincronia horizontal total ou 0,8 s, o que for maior.
A largura de varrimento horizontal deve ser superior a 2,5 seg.
A largura de varrimento vertical deve ser superior a 450 seg
A conceção e as espécificações está sujeitas a alterações sem食欲 prévio.
TCO'03 Eco-document
