VELLEMAN VTUSCT6 - Czyścik ultradźwiękowy

VTUSCT6 - Czyścik ultradźwiękowy VELLEMAN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia VTUSCT6 VELLEMAN w formacie PDF.

📄 40 strony Polski PL 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice VELLEMAN VTUSCT6 - page 34
SKIP

Często zadawane pytania - VTUSCT6 VELLEMAN

Pobierz instrukcję dla swojego Czyścik ultradźwiękowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję VTUSCT6 - VELLEMAN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. VTUSCT6 marki VELLEMAN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI VTUSCT6 VELLEMAN

Przeznacznona dla mieszkańczyw Uni i Europejskiej.

Wañne informacre dotyczę srodowiska.

VELLEMAN VTUSCT6 - 1

'Niniejszy symbol umieszczony na urzadzeniu będ opakowani wskazuje, ze uswanie produktuMZe szkodliwe dla srodowiska. Nie nalezy uwuac urzadzenia lub baterii do zbiorciego povemnika na odpady komunalne, nalezy je przekazać spezialistycznej firmie zajmujacej sie recycklingiem. Niniejsze urzadzenia nalezy zworcić dystrbyutorowy lub lokalnej firmie swiadczAcej uslugi recycklingu. Przestrzegać lokalnych zaasad dotyczych srodowiska

W razie wąpliwość naleź skontaktowej są zfirmą zajmujacja są utylizacja odpadów.

Dziekujemy za zakup produktu Velleman! Prosimi o dokladne zapoznanie sie z instrukcja obslugi przy uzyciem. Ješli urzadzenie zostalo uszkodzone podczas transportu, prosimi o nie korzystanie z=no go i skontaktowanie sie ze sprezdawca.

2. Instrukcje bezpieczestewa

![]('img_url')Chronić urødzenie przydćmi i niedupowaźnionymi uzytkownikami.
![]('img_url')Jeźeli urødzenie nie jest uzytkowane, a takawe podczas serwisowania i konserwacje, naleź y odłęczać zasilanie sieciowe. Kabel zasilajncy naleź trzymać tylko za wtyczkę. Nie dotykać wtyczki mokrymi rekami.
![]('img_url')Rzyzyko porȩzenia prądem po otwarciuPokrywy. Dotkniȩcie przewodów pod napiȩciem要去 prowadzić do zagrażȩćegoźyciu porȩzenia prądem elektrycznym. Nie naleź y samodzielnie otwierać urødzenia. Zworćsie do wykwalifikowanego personelu w celu naprawienza urødzenia.
![]('img_url')W urødzeniuNie wystepuju czȩci, które mogość serwisowane przyz uzytkownikia. W celu uzyskania czȩci serwisowych lub zamiennych naleź skontaktowej są z autoryzowanym sprezedawca.

3. Informacja ogólne

Prosze zapoznać sie z informacjami w częsci Ustugi i gwarancja jakosci Velleman® na koncu niniejszej instrukcji.

Węłącznie do uzytku wewnatrix pomieszyczenia. Chronić urzemdenie przydeszczem, wilgocia, Rozpryskami i sciekajęcymi cieczami.
Chronić urzemdenie przy zbyt wysoka temperatura i pylem. Nie przykrywać otworów wentylacyjnych.
Chronić urzemdenie przy wstrȩsa sami i uzytkowaniem niedzgodnym z przyeznaczeniem. Podczas obshgli urzemdenia unikać stos Owania siły.
  • Przed Rozpoczeciem przy z urzadzeniem naleź yaporoznać są不同程度ny z jejego funkcjami.
    Wprowadzanie zmian w urzadzeniu jest zabronione ze wzglodow beziepceznstwa. Gwarancja nie obejmujeszkód powstałych wwyniku wpradowzenia przy uzytkownika modyfikacje w urzadzeniu.
  • Urzadzenie nalezy uzywac wyłacznie zgodnie z przyeznaczenia. Uzywanie urzadzenia niedzgodnie z przyeznaczenia powoduje uniewaznienie gwarancji.
    Gwarancja nie obejmuje uszkodzen spowodanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialnosci za wszelkie winikle uszkodzenia lub problemy.
  • Po kaźdym uzyciu ze zbiornika nalewy usunanć wode, aby zapobiec korozji.
    Nalezy upewnic sie, ze napiecie nie przekracza wartosci okreslonej w specyfikacjach niniejszej instrukcji.
    W zadnym wypadku nie wolno uzywac urzadzenia, jejeli w zbiorniku nie ma wody. Nie uzywa c substantenci sciernych lub chemicznych.
  • Nie uzywac urzadzenia przyez ponad godzine bez przerwy.
    Umiesci urzadzenie na plaskiej powierzchni oraz zapewnic czyste iSuche warunki pracy.
  • Nie zaginać kabla zasilajęcgo (kabli zasilających) i chronić je przyd uszkodzeniami. Wymiana kabla powinna być przyepamadzana wyłącznych przyez autoryzowanego dystrybutora.
    Zaleca sie podlączenie urzadzenia do obwodu wyposzazonego w wyłacznik rożnicowoprady (RCD) o maksymalnym natężeniu prȩdu wyzwalajćego 30mA.
    Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponosza odpowiedzialnosci za jakiekolwiek szkody (nadzwczajne, przypadkowe lub posrednie) dowolnej natury (finansowe, fizyczne...), winikajace z posiadania, uzytkowania lub awari niniejszego produktu.
PRZEDMIOTY NIEODPOWIEDNIE DO CZYSZCZENIA ULTRADźWIétrKAMI
Międka biżuteria: perly, szmaragd, kość sloniowa, koralowiec, agat, skorupy zȩwia morskiego itp.Z uwagi na międkość tych przytedmiotów, podczas czyszczenia mogą ulec zarysowaniu.
Przedmioty spawane, platerowane, klejoneCzyszczenie ultradźwiȩkami sągnejszyczszceliny wewnatrz zespawanych zȩczy, plateru lub kleju, co sągnebyć przyczyna ich odłamania.
Zegarki: z wyłączeniem zagarków do nurkowania dostosowanych do glębokości zanurzenia powołyzej 50 m (150 stop)Silne sąsciwość penetracyjne fal ultradźwiȩkowych mogą spowodowej przyzenikanie wody do sąbiej uszczelnionych zagarków.
Pozostale: drewno, ceramika, filtry do kamer, w krórych zaobserwowano pękanieciaFale ultradźwiȩkowe mogą sągne wptyw na powiékszenie są rozmiaru pękanieć.

4. Własciwosci

  • do czyszczenia biżuterii, protez zębowych, okularów, glówn do golarek elektrycznych, pły t CD/VCD/DVD itd.
  • 3-kolorowy wyświetlacz LED

o timer 1-30 minut
5 ustawien temperature
WSkazniki stanu pracy

  • wentylator chłodźcy

  • trzy ceramiczne elementy grzewcze

  • zabeepieczenie przy部分地区
    trzy przywertownikultradzwiekowe klasy przemysłowej
  • zawór spustowy

5. Przeglad

Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.

Opis ogolny

Apokrywa
Buchwyty
Czbiornik ze stali niedzewnej
Dobudowa
Epanel sterowania
Fzawór spustowy
Gprzyȩcze do rury spustowej
Huchwyty do pokrzywo
Igniazdo sieciowe
Jwȩćznik zasilania

PANEL STEROWANIA

  1. Przejgrzanie(R)-gotowość

Zielona - gotowość normalny stan roboczy

Czerwona - przy zękanie są zaopostawic mykę do schłodzenia na ok. 20 minut przy kontynuowaniem przy.

  1. Element grzejny

Nacisnac, aby uruchomic lub wyłaczyc element grzejny. Patrz 11. wskaźnik stanu elementu grzejnégo.

Element grzejny wyłaczy sie automatyczne po osiagnęciu ustawionej temperatury wody.

  1. Funkcja

Nacisnac, aby wybrac, uruchomic lub przerwać odgazowywanie (maks. 90 sekund).

Patrz9. wskaznik stanu odgazowywania i uwaga ponizej.

  1. Wt./Wyl. (On/Off)

Nacisnac, aby wączyć lub wączyć myjke ultradźwiękowa oraz aby Rozpoczć proces czyszczenia. Myjka wączy są automatycznie po osiagnęciu 00:00 przy zlicznik.

  1. 05:00 - czas czyszczenia

Odlicza w dót po rozpoczeciu procesu czyszczenia.

6. - wielopoziomowy wskaźnik temperatury

Ciagl zielone swiatlo - temperatura wodywynosi 0 - 30% ustawionej temperature.

Ciagle pomaranczowe swiatlo- temperatura wodywynosi 30 - 60% ustawionej temperature.

Ciagle czerwone swiatlo - temperatura wodywynosi 60-90% ustawionej temperature.

Migajace czerwone swiatlo - temperatura wody jest bliska ustawionej.

Wszystkie swiatla ciagle - temperatura wody osiagnela zadana wartosc

7. 050 - temperatura zadana

Wskazanie wybranego ustawienia temperature. Patrz16. Temp.

8. :40 - pozostaly czas podawania roztworu

Odlicza w dól po Rozpoczeci procesu czyszczenia z użyciem roztworu.

9. - wskaznik stanu odgazowywania

Pojawia sie po wybraniu funkcj odgazowywania, miga, gdy urzadzenie jest w trakcie odgazowywania.

10. - wskaźnik stanu standardowej czyszczenia

Pojawia sie po wyborze funkcj standardowego czyszczenia.

11. - wskaznik stanu elementu grzejnego

Miga po walksieniu elementu grzejnego, gasnie po loro wyłaczeniu.

12. - wskaznik ostrzejagawczy roztworu

Pojawia sie po wyborze funkcj czyszczenia z uzymiem roztworu, miga, gdy rozwor musi byc wymieniony.

13. CF - wskaznik jegnostki temperatury

°C: temperatura ustawiona w °C.

^ : temperatura ustawiona w

14. Roztwör

Nacisnac,aby doda 20 minut do timera funkcji czyszczenia z uzyciem roztworu.

8:88 oznacza, ze ustawiono 1 godzine i 20 minut (maks. 9 godzin i 60 minut).

15. Czas

Nacisnac,abyzwiekszyc czas czyszczenia opiec minut.

16. Temp

Nacisnac,aby wybracnejozpieciustawientemperature.

17. - przycisk zmiejejszania

Nacisnac, aby zmniejszyc ustawiona wartosc timera o jeder minute po wyborze funkcjim timera.

Nacisnac, aby wybrać poprzednie ustawuminium temperatury po wyborze funkcji ustawiania temperatury.

Nacisnac, aby zmniejszyc ustawiona wartosc timera o 20 minut po wyborze funkcji czyszczenia z uzymiem roztworu.

Uwaga dotyczę fungcj odgazowywnia

Bardzo zanieczyszczone lub zatluszczone przydmioty wykonane ze srebra, miedzi lub mosiadzu wymagaju czyszczenia z dodatkiem roztworow chemicznych. Roztwor taki要去 tworzyc drobine krople i dlugo rozpuszczac sie w wodzie. Napelnianie zbiornika lub dodawanie wody要去 powodowa formowanie sie pecherzykow powietrza na sciankach zbiornika. Pecherzyki te zmiejejszaja efektywnosc czyszczenia. Funkcja odgazowywania umożliwa Rozproszenie kropli pecherzykow powietrza, a tym samym zwieksa efektywnosc czyszczenia.

akcesoria w zestawie

1kosz z tworzywa sztuczego
2zbiornik do czyszczenia
3przewód zasilajncy
4paski do zawieszania x2
5rura spustowa

6. Obstuga

Ogólne zasady obstrugi

Patrz rysunki na stronie 2 i 3 niniejszej instrukcji.

  1. Zdjec Pokrywe i umiecić na uchwytach. Wlozyc przyzemniy do kosza, a kosz do zbiornika. Napelnic zbiornik zwykka woda z kranu do poziomu pomiedzy oznakowaniami MIN i MAX, tak aby przyzemniy byly calkowicie zanurzone.

Nie uzywać myjki bez wody w zbiorniku, aby uniknąć jej uszkodzenia!

  1. Podlączyć kabel zasilania najpierw do myjki, a nastepnie do sieci. Uruchomic myjkę przy.§cznikiem zasilania. Timer na panelu sterowania jest automatycznie ustawiony na 5:00. Ustawienia timeraMZNAzmienic przyciskami TIME i
  2. ZamknacPokrywe i wybrać jeder z czterech metod czyszczenia (patrz ponižej).
  3. Nacisnac przycisk ON/OFF, aby Rozpoczac czyszczenia. Myjka wyemituju sygnat dzwiekowy, a timer zacznie odmierza czas. Proces czyszczenia jest zakonczy, gdy timer osiagnie 00:00. Nacisnac przycisk ON/OFF, aby recznie przerwać proces czyszczenia. Myjka jest wyposzona w zabezpieczenia przy przyegrzaniem, jedernek nalezy unika cóagliego uzytkowania bez przyw na schlodzenia.
  4. Po zakończeniu czyszczenia wyłaczy mykke. Otworzy sukrywe, wyjac kosz i pozostawic ocyszczone przyedmioty do odcieknięcia. Podlączy rure spustowa do przy.§czata, otworzy zawór spustowy i spuscić brudnawe. Zamknac zawór spustowy. Wyczyscić i wytrzech zbiornik doSucha.

Zwykle czyszczenie

W przypadku standardowej metody czyszczenia wykorzystwyana jest normalna woda z kranu. Metoda ta doskonale nadaje są do czyszczenia przydmiotów lekko zanieczyszczonymych, np. biżuterii. Aby uruchomic standardowa metode czyszczenia,NSEy postepowac zgodnie opisem w rozdziale Ogólnezasady obstugi powzej. Uwaga: kosz z tworzywa sztucznego chroni przydmioty przyd zadrapaniem, aleogranicza wydajnosc czyszczenia nawet o 30%

Czyszczenie posrednie

Metode czyszczenia posredniego nalezy stosowac wówczas, gdy podczas czyszczenia wymagany jest roztwor lub detergent. Metoda ta jest dobra do czyszczenia narędzi medycznych, podzespolów elektrycznych i elektronicznych, czeci zegarków i Telefonów komórkowych itp. Jako roztworu czyszczȩcego lub detergentu nalezy użć czystego alkoholu, heksanu, acetonu, oleju lub inniej substancji, wazoleńosci od danego przyzmiotu.

  1. Umiesci przydmioty w oddzielnym zbiorniku do czyszczenia i napelnic roztworem, do momentu calkowitego, zaunerzona przydmiotu.
  2. Ostrożnie umieść zbiornik do czyszczenia w zbiorniku ze stali niedzewnej mykJ. Unikać wycieku roztworu na obudowej, gdyż powoduje to jej uszkodzenia.
  3. Napelnic zbiornik ze stali niedzewnej zwykka woda z kranu do poziomu pomiedzy MIN i MAX.
  4. Właczyc myjke, ustawic timer, zamknac sukrywo i Rozpoczac proceczyszczenia.

Czyszczenie rozszerzone

Metode czyszczenia rozszerzonego moins stosowac do czyszczenia silnie zanieczyszczonymych i zatluszczonymych przydetmiotów, jak np..czeci samochodowe.

  1. Umiescić przydmioty w zbiorniku ze stali niedzewnej myk. Nie ustawiać ich jeder na drugim, abyunikacja zadrapan.
  2. Napelnic zbiornik ze stali niedzewnej zwykka woda z kranu do poziomu pomiedzy MIN i MAX.
  3. Dodać około 3法律法规 do mycia naczyn.
  4. Włączyć myjkę, ustawic temperatu₆ (45 °C lub 113 °F) i timer (15 minut), zamknąć sukrywo i rozpoczȩc proces czyszczenia.
  5. Po zakończeniu czyszczenia spuścić brudnawe, wyczyscić zbiornik i ponownie napelnić go wodź z kranu. Uruchomic czyszczenie na kolejne trzy minuty, aby splukać wyczyszczone przychodmioty.

Czyszczenie spejalne

Srebro, miedz lub mosiadz, ktore pociemniay lub ulegly utlenieniu, wymagaja czyszczenia specjalneo.

  1. Umiesci przedmioty w koszu, a kosz w zbiorniku. Napelnic zbiornik zwykka woda z kranu do pozium pomiedzy oznakowaniami MIN i MAX, tak aby przedmioty byy calkowicie zanurzone.
  2. Dodać rozwór spejalny, zgodnie z instrukcja和他的 producenta.
  3. Wączyć myjke, ustawic temperature (50 °C lub 122 °F), czas podawania roztworu (40 sekund) i timer (15 minut), zamknac sukrywo i rozpoczac proces czyszczenia.
  4. Po zakończeniu czyszczenia spuisci brudna wode, wyczysci zbiornik i ponownie napelnic go woda z kranu. Uruchomic czyszczenie na kolejne trzy minuty, aby splukać wyczyszczone przydmioty.

Uzywanie dołaczonych akcesoriów

Kosz z tworzywa sztucznego posiada skladane uchyty, ktore moins uniesc, aby uzwiic odciekniwie przedmiotow. W tym celu uchyty nalezy Rozlozyc, zsunac na doi przymocowa za pomocstalowego haka.
Uzyc paskow silikonowych w celu podwieszenia obiektów, jak np. kasety do narzedzi. Przymocowa je do zaczepów w=Poblizu zbiornika ze stali niedzewnej mykji.
Zbiornik do czyszczenia nalezy umieszeci na wierzchu zbiornika ze stali niedzewnej myjki. Można uzywać dwóch zbiornikuw do czyszczenia jederoczenia.

7. Czyszczenie i konserwacja

Przed Rozpoczeciem jakichkolwiek prac zwiazanych z czyszczemeni lub konserwacja:

  1. Odłaczyk kabel zasilajcy urzadzenia od sieci.
  2. Pozostawic urzadzenie do schlodzenia.

  3. Nie walks urzadzenia, gdy w zbiorniku nie znajduje sie woda. Myjka jest wyposzażona w roźne zabezpieczenia, jakność uruchomienie jej na ponad 15 sekund z pustym zbiornikiem spowoduje uszkodzenia i sączne skrocić jej zywnotność.

  4. Nie nalezy uzywać myjki nieprzerwanie przy dlauszmy okres. Myjka jest wyposzażona w ochrone przy przygrzaniem, zaleca sie"Justnek pozostawienie jej do schłodzenia na 20 minut po kaźdych 45 minutach niedrzej pracy.
  5. Po użyciu nie naleź y pozostawiać wody w zbiorniku do czyszczenia. Podȩczy rure spustowa do przyłącza, otworźć zawór spustowy i spuścić brudnówode. Zamknąc zawór spustowy. WyczyScić i wytrzejcie zbiornik do sącha.
  6. Nie naleź spryskiwć obudowy woda. Wytrzeć mykę do sucha mięka szmatka.
  7. Nie nalezy narawać myjki na dlugotrwałe naslonecznienie. Myjke przechowywać w suchym, chłodnym i wentylowanym.),

8. Specyfikacja techniczna

częstotliwość ultradȩwiekowa35 kHz
ustawienia temperatury40 °C / 45 °C / 50 °C / 55 °C / 60 °C
materiały zbiornikastal niedzewna SUS304
materiały obudowy/uchwytuABS
pojemnosć zbiornika7,5 l
pobór mocy410 W
zasilacz220-240 VAC 50 Hz
wymiary51,5 x 35,0 x 24,3 cm
masa9,5 kg

Nalezy uzywać tylko oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman NV nie sąbić pociągnieta do odpowiedzialnosci w przypadku uszkodzen lub szkódDynikajacych z (niewlasciwego) korzystania z niniejszego urzadzenia.

Aby uzyskć wieciej informaci dotycznych produktu i najnowsza wersje niniejszej instrukcji, naleź odwiedzić nasza strone internetowej www.VELLEMAN.eu.

Informacja zawarte w niniejszej instrukcji obstrugi mogą ulec zmieanie bezwczesniejszego powiadomienia.

INFORMACJA O PRAWACH WLASNOSCI

Instrukcja jest wlasnoscia firmy Velleman NV i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzezone na calym swiecie. Zadna częsć niniejszej instrukcji nie są boć kopiowana, przydedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki elektroniczne lub w inny sposób, bez uprzejniż pisemnej zgody wąsćciela spraw autorskich.

EN

Velleman 們 uslugi igwarancja jakosci

Od czasu zalożenia w 1972, Velleman® zdobyt bogate doświadzenia w dzieldzieńie swiatowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuje swoJE produkty w ponad 85 krajach.

Wszystkie nasze produkty spelniża surowe wymagania sąkosciwo oraz wypnielność nomy i dyrektyw owobaw引擎 w krajach UE. Welu zapewnienia najwyzszej jakosci naszych produktów, przechodzona one regulatorne oraz dodatkowo wyrywkowie badania kontrócki jakosci, zarowno naszego wewnetrznych dzialu jakosci jak rowniez wyspecializationalny firm zewnetrznych. Pomido dozenia wszelikich staranh czasem moga pojawic sil problemy techniczne, prosimi odwalćę sil go darwanczy (patrz warunki darwanicy).

Ogólne Warunki dotyczę gwarancji:

  • Wszystkle produktowy konsumnckie podlegajda 24-miesiecznej gwarcznji na wady produkcjne i komiatowe oddating zakupu.

  • W przypadku, gdy uterka jest niemiozilla do usuniecia lub koszt usuniecia jest nadmiernie wysocki Velleman®MZe zdecydowc o wymiennie artykulu na nowy, wolny od wid lub zwrcic zaplacona kwote. Zwrot gotowy keinaj stavapic z uwzgldeinien lub poniszych warnków:

  • zwrot 100% ceny zakupu w przypadiku, gdy wada dystapila w ciagu pierwszego
    rok od daty zakupu l dostawy

  • wymiana wadliwego artykulu na nowy, wolny od wad z odplatnoscia 50% ceny detailicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przyypadku gdy wada wystapila w drugim roku od day zakupu i dostawy.

- Produkt niie podlega naprawie gwarancyjnej:

  • gdy wzystkie bezposrednie lub posrednie szkody spowodowane sa dzialaniem czynników srodowiskowych lub losowych (np. przye utlenianie, wstrzasy, upadki, kurz, brud, ..., wilgotnoski);

  • gwarant ne ponsi opodowedzialnosi za szkody winyakajacy z utray danych;

  • produktv konsumenckie, czeci zamienne lub akcesoria podatne na process.

starzenia, wynlukajacego z normalnégo uzytkowania, np; baterie (tadowalne, nieladowalne, wbdowane lub wymiennes), zarówki, paski napedowe, gumowe elementy napedowe... (nieograficznona lista);

  • usterka wyinika z dzialania pozaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub kleski zwyiolowe, itp.;

  • uterka wnyla z zaniedbana eksploatacynych tj. umysln dez nuemysln zianiechanie czuszczenia, konserwajl, wmiany materialow eksploatacynach, niedbalsta lub z niewalciwo obchodzenia sie lub izgodnego uzytkowania z instruktca producenta:

  • szkody wynikajace z nadmiernego uzytkwania gdy nie jest do tego celu przechznaczony tj, dzialanosc komerycjna, zawodowa lub wspólne uzytkwania jeżze wiele osob - okres obwiawywnia garwancji zestanie obnizony do 6 (szesć) miściesj:

  • Szkody wynikajace zeazolebepieczonej wysylki produktu;

  • Wszelkie szkody spowodowane przy nieautoryzowanaprawe, modyfikacja, przerobke produktu przy bez osoby trzechiec jak rawnie bez pisemnej zgody firmy Velleman.

Uszkodzony produkt musi zostac dostarczy do sprzedawcy 們 Velleman, soldnie zapakowany (najlepiej w yoryalnym opokanwilu), wraz z

wyposażenium z jakim produkt zostāł珍惜Day. W przypadku wysyblk towaru w opakowaniu iynm niż oryginlasky rzyko uterki produkt oraz goź skutki przechodza na wascieciada produktu. Wraz z niesprawnym produktem nały去除ćzyc są njęs czegołow opis.gojo uterki, wady;

  • Wskazowa: Aby zaoszczejdcia na kosztach i czasie, proso szcęgłowo
    zapoznać zę sistrukcja oblsugi;czy przyczyna wady są okolicznosci techniczne
    czy tezDynikaj wylaczie niesznych oblsugi produktu. W przypadku
    wysyiki sprawnego produktu do serwisu nabywcma要去czć obȩzony kosztymi oblsugi oraz transportu.

  • W przypadku napraw pogwarancyjmych lub odpatnych klien ponosi dodatkowosz twyvskiy produktu do i z serwis.

wymienione wyzej warunki są bez uzsczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji.

Powyzsche postanowenia moga podlegac modyfikazioni wazoleński od wyrobu (patrz art obslugi).

PT

Garantia de service e de qualidade Velleman®

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : VELLEMAN

Model : VTUSCT6

Kategoria : Czyścik ultradźwiękowy