1144 AA - Polisseuse SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1144 AA SKIL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Polisseuse SKIL 1144 AA, puissance de 1200 W, vitesse à vide de 0-3000 tr/min, diamètre du plateau de polissage de 180 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le polissage de surfaces en métal, bois et plastique, convient pour les travaux de finition et de rénovation. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement le plateau et vérifier l'état des câbles, utiliser des pièces de rechange d'origine pour toute réparation. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants, ne pas toucher le plateau en rotation, débrancher l'appareil lors du changement d'accessoires. |
| Informations générales | Poids de l'appareil : 2,5 kg, garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus dans l'emballage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1144 AA SKIL
Questions des utilisateurs sur 1144 AA SKIL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Polisseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1144 AA - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1144 AA de la marque SKIL.
MODE D'EMPLOI 1144 AA SKIL
- Cét outil est concu pour polir les surfaces métalliques, plastiques et revêues ainsi que pour polir certains materiaux mineraux sans utiliser d'eau
- Cét outil n'est concu pour un usage professionnel
- Lisez et conserveze ce manuel d'instruction (2)
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES ①
ELEMENTS DE L'OUTIL ③
A Poignée auxiliaire (type D)
B Clé hexagonale
C Arbre
D Support plateau (VELCRO)
E Bouton de blocage de l'arbre
F Bonnet de laine
G Patin en mousse dure
H Patin en mousseSouple
J Interrupteur marche/arret
K Bouton de verrouillage de l'interrupteur marche/arrêt
L Molette pour régler la vitesse
M Fentes de ventilation
SECURITE
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTION! Lisez tous les averissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suive les averissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Conservez tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. La notion d"outil électroportatif dans les averissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec cable de raccordement) et à des outils électriques à batterie (sans cable de raccordement).
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenez l'endetroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b) N'utilise pas l'appareil dans un environnement représentant des risques d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammbables. Les outils electroportatifs générent des étincelles risquant d'enflammier les poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil electroportatif. En cas d'inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a) La fiche de secteur de l'outil electroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en
aucun cas la fiche. N'utilisez pas de fiches d'adaptateur avec des apparèils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique.
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigerateurs. Il y a un risque élevé de chocolélectrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) N'exposez pas l'outil electroportatif à la pluie ou à l'humidité. La penetration d'eau dans un outil electroportatif augmente le risque d'un choc electrique.
d) N'utilisez pas le cable à autres fins que celles prévues, n'utilisez pas le cable pour porter l'appareil ou pour l'accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le cable éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Un cable endommagé ou torsadé augmente le risque d'un chic electrique.
e) Au cas ou vous utiliseriez l'outil electroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuee pour les applications exterieures.
L'utilisation d'une rallonge électrique homologué pour les applications extérieures réduit le risque d'un chocoléctrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de chocolélectrique.
3) SECURITE DES PERSONNES
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l'outil electroportatif. N'utilise pas l'appareil lorsque vous etes fatigue ou apres avoir consomme de I'alcool, des drogues ou avoir pris des medicaments. Un moment d'inattention lors de I'utilisation de I'appareil peut entrainer de graves blessures sur les personnes.
b) Portez des équipements de protection. Portez toutes des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnelels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures.
c) Evitez tout démarrage intempestif. S'assurez que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant demettre l'appareil en fonctionnement. Une clé ou unoutil se trouvant sur une partie en rotation peut causeerdes blessures.
e) Ne surestimez pas vos capacities. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mistroux contrôle l'appareil dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de
I'appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pieces en mouvement.
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifie que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation des collecteurs de poussière réduit les dangers dus aux poussières.
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L'OUTIL ELECTROPORTATIF
a) Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l'outil electroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil electroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.
b) N'utilisez pas un outil electroportatif dont l'interrupteur est defectueux. Un outil electroportatif qui ne peut plus etre mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit etre réparé.
c) Débranchez la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde.
d) Gardez les outils electroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permette pas l'utilisation de l'appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils electroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiaies.
e) Prenez soit des outils electroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne soient pas coincées, et contrôle si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l'appareil s'enouve entrave. Faites réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils electroportatifs mal entretenus.
f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g) Utilise les outils electroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
5) SERVICE
a) Ne faites réparer vous outil electroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil.
INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR POLISSEUSES
1) INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR TOUS LES UTILISATIONS
a) Cet outil electroportatif est à utiliser en tant que polisseuse. Respecter tous les averisations, instructions, représentations et données qui sont
fournis avec l'outil electroportatif. Un non-respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique et / ou de graves blessures.
b) Cet outil électrique n'est pas recommandé pour réaliser des opérations de meulage, de ponçage, de brossage métallique ou de découvert. Les opérations pour lesquelles cet outil électrique n'a pas été concu peuvent constituer un risque et provoquer des blessures.
c) Eviter absolument que des éléments du capot de polissage, sur tout des cordes de fixation, ne dépassent. Ranger ou raccourcir les cordes de fixation. Les cordes qui dépassent tournent avec l'outil peuvent happen vos doigts ou se coincer dans la piece.
d) Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas spécialement précus et recommends par le fabricant pour cet outil electroportatif. Le fait de pouvoir monter les accessoires sur votre outil electroportatif ne garantit pas une utilisation en toute sécurité.
e) La vitesse de rotation admissible de l'accessoire doit etre au moins égale à la vitesse de rotation maximale de l'outil electroportatif. Les accessoires qui tournent à une vitesse de rotation supérieure à celle qui est admise risquent d'être détruits.
f) Le diamètre extérieur et la largeur de l'accessoire doit correspondre aux cotes de votre outil electroportatif. Les accessoires de mauvaises dimensions ne peuvent pas etre protégés ni controlés de façon suffisante.
g) Le montage fileté d'accessoires doit être adapté au filt de l'arbre de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des flasques, l'alésage central de l'accessoire doit s'adapter correctement au diamètre du flasque. Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de montage de l'outil électrique seront en déséquilibre, vibreront de manière excessive et pourront provoquer une perte de contrôle.
h) Ne pas utiliser des accessoires endommages. Avant chaque utilisation, contrôle les accessoires tels que meules pour détecter des éclats et des fissures, les plateaux de ponçage pour détecter des fissures, une certaine usure ou des signes de forte usure, les brosses métalliques pour détecter des fils détachés ou cassetes. Au cas où l'outil electroportatif ou l'accessoire tomberait, contrôle s'il est endommaged ou utiliser un accessoire intact. Àpres avoir contrôle et monté l'accessoire, se tenir à distance du niveau de l'accessoire en rotation ainsi que les personnes se trouvant à proximité et laisser tourner l'outil electroportatif à la vitesse maximale pendant une minute. Dans la plupart des cas, les accessoires endommages cassetent pendant ce temps d'essay.
i) Porter des équipements de protection personnelles 4. Selon l'utilisation, porter une protection completing pour le visage, une protection oculaire ou des lunettes de protection. Si nécessaire, porter un masque anti-poussiere, une protection acoustique, des gants de protection ou un tablier spécial qui vous protège de petites particules de materiaiu causées par le meulage. Protéger vos yeux de corps étrangers projétés dans l'air lors des différentes
utilisations. Les masques anti-poussière ou les masques respiratoires doivent filtrer la poussière générée lors de l'utilisation. Une exposition trop longue au bruit fort peut entraîner une perte d'audition.
j) Garder une distance de sécurité suffisante entre votre zone de travail et les personnes se trouvant à proximé. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuel. Des fragments de pieces ou d'accessoires cassés peuvent être projétés et cause des blessures même en dehors de la zone directe de travail.
k) Garder le cable de secteur à distance des accessoires en rotation. Si vous perdez le contrôle de l'outil, le cable de secteur peut être sectionné ou happé et votre main ou votre bras risquent d'être happés par l'accessoire en rotation.
I) Déposer l'outil electroportatif seulement après l'arrêt total de l'accessoire. L'accessoire en rotation peut toucher la surface sur laquelle l'outil est posé, ce qui risque de vous faire perdre le contrôle de l'outil electroportatif.
m) Ne pas laisser tourner l'outil electroportatif pendant que vous le portez. Suite à un contact involontaire, vos vêtements peuvent être happés par l'accessoire en rotation, et l'accessoire peut rentrer dans votre corps.
n) Nettoyer régulierrement les ouies de ventilation de votre outil electroportatif. La ventilation du moteur aspire de la poussière dans le carter, et de la poussière de métal en trop grande quantité peut cause des dangers électriques.
o) Ne pas utiliser l'outil electroportatif lorsqu'il y a des matériaux inflammables à proximé. Les étincelles risquent d'enflammer ces matériaux.
p) Ne pas utiliser des accessoires qui nécessit des liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou autres liquides de refroidissement peut entraîner un choc électrique.
2) CONTRECoup ET AVERTISSEMENTS CORRESPONDANTS
- Un contrecoup est une réaction soudaine causée par un accessoire en rotation qui s'accroche ou qui se bloque, tels que meule, plateau de ponçage, Brosse métallique, etc. Un coinçage ou un blocage entraîne un arrêt soudain de l'accessoire en rotation. Il en résultat que l'outil electroportatif incontrolé est accéléré à l'endetroit du blocage dans le sens inverse de l'accessoire.
- Par ex., si une meule s'accroche ou si elle se bloque dans la piece, le bord de la meule qui entre dans la piece peut se coincer et faire que la meule se déplace ou causer un contrecoup. En fonction du sens de rotation de la meule à l'endroit de blocage, la meule s'approche ou s'éloigne alors de l'utilisateur. Les meules peuvent également casser.
- Un contrecoup est la suite d'une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de l'outil electroportatif. Il peut être évité en prénant des mesures de précaution comme celles décrites ci-dessous.
a) Bien tener l'outil electroportatif et se mettre dans une position permettant de faire face à des forces de contrecoup. Utiliser toujours la poignée supplémentaire, s'il y en a une, pour contrôler au maximum les forces de contrecoup ou les couples
de réaction lors de l'accelération à pleine vitesse.
Par des mesures de précaution appropriées, la personne travaillant avec l'outil peut contröler le contrecoup et les forces du contrecoup.
b) Ne pasmettrevoiremainaproximiedes accessoiresenrotation.Lorsd'uncontrecoup, l'accessoire risque depasser survoitrain.
c) Eviter de vous placer dans la zone dans laquelle l'outil electroportatif ira lors d'un contrecoup. Le contrecoup entraine l'outil electroportatif dans le sens opposé au mouvement de la meule à l'endroit de blocage.
d) Etre extrémement vigilant lors du travail decoins, d'arêtes coupantes etc. Eviter que les accessoires ne rebondissant contre piece à travailler et ne se coincent. L'accessoire en rotation a tendance à se coincer aux coins, arêtes coupantes ou quand il rebondit. Ceci cause une perte de contrôle ou un contrecoup.
e) Ne pas utiliser de lames de scie à chaînes ou dentées. De tels accessoires risquent de produit un contrecoup ou une perte de contrôle de l'outil electroportatif.
GENERALITES
Utilisez uniquement cet outil pour le polissage à sec
- Cet outil ne doit pas etre utiliser par des personnes de moins de 16 ans
- Débranche toujours l'outil avant tout réglage ou changement d'accessoire
- Ne travailliez pas de matériaux contenant de l'amiate (l'amiate est considérée comme étant cancérigène)
ACCESSIONS
- SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s'il a ete utilise avec les accessoires appropriés en vente chez vous distributeur SKIL
- Pour le montage et l'utilisation d'accessoires n'était pas de la marque SKIL, observez les instructions du fabricant concerné
- La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être au moins aussi élevé que la vitesse à vide maximal de l'outil
- Ne jamais utilisez d'accessoires avec un orifice filte borgne plus petit que M14 x 21 mm
- N'utilisez jamais d'accessoires endommages, déformés ou qui vibrent
UTILISATION A L'EXTERIEUR
- En cas d'usage à l'extérieur, branchez l'outil par l'intérimédiaire d'un coupe-circuit (FI) avec courant de réaction de 30 mA au maximum, et utilisez uniquement un cable de prolongement spécial pour l'extérieur équipé d'une prise résistant aux éclaboussures
AVANT L'USAGE
- Contrôletz toujours si la tension sectorur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l'outil (les outils concès pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V)
- Placez toujours la poignée auxiliaire A ③; n'utilise jamais l'outil sans avoir pris ces dispositions
- La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains mineraux et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la
poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l'opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque antipoussières et travailliez avec un appeareil de dépoussiérage lorsqu'il est possible d'en connecter un
- Certains types de poussières sont classifiés comme étant cancérigènes (teils que la poussière de chêne ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de traitement du bois; portez un masque antipoussières et travailliez avec un apparéil de dépoussiérage lorsqu'il est possible d'en connecter un
- Suivez les directives nationales relatives au dépoussierage pour les matérielux à travailler
Fixez solidement la piece a travailler (une piece fixe e à l'aide de dispositifs de fixation est davantage assurée que si elle etait tenue à la main) - Ne pas serrez l'outil dans un etau
- Utilisez un cable de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d'une capacité de 16 A
PENDANT L'USAGE
- En travaillant, toujours tenez fermement l'outil à l'aide des deux mains et adoptez une position de travail stable et sure
- Tenez toujours le cable éloigné des parties mobiles de l'outil; orientez le cable vers l'arrière le plus loin possible de l'outil
- Si le cable est endommagé ou rompu pendant le travail, n'y touche pas, mais débranchez immédiatement la prise
- N'utilisez jamais d'outil avec un cable endommagé; faites-le remplaçer par un technicien qualifié
- En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique, mettez directement l'outil hors service et débranchez la fiche
- En cas d'interruption de courant ou de débranchement accidentel de la fiche, relâchéz l'interrupteur J ③ pour éviter une remise en route non contrôleé
APRES L'USAGE
- Avant de déposer l'outil, mettez le moteur hors service et s'assurez que toutes les pieces mobiles se sont complètement arrêtées
- Àprous la mise hors service de l'outil, ne jamais arrêtez la rotation de l'accessoire en y appliquant une force latérale
UTILISATION
- Montage de la poignée auxiliaire ⑤
! débranchez la fiche
- montez la poignée auxiliaire A comme illustré et serrez les deux vis fournies avec la clé hexagonale B
Montage des accessoires 6
! débranchez la fiche
- nettoyez l'arbre C ainsi que toutes les pieces à monter
- vissez le support plateau VELCRO D sur l'arbre C tout en poussant le bouton de blocage de l'arbre E
! poussez uniquement le bouton de blocage de l'arbre E lorsque l'arbre C est à l'arrêt
- pressez simplement le patin à polar F, G ou H sur le support en VELCRO D
- procédez dans l'ordre inverse pour démonter les accessoires
-
Avant toute utilisation
-
assurez-vous que l'accessoire soit correctement monté et fermement serré
- vérifie manuellement que l'accessoire tourne aisément
- testez l'outil à vide au moins 30 secondes à vitesse maximum dans une position de sécurité
- arrêtez l'outil immédiatement dans le cas de vibrations considérables ou la présence d'autres défauts et vérifiez l'outil pour en déterminer la cause
Marche/arret
- mettez en marche/arrêtez votre outil en poussant/relachant la gachette J ③
- Demarrage progressif électronique
Permet d'atteindre progressivement la vitesse maximum sans provoquer d'à-coups au moment de la mise en marche de l'outil
-
Blocage de l'interrupteur pour marche continue
-
appuyez sur la gachette J
- poussez le bouton K à l'aide du pauce
-
déverrouillez l'interrupteur en appuyant à nouveau sur la gachette J puis en le relachant
-
Contrôle de la vitesse ⑦
-
la molette L vous permet de régler la vitesse maximum de lente à rapide (1-6)
- commencez en réglant la molette L sur la position 1 (basse vitesse)
- si nécessaire, sélectionnez une vitesse supérieure pendant le fonctionnement de l'outil
-
la vitesse de travail optimale dépend du matériel et peut être déterminée par des essais pratiques
-
Utilisation de l'outil
-
mettez en marche l'outil
- posez entiement l'outil sur la surface à polir et déplacez-le de manière uniforme par section
- un déplacement doit chevaucher le déplacement precedent de moitié
- ne laisses pas l'outil fonctionner sans le déplacer régulièrement, au risque de brûler le revêtement
- ne faites pas faire à l'outil des mouvements circulaires, au risque de foncer ou de brûler le revêtement
! avant d'arrêté l'outil, vous devriez le soulever de la pièce à travailler
! l'acc故意 continue à tourner quelques temps après que l'outil ait été arrêté
! les patins à polir sales laissent des traces de frottement;ès lors, gardez-les propres
- Tenue et guidage de l'outil 8
! lorsque vous travailliez, tenez toujours l'outil par la(les) zone(s) de couleur grise
- toujours tenez l'outil fermement à deux mains pour bien le maitriser dans toutes les circonstances et à tout moment
- veillez à ce que votre position soit bien stable
! ne pas exercez une pression excessive sur l'outil, de sorte qu'il s'arrête
- veillez à ce que les fentes de ventilation M ③ soient découvertes
CONSEILS D'UTILISATION
Pour optimiser les résultats ⑨
- Pour des suggestions complémentaires voyagez www.skil.com
ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
- Cet outil n'est pas concu pour un usage professionnel
- Protégéz l'outil contre les impacts, les chocs et laGRAISSSE
- Gardez toujours vous outil et le cable propres (spécialement les aérations M ③)
! débranche la fiche avant le nettoyage
! ne tentez pas de nettoyer les aérations en introduisant des objets pointus par les fentes
- Nettoyez les patins à polir avec de l'eau après utilisation
-
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'outil, celui ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de service après-vente agrée pour outillage SKIL
-
returnez l'outil non démontré avec votre preuve d'achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l'outil figurent sur www.skil.com)
ENVIRONNEMENT
-
Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l'emballage dans les ordures menagères (pour les pays européens uniquement)
-
conformément à la directive européenne 2012/19/EG relative aux déchets d'équipements electriques oulectroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils electriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectieux de l'environnement
- le symbole 10 vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l'outil
- Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous "Caracteristiques techniques" est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014, conformément aux termes des règlementations en vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
- Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
- Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 98 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 109 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration 4,8m / s^2 (methode main-bras; incertitude K = 1,5m / s^2 )
- Le niveau de vibrations émises a été mesure conformément à l'essay normalisé de la norme EN 60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition aux
vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées
- l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d'exposition
- la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition
! protégéz-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail
D
Polierer
1144
EINLEITUNG
a aie aiee eae ae aee aee aee
a a 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
J 1 JJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJ
2.1.8.4
Iolc Loglo
J 1
p11 00 J381 yolai 1j 00 0621 oio plaii
Notice Facile