VTUSCT6 - Limpador ultrassônico VELLEMAN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho VTUSCT6 VELLEMAN em formato PDF.
Perguntas frequentes - VTUSCT6 VELLEMAN
Questions des utilisateurs sur VTUSCT6 VELLEMAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Limpador ultrassônico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VTUSCT6 - VELLEMAN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VTUSCT6 da marca VELLEMAN.
MANUAL DE UTILIZADOR VTUSCT6 VELLEMAN
Funcionamento general
Aos cidadao da Unio Europeia
Importantes informacoes sobre o meio ambiente no que respeita a este produits

Este sibolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto deserdicios, poderao causar danos no meio ambiente. Nao deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo domestico; dirija-se a uma Empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislation local relativa ao meio ambiente.
Em caso de duvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Obrigada por escolher a Velleman! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparecido. Caso o aparecido tenhasofardo相对较veiado, o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurarca
| Mantenha o aparecido para do alcance de crianças e pessoas não autorizadas. | |
| Desígue sempre o aparecido da tomadaétrica se este não vai ser realizado ou antes de quaisquer operações de manutenção. Secure sempre na ficha para desligar o cabo da rede, nunca noignon cabo. Nunca toque na ficha com asmandos molhadas. | |
| Risco de descargaétrica ao tentar abrir o aparecido. Tocar em cabos ligados à corrente pode provocarchoquesétricos mortais. Não tente abrir o aparecido. Recorra a pessoal qualificado se forem necessárias reparações. | |
| Outilidador não teradafazer a manutenção das peças. Contacte o seu distribuidor caso necessite de peças de substituição. |
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de service e qualidade Velleman® na parte final deste manual do uso.
| Usar apenas em interiores. Proteger o aparecido contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas. | |
| Não exponha o equipamento ao está em temperadas extremas. Não dispar os orificções de ventilação. | |
| Proteja o aparecido de quedes e está utilizesçao. Evite usar forca excessiva ao utilizear o aparecido. |
- Familiarize-se com o funciona do aparecido antes de o'utilizar.
- Por razões de segurarça, está proibidas quando alterar modificações do aparelho quando não autorizadas. A garantia não cobre danos causados por modificações feitas no aparelho.
- Utilize o aparelho apenas para as aplicacoes descritas neste manual. Uma utilizao incorreta anula a garantia completeness.
- A garantia não cobre danos causados pelo não cumprimento das instruções referidas neste manual e o distribuidor não sera responsavel por quaisquer defeitos ou problemas dai decorrentes.
- Retire a água do tanque antes cada Utilização para fazer a correção.
- Certifique-se que a tensão de rede não é superior à tensão indicaça nas espécificações.
- Nunca meta o aparelho a funcionar sem agua no tanque. Não use soluções químicas ou abrasivos.
- Nunca permita que o aparelho esteja a funcionar mais do que uma hora de cada vez.
- Coloque o aparelho numa superficie plana e mantenha a area circundante sempre limpa e seca.
- Não danifique o cabo de alimentação e proteja-o contra possíveis danos causados por uma qualquer superficie afiada. Caso sera necessário, peça ao seu distribuidor para substituir o cabo de alimentação.
- De preferência ligue o aparecido a um circuito com RCD (dispositivo de corrente residual) com uma corrente não superior à 30mA.
- Nem Velleman NV nem os seu distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos (extraordinario, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financeira, fica ... ) a partir da posse, uso ou falha do produits.
| OBJECTOS NÃO INDICADOS PARA LIMPEZA ULTRASONICA | |
| Joalharia delicada:pérolas, esmeraldas, marfim, coral, ágata, caparaçadas tartaruga do mar, etc. | Todo estes materias são delicados e poderão fazer riscados durante o processo de limpeza. |
| Objectos soldados, banhados ou colados | A limpeza ultrásónica podeLERumer as fissuras existentes em juntas soldadas, revestimentos ou cola, o que pode provocar aquebra do objecto. |
| Relógios:excepto relógios de vergulho preparados para umaprofundidade de mais de 50m (150 pés) | A grande capacidade de penetração das ondas ultrásónicas pode permitir que a água penetre emrelógios com uma selagem mais frágil. |
| Outros:madeira, vidro, cerâmina, filtros de camaras, comfissurasopenhagenas. | O tamanho das fissuras podeLERumer devidostoondas ultrásónicas. |
4. Característica
- para limpar joias, dentaduras, oculos, cabças de máquinas de barbear, CDs/VCDs/DVDs etc.
- visor com LED de 3 cores
Ver as figuras da págin2 estemanualdoutilizador.
Panorama Geral
| A | tampa |
| B | pegas |
| C | tanque em aço inoxidável |
| D | exterior |
| E | painel de controlo |
| F | válvula de dreanagem |
| G | encaixe para o tubo de drenagem |
| H | apoios da tampa |
| I | tomada de corrente |
| J | interruptor de alimentação |
Painel de controlo
Vermelho - sobreaquecido: deixe o aparecido de limpeza arrefecer pelo menos durante 20关键时刻 antes de continuar.
2. Resistência
Pressione para ligar ou desligar a resistência. Ver 11. indicator do estado da resistência. A resistência é desligada automaticamente assim que a temperatura atingir o valor definido.
3. Funcão
Pressione para selectionar, para iniciar, ou para interromper o processo de desgaseificacao (máx. 90 segundos).
Ver 9. indicator do estado de desgaseficacao e anota mais abaixo.
4. Ligar/Desligar
Pressione para ligar ou desligar o aparelho, e para iniciar o processo de limpeza. O aparelho para automaticamente assim que o temporizador chegar a 00:00.
5. 05:00 - tempo de limpeza
contagem decrescente après ser iniciada a limpeza.
6. -indicator da temperatura em varias fases
Verde constante - a temperatura da agua está a0-30 % da temperatura definida.
Laranja constante - a temperatura da agua está a 30-60 % da temperatura definida.
Vermelho constante - a temperatura da agua está a 60-90 % da temperatura definida.
Vermelho intermitente - a temperatura da agua está muitoproxima da temperatura definida.
Indicação da opção de temperatura的选择法。Ver 16. Temp.
8. 140- tempo remanescente para a solucao
Contagem decrescente après afuncao solucao ter sido iniciada.
9. -indicator do estado da desgaseficacao
Aparece sempre que a funcao de desgaseificacao é activada e fica intermitente quando oprocesso está a decorrer.
10. -indicao do estado da limpeza normal
Aparece quando a função de limpeza normal é activada.
11. -indicação do estado do aquecimento
Pisca quando o aquecido está ligado, escurece sempre que este está desligado.
12. -indicação de alerta para a solucao
Aparece quando a funcao de limpeza com solucao é activada e pesca sempre que a solucao precisea de ser mudada.
13. - indicação da temperatura
°C: indica a temperatura em °C.
^ : indica a temperatura em F
14. Solutao
Pressione paraacular em 20 minuto o temporizar da funcao de limpeza com solucao.
8:88 indica que a função está pré-definida para 1 hora e 20 horas (máx. 9 horas e 60 horas).
15. Tempo
Pressione para selectionar una das cinco opções de temperatura.
17. botão de diminuição
Pressione para reduzir o tempo do temporizador em periodos de um minuto quando a funcao de temporização estiver activa.
Pressione para選擇ar a definição de temperatura anterior quando a função temperatura estiver activa.
Pressione para reduzir o tempo do temporizador em 20 horas sempre que a funcao de limpeza com solucao estiver activa.
Notas sobre a Funcao de Desgaseificacao
Objectos muitos sujos ou gordurosos, prata, cobre ou(latão necessitam de ser limpos com soluções químicas. Estas soluções podem formar algumas gotéricas que demorar muito tempo a dissolver-se na água. Encher o tanque ou adicionalágua pode originar bolhas de ar nas paredes do tanque. Estas bolhas não reduzir oefeito da limpeza. A funcão de desgaseificação elimina as gotéricas e as bolhas de ar, augmentando assim a eficácia da limpeza.
accesórios inclusos
| 1 | cesto em plácico |
| 2 | tanque de limpeza |
| 3 | cabo de alimentação |
| 4 | faixa de suspensão x 2 |
| 5 | tubo de escoamento |
6. Utilização
Funcionamento Geral
Observe as imagens das páginas 2 e 3 destemanual.
- Retire a tampa e colque-a nos devidos suportes. Colque o objecto(s) dentro do cesto e colque o cesto dentro do tanque. Encha o tanque com agua limpa até atingir o;nível entre a indentação MIN e MAX, e de
modo a que o objecto(s) fique(m) completeness submersos.
Nunca utilize o aparelho se este não tiverágua no tanque para executar que o mesmo possa avariar!
- Ligue o cabo de alimentacao ao aparelho primeiro, e so antes a tomada de corrente. Ligue o aparelho no interruptor. No paine de controlo aparece automaticamente o temporizador com 05:00. Ajuste o temporizador atraves doTIME e dos botoes
- Fecha a tampa e selezione una das 4 opções de limpeza (ver abaixo).
- Pressione o botão ON/OFF para,inicair o processo de limpeza. O aparelho emite um suave sinal sonoro e o temporizador inicia a contagem decrescente. O processo de limpeza termina quando o temporizador ficar a 00:00. Pressione o botão ON/OFF para interromper o processo manualmente. Muito embora o aparelho esteja equipado com umsystema de protecção contra sobreaquecision, recomenda-se a nãoutilização do aparelho de forma constnua sem o去除arrefecer.
- Desligue o aparelho assim que a limpeza terminar. Abra a tampa, levante o cesto e deixe os objectos escorrer. Coloque o tubo de drenagem no encaixe e abra a valvula de drenagem para escoar a agua suja. Feche a valvula de drenagem. Limpe e seque o tanque.
Limpeza Normal
O método de limpeza normal utilizes agua da torneira e é perfeito para limpeza objectos ligeiramente sujos como por exemplo joalharia. Para usar o método de limpeza normal, proceeda conforme descririto no capítulo Funcionamento Normal mais acima. Tenha em conta que a utilização do cesto plástico protege os objectos contra riscos mas reduz a eficácia da limpeza em和地区 de 30% .
Limpeza Indirecta
Utilize a limpeza indirecta sempre que a limpeza implique o uso de uma solucao ou deterrente. Este método é perfeito para a limpeza de instrumentos médicos, componentes electrolycicos e electrónicos, relógios e componentes de telemóveis. Utilize alcool puro, hexano, acetona, petróleo ou qualquer窗外a solucao de limpeza ou deterrente de acordo com o objecto.
- Coloque o objecto(s) no tanque de limpeza e adicone a solucao adequada ate que o objecto fique completeness submerso.
- Coloque cuidadosamente o tanque de limpeza dentro do tanque em aço inoxidável do aparelho. Evite demarar a solução de limpeza por cima do exterior do aparelho para não o danificar.
- Encha o taque em aço inoxidável com agua da torneira até ficar entre a指示ação MIN e MAX.
- Ligue o aparelho, regule o temporizador, feche a tampa e inicie o processo de limpeza.
Limpeza Avançada
Escolha a opção de limpeza avançada para limpar objectos muito sujos ou gordurosos como por exemplo peças de automóvel.
- Coloque o objecto(s) no tanque em aço inoxidável do aparelho de limpeza. Não coloque os objectos uns em cima dos outros para fazer que se risquem.
- Deite agua da torneira no tanque em aço inoxidável até ficar entre o;nível MIN e MAX.
- Adicionarerca de 3 colheres de sopa de detergente liquido.
- Ligue o aparelho, defina a temperatura (45^ ou 113^) e o temporizador (15 instantos), feche a tempo e inicie o processo de limpeza.
- Apo s t r a o p e o de limpea, despee a agua suja, limpe o tanque e volte a enche-lo com agua da torneira. Lave durante mais tres minutos para passar os objectos por agua limpa.
Limpeza Especial
Prata escurecida ou oxidada, latão e cobre necessitam de uma limpeza especial.
- Coloque o objecto(s) no cesto ecoloque o cesto dentro do tanque. Encha o tanque com agua limpa até atingir o;nvel entre a indentação MIN e MAX, e de modo a que o objecto(s) fique(m) completeness submersos.
- Adicione um liquido especial tendo em conta as instruções fornecidas pelo fabricante do produits.
- Ligue o aparelho, defina a temperatura (50^ ou 122^) , temporizar da solucao(40 segundos) e temporizarad(15 minutos), feche a tempo e inicia o processo de limpeza.
- Apo s t r h i a i e o e e e o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o 0
Como Utilizar os Acessórios Incluidos
O cesto em plasticotem pegas dobraveis, que poder ser levantas para deixar o objectos(s) drenar. Para tal, desdobre as pegas, puxe-as para baixo e fixe-as com o grampo em aço.
- Use as faixas em siliconepara pendurar objectos tais como cassetes de instrumentos. Fixe-as às abas muito ao tanque em aço inoxidável do aparelho de limpeza.
- Coloque o tanque de limpeza por cima do tanque em aço inoxidável do aparelho. Pode usarodos tanques de limpeza em simultâneo.
7. Limpeza e manutenção
Antes de qualquero的操作o de limpeza ou manutencao:
- Desligue o cabo de alimentacao da corrente electrica.
-
Deixe o aparelho arrefecer
-
Não ligue o aparelho se este não tiverágua dentro do tanque. Apasar de o aparelho está equipado com various dispositivos de proteção, colocá-lo em funcaoamento durante mais de 15 segundos com o tanque vazio, poderá danificar gravamente o aparelho ou reduzir significativamente a sua duração.
- O aparecido não deva estar a funcional de forma continua durante um longo periodo de tempo. Muito embora o aparecido está jea protegido contra sobreaquecimiento, recomenda-se que o deixe arrefecer durante 20关键时刻 antes cada期内o de functiOnamento de 45关键时刻.
- Não deixe a água dentro do tanque antes a utilização. Ligue o tubo de drenagem, abra a valvula de drenagem e deixe escoar a água suja. Fecha a valvula de drenagem. Limpe e seque o tanque.
- Não borbife a caixa exterior com liquidose use apenas um pano macio para sear o aparelho.
- Não exponha o aparecido de limpeza ultrasonica à luz solar directa durante um longe期内o de tempo. Colocar num local seco, fresco e ventilado.
8. Especificações
| frequência ultrassónica | 35 kHz |
| configurações de temperatura | 40 °C / 45 °C / 50 °C / 55 °C / 60 °C |
| tanque feito de | aço inoxidável SUS304 |
| material da caixa / suporte | ABS |
| capacidade do tanque | 7.5 L |
| consumo | 410 W |
| alimentação | 220-240 VAC 50 Hz |
| dimensoes | 51.5 x 35.0 x 24.3 cm |
| peso | 9.5 kg |
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não sera responsable por quando quer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho.
Para mais informação sobre este produit e para aceder à versão mais recente deste manual do Utilizador, visite a)nossa páginawww.velleman.eu.
Podem alterar-se as espécificações e o conteudo este manual sem avis prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do'utilizar. Todos os direitos mundais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar egravar estemanualdoutilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstep
Entre 1970s, a few of the most popular companies were listed in the list of companies listed by the European Union (see Table 2). Among them are: Comercio de Serviços de Seguros e Operações Ltda, Comercio de Serviços de Seguros e Operações Ltda, Comercio de Serviços de Seguros e Operações Ltda, Comercio de Serviços de Seguros e Operações Ltda, Comercio de Serviços de Seguros e Operações Ltda, Comercio de Serviços de Seguros e Operações Ltda, Comercio de Serviços de Seguros e Operações Ltda, Comercio da Fundação do Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (FACEN), Comercio de Serviços de Seguros e Operações Ltda, Comercio de Serviços de Seguros e Operações Ltda, Comercio de Serviços de Seguros e Operações Ltda, Comercio de Serviços de Seguros e Operações Ltda, Comercio de Serviços de Seguros e Operações Ltda, Comercio de Serviços de Seguros e Operações Ltda, Comercio do Estado de Minas Gerais e Parque do Sul, Comercio de Serviços de Seguros e Operações Ltda, Comercio de Serviços de Seguros e Operações Ltda, Comercio de Serviços de Seguros e Operações Ltda, Comercio de Serviços de Seguros e Operações Ltda, Comercio de Serviços de Seguros e Operações Ltda, Comercio de Serviços de Seguros e Operações Ltda, ComercIO do Estado de Minas Gerais e Parque do Sul, ComercIO do Estado de Minas Gerais e Parque do Sul, ComercIO do Estado de Minas Gerais e Parque do Sul, ComercIO do Estado de Minas Gerais e Parque do Sul, ComercIO do Estado de Minas Gerais e Parque do Sul, ComercIO do Estado de Minas Gerais e Parque do Sul, ComercIO do Estado de Minas Gerais e Parque do Sul, ComercIIO do Estado de Minas Gerais e Parque do Sul, ComercIO do Estado de Minas Gerais e Parque do Sul, ComercIO do Estado de Minas Gerais e Parque do Sul, ComercIO do Estado de Minas Gerais e Parque do Sul, ComercIO do Estado de Minas Gerais e Parque do Sul, ComercIO do Estado de Minas Gerais e Parque do Sul, ComercIO do Estado DE Minas Gerais e Parque do Sul, ComercIO do Estado DE Minas Gerais e Parque do Sul, ComercIO do Estado DE Minas Gerais e Parque do Sul, ComercIO do Estado DE Minas Gerais e Parque do Sul, ComercIO do Estado DE Minas Gerais e Parque do Sul, ComercIO do Estado DE Minas Gerais e Parque do Sul, ComercIO do Estado DE Minas Geras e Parque do Sul, ComercIO do Estado DE Minas Geras e Parque do Sul, ComercIO do Estado DE Minas Geras e Parque do Sul, ComercIO do Estado DE Minas Geras e Parque do Sul, ComercIO do Estado DE Minas Geras e Parque do Sul, ComercIO do Estado DE Minas Geras e Parque do Sul, ComercIO do Estado DE Minas Geras e Parque da Silva, ComercIO do Estado DE Minas Geras e Parque da Silva, ComercIO do Estado DE Minas Geras e Parque da Silva, ComercIO do Estado DE Minas Geras e Parque da Silva, ComercIO do Estado DE Minas Geras e Parque da Silva, ComercIO do Estado DE Minas Geras e Parque da Silva, ComercIO do Estado DE Minas Geras e Parque da Silva, ComercIIO do Estado DE Minas Geras e Parque da Silva, ComercIIO do Estado DE Minas Geras e Parque da Silva, ComercIIO do Estado DE Minas Geras e Parque da Silva, ComercIIO do Estado DE Minas Geras e Parque da Silva, ComercIIO do Estado DE Minas Geras e Parque da Silva, ComercIIO do Estado DE Minas Geras e Parque da Silva,
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produits grande-publico (para a UE):
- estao por consequence excludeos:
- qualquer produits grande publico é garantido 24 mês contra qualquer vico de producao ou materiais a partir da data de aquisicao efectiva;
- no caso da reclamacao ser justificada e que a reparacao ou substituicao de um artego é imposivel, ou quando os custo são despropioncionalos, Velleman® autoriza-se a substituir o ditto artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preco de compra. Em outo caso, sera sentido um artego de substituição ou devolucao completeness do preco de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano后再 do data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando ou valor de 50% do preco de compra ou devolucao de 50% do preco de compra para defeitos后再 do 1 a 2 anos.
- todos os danos directs ou indirectos deposita da entrega do artworko (p.ex. danos ligados a oxidacao, Choques, quedes, poearas, areias, impurezas...) e provocado pelo aparelho, como o seu conteudo (p.ex. perca de dados) e sua indemnização eventual por perca de receitas;
- consumexe, peças ou acessos sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregaves, nao recarregaves, incorpolaras ou substituiveis), lampatas, peças em bomracha correlias... (lua lllimitada); - todos os danos que resultem de um incendio, raios, de um accidente, de una catastrophe natura, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção Incorrecta, ou uma'utilisation do aparecido contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma'utilisation comercial, professional ou colectiva do aparecido (o periodo de garantia sera reduzido a 6 vezes para uma'utilisation professionnel);
- todos os danos no aparecido resultando de uma utilização Incorrecta ou不同类型 daqueça inicialmentePrevista e descriva no manual de uso;
- todos os danos进驻o de uma devolucao não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terreiros sem a autorização de SA Velleman;
- despas de transporte de e para Velleman® se o aparecido não estiver coberto pela garantía.
- qualquer reparacao sera fornecida pelo local de compra. O aparecido sera obligatoriamente acompanhado do talão ou faculta de origem e bem
acondicionado (de preferencia dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avariá); - dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado sera cobrado despasos a cargo do consumidor;
- uma reparação efectuada fora da garantia, sera cobrado despesas de transporte;
- qualquer garantia commercial não prevalce as condições tão mENTIONadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estarmentionada no manual deutilização.
ManualFácil