VTUSCT6 - Nettoyeur à ultrasons VELLEMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VTUSCT6 VELLEMAN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité : 600 ml, Fréquence ultrasonique : 42 kHz, Puissance : 50 W |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour nettoyer bijoux, lunettes, pièces mécaniques, et autres objets délicats. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le niveau de liquide, nettoyer le réservoir après chaque utilisation. |
| Sécurité | Ne pas immerger l'appareil dans l'eau, utiliser uniquement des liquides de nettoyage recommandés. |
| Informations générales | Appareil léger et compact, facile à ranger, idéal pour un usage domestique ou professionnel. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VTUSCT6 VELLEMAN
Questions des utilisateurs sur VTUSCT6 VELLEMAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à ultrasons au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VTUSCT6 - VELLEMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VTUSCT6 de la marque VELLEMAN.
MODE D'EMPLOI VTUSCT6 VELLEMAN
Aux résidents de l'Union europeenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que I'élimination d'un apparéil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un apparéil électrique ou électronique (et des piles évientuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif; une déchetterie traitera l' apparéil en question. Renvoyer l' apparéil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la
reglementation locale relative à la protection de l'environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous you remercions de vour achat! Lire attentivement le present mode d'emploi avant la mise en service de l'appareil. Si I'appareil a ete endommagé pendant le transport, ne pas I'installer et consulterer voote revendeur.
2. Consignes de sécurité
| Garder l'appareil hors de la portée de jeunes enfants et de personnes non qualifiées. |
| Toujours déconnecter l'appareil lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Tirer la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas sur le cordon. Ne jamais toucher la fiche avec les mains mouillées. |
| Risque d'électrocution lors de l'ouverture du boîtier. Toucher un cable sous tension peut cause des électrochocs mortels. Ne jamais ouvrir le boîtier. Confier la réparation de l'appareil à du personnel qualifié. |
| Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange évientuelles chez votre revendeur. |
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
| Utiliser cet apparéil uniquement à l'intérieur. Protégéger de la pluie, de l'humidité et des projections d'eau. | |
| Protégéger cet apparéil contre la poussière et la chaleur extrête. Ne jamais obstruer les fentes de ventilation. | |
| Protégéger cet apparéil des chocs. Traiter l' apparéil avec circonspection pendant l'opération. |
- Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
- Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N'utiliser l'appareil qu'a sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultat. - Vider le réserve après chaque usage pour éviter la corrosion.
S'assurer que la tension reseau ne depasse pas la tension indiquee dans les specifications. - Ne jamais utiliser l'appareil à vide. Ne pas utiliser de solutions abrasives ou chimiques.
- Ne jamais utiliser l'appareil durant plus d'une heures sans interruption.
- Placer l'appareil sur une surface plate et garder l'espace autour de l'appareil propre et sec.
Le cable d'alimentation ne peut pas etre replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de le remplacer si nécessaire. - Connecter préféragonent l'appareil à un circuit équipé d'un interrupteur différentiel (RCD) de max. 30 mA.
- Ni Velleman nv ni ses distributeurs ne peuvent etre tenus responsables des dommages exceptionnels, imprevus ou indirects, quelles que soient la nature (financiere, corporelle, etc.), causés par la possession, l'utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
| OBJETS NON ADAPTÉS AU NETTOYAGE À ULTRASONS | |
| Bijoux délicats :perles, émeraude, ivoire, corail, agate, tortues,coquilles, etc. | Vu la nature délicate de ces matériaux, les objets peuvent se rayer lors du nettoyage. |
| Objets soudés, dorés, collés | Le nettoyage à ultrasons peut agrandir les crevasses dans les surfaces soudées, dorées ou collées. Cela pourrait que les objets finissant par se détacher. |
| Montres:sauf des montres de plongée avec une étanchéité supérieure à 50 m (150 ft) | La force des ondes ultrasoniques pourrait causeer que l'eau s'infiltrte dans les montres non étanches. |
| Autres objets:bois, verre, céramique, filtres deamera avec des fissures connues | Les ondes ultrasoniques pourrait agrandir les fissures. |
4. Caracteristiques
- pour nettoyer des bijoux, dentiers, lunettes, têtes de rasoirs électriques, CD/VCD/DVD, etc.
- afficheur LED tricolore
minuteur régblde 1 à 30 minutes
5 réglages de température
indicateurs d'etat
ventilateur
3 éléments chauffants céramiques
- protection contre la surchauffe
- 3 transducteurs ultrasoniques, usage industriel
- vanne de drainage
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
Description
| A | couvercle |
| B | poignées |
| C | réservoir en acier inoxydable |
| D | boîtier |
| E | panneau de contrôle |
| F | vanne de drainage |
| G | raccord pour tuyau de drainage |
| H | supports de couvercle |
| I | connecteur d'alimentation |
| J | interrupteur d'alimentation |
Panneau de contrôle
- Overheat(R) - Ready
Vert - prét : état de fonctionnement normal.
Rouge - surchauffe : laisser refroidir l'appareil au moins 20 minutes avant de continuer.
- Heater
Appuyer pour allumer ou eteindre I'elément chauffant. Voir 11. indicateur d'elément chauffant.
L'élement chauffant s'eteint automatiquement lorsque l'eau a atteint la température régée.
- Function
Appuyer pour selectionner, activer ou désactiver la fonction de dégazage (max. 90 secondes).
Voir 9. indicateur de dégazage.
- On/Off
Appuyer pour allumer ou eteindre le nettoyeur a ultrasons et pour commencer le processus de nettoyage. L'appareil s'arrete automatiquement lorsque le minuteur revient a 00:00.
- 05:00 - durée de nettoyage
La durée de nettoyage restante s'affiche en compte à rebours sur l'afficheur.
6. -indicateur de températe
Vert - la température de l'eau a atteint 0-30 % de la température régée.
Orange - la température de l'eau a atteint 30 - 60% de la température régée.
Rouge - la température de l'eau a atteint 60-90 % de la température régée.
Rouge clignotant - la température de l'eau a presque atteint la température régée.
Tous allumés - la température de l'eau a atteint la température régée.
7. 060 - température régée
Affichage de la température régée. Voir 16. Temp.
8. :40 - compteur a rebours
Le durée de nettoyage restante s'affiche en compte à rebours sur l'afficheur.
9. -indicateur de dégazage
S'affiche lors de l'activation de la fonction de dégazage, clignote durant le processus de dégazage.
10. -indicateur de nettoyage normal
S'affiche durant le processus de nettoyage normal.
11. -indicateur d'elément chauffant
Clignote lorsque I'elément chauffant est activé, s'eteint lorsque I'elément chauffant est eteint.
12. -indicateur de solution
S'affiche lors du nettoyage avec solution, clignote lorsque la solution doit etre remplacée.
13. - indicateur d'unité de température
^ C : affichage de la tempereure reglee en ^ C
^ : affichage de la tempéature régée en ^
14. Solution
Appuyer pour augmenter le minuteur de 20 minutes pour activer la fonction de nettoyage avec solution.
8:88 indique que la durée de nettoyage est régée à 1 heures et 20 minutes (max. 9 heures et 60 minutes).
15. Time
Appuyer pour augmenter la durée de nettoyage par incréments de 5 minutes.
16. Temp
Appuyer pour selectionner un des cinq réglages de température.
17. - bouton diminuier la durée
Appuyer pour diminuer la durée de nettoyage par incréments d'une minute, après avoir activé la fonction minuteur.
Appuyer pour selectionner le reglage de temperature precedent, après avoir activé la fonction de temperature.
Appuyer pour diminuer le minuteur de 20 minutes, après avoir activé la fonction de nettoyage avec solution.
Remarque: le processus de dégazage
Il est nécessaire d'ajouter des solutions chimiques à l'eau pour le nettoyage d'objets très sales ouGRAISSES ou d'objets d'argent, de cuivre ou en laiton. Il est possible que la solution forme beaucoup de gouttes et nécessite beaucoup de temps pour les dissoudre dans l'eau. L'eau ajoutée pourrait generations des bulles d'air aux bords du réservoir. Cela pourrait réduire l'effet nettoyant. Activer la fonction de dégazage pour faire disperser les gouttes et les bulles d'air et pour améliorer l'effet nettoyant.
Accessoires (incl.)
| 1 | panier en plastique |
| 2 | cuve |
| 3 | câble d'alimentation |
| 4 | bande de suspension x 2 |
| 5 | tuyau de drainage |
6. Emploi
Général
Se référer aux illustrations en pages 2 et 3 de ce mode d'emploi.
- Retirer le couvercle et placer le sur les supports. Mettre les objets dans le panier et immerger le panier dans le réservoir. Remplir le réservoir avec de l'eau courante jusqu'à un niveau compris entre les repères
MIN et MAX et de façon à ce que les objets soient complètement immergés.
Ne jamais utiliser l'appareil à vide pour éviter de l'endommager.
- Connecter d'abord le cable d'alimentation à l'appareil et ensuite au réseau électrique. Allumer l'appareil avec l'interrupteur d'alimentation. Le panneau de contrôle règle automatiquement le minuteur sur 05:00. Ajuster le minuteur avec les boutons TIME et
- Fermer le couvercle et selectionner un des quatre méthodes de nettoyage.
- Enconcer le bouton ON/OFF pour commencer le processus de nettoyage. L'appareil émettra un léger bourdonnement et le minuteur commence le décomptage. Le processus de nettoyage est terminé lorsque le minuteur revient à 00:00. Enconcer le bouton ON/OFF pour interrompre manuellement le processus de nettoyage. Bien que l'appareil soit doté d'une protection contre la surchauffe, éviter un usage continu sans laisser refroidir l'appareil.
- Eteindre l'appareil après le nettoyage. Ouvrir le couvercle, soulever le panier et laisser égoutter les objets. Connecter le tuyau de drainage au raccord, ouvrir la vanne et vidanger l'eau sale. Fermer la vanne de drainage. Nettoyer et secher le réservoir.
Nettoyage normal
Le nettoyage normal se fait avec de l'eau courante et convient parfaitement au nettoyage d'objets légersement sales (p. ex. des bijoux). Pour un nettoyage normal, voir Général ci-dessus. L'usage du panier en plastique protège les objets des rayures mais réduit l'effet nettoyant jusqu'à 30 %.
Nettoyage indirect
Utiliser cette méthode pour nettoyer avec une solution ou un détermgent. Le nettoyage indirect convient parfaitement au nettoyage d'instruments médicaux, des composants électriques et électroniques (p. ex. montres, composants de téléphones mobiles, etc.). Utiliser de l'alcool pur, de l'hexane, de l'acétone, de l'huile ou une autre solution de nettoyage ou détermgent, selon l'objet à nettoyer.
- Mettre les objets dans la cuve et ajouter la solution appropriee de façon a ce que l'objet soit complètement immersed.
- Placer soigneusement la cuve dans le réservoir en acier inoxydable de l'appareil. Eviter de renverser de la solution sur le boitier, cela pourrait l'endommager.
- Verser de l'eau courante dans le réservoir en acier inoxydable jusqu'à un niveau compris entre les repères MIN et MAX.
- Allumer l'appareil et regler le minuteur. Fermer le couvercle et commencer le processus de nettoyage.
Nettoyage avancé
Utiliser cette méthode pour le nettoyage d'objets très sales ouGRAisses (p.ex. piées automobiles).
- Mettre les objets dans le réservoir en acier inoxydable de l'appareil. Ne pas les superposer afin d'eviter des rayures.
- Verser de l'eau courante dans le réservoir en acier inoxydable jusqu'à un niveau compris entre les repères MIN et MAX.
- Ajouter environ 3 cuilleres de liquide vaisselle.
- Allumer l'appareil, regler la températe (45 °C ou 113 °C) et le minuteur. Fermer le couvercle et commencer le processus de nettoyage.
- Vidanger l'eau sale après le nettoyage. Fermer le réservoir et replir avec de l'eau courante. Nettoyer pendant encore 3 minutes pour rincer les objets nettoyés.
Nettoyage spécial
L'argent noirci ou oxyde, le laiton et le cuivre nécessitant un nettoyage spécial.
- Mettre les objets dans le panier et immerger le panier dans le réservoir. Remplir le réservoir avec de l'eau courante jusqu'à un niveau compris entre les repères MIN et MAX et de façon à ce que les objets soient complètement immergés.
- Ajouter une solution de nettoyage spéciale selon les instructions du fabricant.
- Allumer l'appareil, regler la températe (50^ ou 122^) , le minuteur de solution (40 secondes) et le minuteur (15 minutes). Fermer le couvercle et commencer le processus de nettoyage.
- Vidanger l'eau sale après le nettoyage. Fermer le réservoir et replir avec de l'eau courante. Nettoyer pendant encore 3 minutes pour rincer les objets nettoyés.
Utiliser les accessoires inclus
Le panier en plastique est doté de poignées rabattables qui peuvent être soulevées pour égoutter les objets. Abaisser les poignées et verrouiller les avec les crochets en acier.
- Utiliser des bandes de silicone pour fixer des objets (p. ex. cassettes d'instruments) Fixer les aux pattes dans le réservoir en acier inoxydable de l'appareil.
- Placer la cuve sur le réservoir en acier inoxydable de l'appareil. Il est possible d'utiliser deux cuves simultanement.
7. Nettoyage et entretien
Avant tout nettoyage ou entretien :
- Debrancher le cable d'alimentation.
-
Laisser refroidir l'appareil.
-
Ne pas faire fonctionner l'appareil à vide. Bien que l'appareil soit équipé de plusieurs protections, il est possible de l'endommager ou de réduire la durée de vie en l'utilisant à vide pendant plus de 15 minutes.
- Ne pas utiliser l'appareil en continu ou pour une période prolongée. L'appareil est doté d'une protection contre la surchauffe. Eteindre l'appareil 20 minutes après l'avoir utilisé durant 45 minutes afin de prolonger la durée de vie.
Vider le reservoir apres cheque usage. Connecter le tuyau de drainage au raccord, ouvrir la vanne de drainage et vidanger l'eau sale. Fermer la vanne de drainage. Nettoyer et secher le réservoir. - Ne pas verser de l'eau sur le boitier mais utiliser un chiffon doux pour sécher l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil pour une longue période. Stocker l'appareil dans un endroit sec, frais et bien ventilé.
8. Spécifications techniques
| fréquence ultrasonique | 35 kHz |
| réglages de température | 40 °C / 45 °C / 50 °C / 55 °C / 60 °C |
| matériau du réservoir | acier inoxydable SUS304 |
| matériau boîtier/panier | ABS |
| capacité du réservoir | 7.5 L |
| consommation | 410 W |
| alimentation | 220-240 VCA 50 Hz |
| dimensions | 51.5 x 35.0 x 24.3 cm |
| poids | 9.5 kg |
N'employer cet apparéil qu'avç des accessoires d'origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résultat de l'utilisation de cet apparéil.
Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu.
Toutes les informations presentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D'AUTEUR
SA Velleman est l'ayant droit des droits d'auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toutre reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice parquelque procededou sur tout support electronique que ce soit est interdite sans I'accord préalable ecrit de l'ayant droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introduccion
Garantie de service et de qualite Velleman
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste experience dans le secteur de l'électronique et est actuellément distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondant à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l'UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettions régulièrement nos produits à des contrôleires de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d'un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d'invequer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour I'UE):
-
tout produit grand public est garanté 24 mois contre toutvice de production ou de matériaux à dater du jour d'acquisition effective ;
-
si la plaine est justifiée et que la réparation ou le remplacement d'un article est juge impossible, ou lorsque les coûts s'averté disproportionnés, Velleman® s'authorise à replacer leit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d'achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d'achat lors d'un début dans un déali de 1 an après l'achat et la livraison, ou un article de remplacement moynant 50% du prix d'achat ou le remboursement de 50% du prix d'achat lors d'un début après 1 à 2 ans.
- sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l'article après livreration (p.ex. dommage lié à l'oxydation, choc, chutte, poussière, sable, impuretè...) et provoqué par l'appellé, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute piece ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou replacables), ampôules, pieces en caoutchouc, courroires... (liste illimitée); - tout dommage qui résultat d'un incendie, de la foudre, d'un accident, d'une catastrophe naturelle, etc.;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l'appareil contraire aux prescriptions du fabriacant ;
- tout dommage à cause d'une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l'appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d'une utilisation professionnelle);
tout dommage à l'appellé qui résultat d'une utilisation incorrecte ou différenteque celle pour laqu'elle il a ete initialement prevu comme decrit dans la notice ; - tout dommage engendre par un retour de l'appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuee par une tierce personne sans l'autorisation explicé de SA Velleman®; - frais de transport de et vers Velleman® si I'appareil n'est plus couvert sous la garantie.
- toute réparation sera fournie par l'endetroit de l'achat. L'appareil doit nécessairement être complagné du bon d'achat d'origine et être dûment conditionné (de préférence dans l'emballage d'origine avec mention du défaut);
- tuyau: il est conseilé de consulter la notice et de contrôle cables, piles, etc. avant de returner l'appareil. Un appareil returné jugé défectueux qui s'avéré en bon état de marche pourra faire l'objet d'une note de frais à charge du consommateur:
- une réparation effectuee en-dehors de la période de garantie fera I'objet de frais de transport :
- toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
Notice Facile