SKIL 1144 AA - Polidora

1144 AA - Polidora SKIL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 1144 AA SKIL em formato PDF.

📄 148 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice SKIL 1144 AA - page 45
SKIP

Perguntas frequentes - 1144 AA SKIL

Perguntas dos utilizadores sobre 1144 AA SKIL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Polidora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 1144 AA - SKIL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 1144 AA da marca SKIL.

MANUAL DE UTILIZADOR 1144 AA SKIL

-Esta ferramenta serve para polir superficies metálicas, plácicas e revestidas, assim como para polir materiais de pedra sem a Utilização de água
- Esta ferramenta não se destina a'utilização profissional
Leia e guarde estemual de instruções ②

DADOS TÉCNICOS ①

ELEMENTOS DA FERRAMENTA ③

A Punho auxiliar (typo D)
B Chave sextavada
C Veio
D Prato de borracha (VELCRO)
E Botão de bloqueio do veio
F Cobertura de la
G Disco de espuma forte
H disco de espuma suave
J Interruptor para ligar/desligar
K Botão do interruptor para bloquear/desbloquear
L Roda de seleção de velocidade
M Aberturas de ventilacao

SEGURANÇA

INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA

ATENÇão! Devem ser lidas todas as indentações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções aparecçao para fazerchoque eletrico, incendio /ou graves lesoes.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia. O termo "ferramenta elétrica" realizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a ferramentas elétricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas elétricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).

1) SEGURANÇA DA ÁRÉA DE TRABALHO

a) Mantenha a sua area de trabalho limpa e arrumada. Desordem ou areas de trabalho com fraça iluminação podem causar acidentes.

b) Não travaçar com a ferramenta elétrica em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou pos inflamáveis. Ferramentas electricas produzem faíças que podem irprovocar a igniação de pô e vaporores.

c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eletrica durante o trabalho com a ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle sobre o aparecido.

2) SEGURANCA ELECTRICA

a) A ficha da ferramentas eletricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algo. Não utilize quaisquer fichas de adaptação尽头 com ferramentas eletricas ligadas à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eletricos.
b) Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas à terra, como por exemple tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Ha um risco elevado deCHOQUES ELECTRICOS, caso o corpo for ligado à terra.
c) A ferramenta eletrica não deve ser exposta à chuva nem humidade. A penetração de água na ferramenta eletrica aumenta o risco de Choques electricos.
d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o transporte, para pendurar o aparelho, nem para

puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, cantos afiados ou partes em movimento do aparelho. Cabos danificados ou torcidos AUGMENTAM O RISCO DE CHOQUES ELECTRICOS.
e) Ao travaíhar com a ferramenta eletrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriadó para和地区 externas. O uso de um cabo apropriadó para和地区 externas reduz o risco de Choques electricos.
f) Se não for possível evaporar o funciona da ferramenta eletrica em和地区 humidas, deverá ser utilizesuma disjuntor de corrente de avaria.A Utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de umCHOque eletrico.
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudencia ao trabalho com a a ferramenta eletrica. Não use a ferramenta eletrica se estiver fatigado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de falta de atençao durante a operação da ferramenta eletrica pode causar graves lesoes.
b) Utilizar equipamento de proteção pessoal e sempreóculos de proteção. A utilizesçao de equipamento de proteção pessoal, como mascara de proteção contra po, sapatos de segurarantiderrapantes, capacete de seguranca ou proteçãoauricular, de acordo com o tipo e aplicacao daferramenta eletrica, reduz o risco de lesoes.
c) Evitar una colocacion em funciona involuntaria. Assegure se de que a ferramenta electrica esteja desligada, antes de connecta la a alimentacion de rede e/ou ao accumulator, antes de levantar la ou de transporte la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta electrica ou se o aparelho for connectao a alimentacion de rede enquanto estiver ligado, poderao ocorro acidentes.
d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta eletrica. Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontrar numa parte molev do aparelho, pode levar a lesoes.
e) Não se sobrestime. Mantenha uma posicao firme e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma poderá sera mais fácil controlar o aparecido em situações inesperadas.
f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou joias. Mantenha o Cableo, roupa e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas largas, joias ou Cableos longos podem ser agarradas por partes em movimento.
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiração de po e de dispositivos de recolha, assegure-se de que está connectados e que sejam realizados de forma correcta. A utilização de uma aspiração de po pode reduzir o perigo devido ao po.
4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS ELECTRICAS
a) Não sobrecarregue a ferramenta eletrica. Use para o seu trabalho a ferramenta eletrica correcta. A ferramenta correcta realizara o trabalho de forma melhor e mais segura dentro da faixa de potência indicada.
b) Não utilize a ferramenta eletrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controada

através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve ser reparada.

c) Puxar a ficha da tomada e/ou remove o accumulator antes de executar ajustes na ferramenta, de substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.Esta medida de seguranca evita que a ferramenta electrica sera ligada acidentalmente.
d) Guarde ferramentas eletricas que não estiverem送去 realizadas, for a do alcance de crianças. Não permitta que o aparelho sera utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas eletricas são perigosas nas vezes de pessoas sem treinamento.
e) Trate a sua ferramenta eletrica com cuidado. Verifique se as partes moveris do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, se há peças quebradas ou danificadas, que possam influenciar o funcionamento do aparelho. Peças danificadas devem ser reparadas antes dautilização do aparelho. Muito acidentes tem como causa uma manutenção insufficiente das ferramentas electricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas, com cantos afiados travam com menos frequência e podem ser controladas com maior dificuldade.
g) Use a ferramenta eletrica, os acessos os bits da ferramenta etc., de acordo com estas instruções. Considere也是非常 as condições de trabalho e o trabalho a ser effectuado. Autilização da ferramenta eletrica para outros fins que os previstos, pode resultar em situações perigosas.
5) SERVICO
a) A sua ferramenta électrique so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem ser colocadas peças sobressentes originais. Desta forma é assegurada a seguranca da ferramenta électrique.

INSTRUÇões DE SEGURANÇA PARA MAQUINAS DE POLIR

1) INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA PARA TODAS AS APLICACÉS
a)Esta ferramenta eletrica pode ser'utilizada como maquina para polir. Observar todas as indentações de avis, instruções, aparecções e datas fornecidos com a ferramenta eletrica. O desrespeito das segunte instruções pode levar a umCHOque eletrico, incendio /ou graves lesoes.
b)Esta ferramenta eletrica não é recomendada para operações de rectificacao, lixagem, escovagem ou corte. As operacoes para as quais a ferramenta eletrica não foi concebida podem Criar perigo e provocar lesoes pessoasis.
c) Não permitir que Hajam partes soltas da boina de polimento, principalmente cordões de fixação. Os cordões de fixação devem ser bem arrumados ou cortados. Cordões de fixação soltos e em rotação podem agarrar os seu dedos ou prender-se na vez a ser realizada.
d) Não utilizes acessórios, que não foram especialmente previstos e recomendados pelo fabricante para esta ferramenta elétrica. O facto de

podar fixar o acessario a esta ferramenta electrica, nao garante uma aplicacao segura.

e) O número de rotação admissivel da ferramenta de trabalho deve ser no minimo tao alto quando o maior numero de rotação indica na ferramenta eletrica. Acessorios que girem mais rapiido do que permitido, poder ser destruidos.
f) O diametro exterior e a espessura da ferramenta de trabalho devem correspondar as indicações de medida da sua ferramenta elétrica. Ferramentas de trabalho incorrectly medidas podem não ser suficientemente blindadas nem controladas.
g) Ferramentas de trabajo com encaixe roscado devem caber exactamente na rosca do veio de rectificacao. Para ferramentas de trabajo montadas com flange e necessario que o diametro do furo da ferramenta de trabajo tenha as dimensoes apropriadas para o flange. Ferramentas de trabajo, que nao são fixas exactamente na ferramenta eletrica, giram de forma irregular, vibram fortemente e pode levar a perda de controlo.
h) Não utilizear ferramentas de trabalho danificadas. Antes de cada'utilizaçãodeerácontrol as ferramentas de trabalho, e verficar se por exemplo os discos abrasivos aparem fissuras e estilhaços, se pratos abrasivos aparem fissuras, se ha desgaste ou forte atricão, se as escvas de arame aparem arames soltos ou quebrados. Se a ferramenta electrica ou a ferramenta de做工 cairem,deeráverficar se soferam danos, oudeeráutilizaruma ferramenta de做工 intacta. Após ter controlado e introduzido a ferramenta de做工,deerá manter apropria pessoas e as pessoas que se encontrar nas proximidades, fora do nível de rotação da ferramenta de做工 e permitir que a ferramenta electrica funciona durante um minuto com o maior numero de rotação.A maior das ferramentas de做工 danificadas quebram durante este periodo de teste.
i) Utilizar um equipamento de proteção pessoal 4. De acordo com a aplicação,deerly utilizing um proteção para todo o rosto, proteção para os olhos ou umÓculos protector. Se for necessário,deerly utilizing um máscara contra po, proteção auricular, luvas de proteção ou um avental especial, que mantenha afastadas��enas particulas de amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos contra particulas a voar, produzidas durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de respiração deve ser capaz de filtrar opo produzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo afortes ruidos, podera sofrer a perda da capacidade auditiva.
j) Observe que as outras pessoas mantenham uma distência segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa que entra na area de trabalho,deerá usar um equipamento de proteção pessoal. Estilhados da peça a ser realizada ou ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesões fora区内mediata de trabalho.

k) Manter o cabo de rede afastado de ferramentas de trabalho em rotação. Se perdor o controlo sobre a ferramenta eletrica, é possivel que o cabo de rede sera cortado ou enganchado e a sua mão ou braço sejam puxados contra a ferramenta de trabalho em rotação.
I) Jamais depositar a ferramenta electrica, antes que a ferramenta de trabajo esteja completeness parada. A ferramenta de trabalho em rotação podeentrar em contacto com a superficie de apoio,provocando una perda de controlo da ferramentalelectrica.
m) Não permitir que a ferramenta eletrica funciona quando estiver a transporte-la. A sua roupa pode ser agarrada devido a um contacto acidental com a ferramenta de trabalho em rotação, de modo que a ferramenta de trabalho possa ferir o seu corpo.
n) Limpar regularamente as aberturas de ventilacao da sua ferramenta eletrica. A ventoinha do motor puxa po para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de po de metal pode causar perigos eletricos.
o) Não utilizes a ferramenta elétrica perto de materiais inflamáveis. Fáscaras podem incendar estas materiais.
p) Não utilizez ferramentas de trabalho que necessitem agentes de refrigeracao liquidos. Autilização de agua ou de outros agentes de refrigeração liquidos pode provocar umCHOqueelectrico.
2)CONTRA-GOLPE E RESPECTIVAS INDICAÇOES DE AVISO
- Contra-golpe é uma repentina reacção devido a uma ferramenta de trabalho travada ou bloqueada, como por exemplo um disco abrasivo, um prato abrasivo, uma escova de arame etc. Um travamento ou umbloqueio levam a uma parada abrupta da ferramenta de trabalho em rotação. Desta forma, uma ferramenta eletrica discontrolada é acelerada no local do Bloqueio, no sentido contrário da rotação da ferramenta de trabalho.
- Se por exemple um disco abrasivo travaç ou bloquear numa peça a ser trabalhada, o canto do disco abrasivo pode MERgulhar na peça a ser trabalhada e encravar-se, quebrando o disco abrasivo ou causando um contragolpe. O disco abrasivo se movimenta quando no sentido do operador ou para longeareth, dependendo do sentido de rotação do disco no local dobloqueio. Não é possivel que os discos abrasivos quebrem.
- Um contra-golpe é a conssequência de uma'utilisation Incorrecta ou indevida da ferramenta eletrica. Ele pode ser evitado por apropriadas medidas de cuidado, como descrito a seguir.
a) Segurarfirmamenteaferramentalelectricaeposicionar o seu corpo e os braços de modo queposssa resistir as forças de um contra-golpe.Sempreutilizar o punho adicular,se existente,paraassegurar o maior controlo possivel sobre asforças de um contra-golpe ou sobre momentos dereacacao durante o arranque.O operador podecontrolar as forças de contra-golpe e as forças dereacacao atraves de medidas de cuidado apropriadas.
b) Jamais permita que as suas mãos se encomtem perto de ferramentas de trabalho em rotação. No caso de um contra-golpe a ferramenta de trabalho poderá passar pela sua mão.

c) Evite que o seu corpo se encontrar na area, na qual a ferramenta eletrica possa ser movimentada no caso de um contra-golpe. O contra-golpe fora ferramenta eletrica no sentido contrario ao movimento do disco abrasivo no local do bloqueio.
d) Trabalhar com especial cuidado na area ao redor de esquinas, cantos afiados etc. Evite que ferramentas de trabalho sejam ricocheteadas pela pena a ser travahada e travadas. A ferramenta de trabalho em rotação tende a travair em esquinas, em cantos afiados ou se for ricocheteada. Isto causa uma perda de controlo ou um contra-golpe.
e) Não usar lâminas de serra de correias ou dentadas. Estas ferramentas de trabalho causam freqüentemente um contra-golpe ou a perda de controlo sobre a ferramenta électrique.

GENERAL

  • Utilize esta ferramenta apenas para polimento a seco
  • Esta ferramenta não deve ser realizada por pessoas年纪as menores de 16 anos
  • Desligue sempre a性和运作 de proceber a qualquer ajustamento ou troca de acessario
  • Não processor material que contenha asbesto (asbesto é considerado como sento cancerífigo)

ACESSORIOS

  • A SKILsole podegarantir umfunacionamento perfeito da ferramenta, quandoutilizada com os accesarios adequados que poderadacquirir nos revendedores autorizados SKIL
  • Para montar/usar acessórios de outras MARCAS que não sejam SKIL, respeite as instruções do respectivo fabricante
  • Utilize apenas acessórios com um número de rotação admissível no minimum não alto como o mais alto número de rotação em vazio da ferramenta
  • Nunca utilize acessórios com uma abertura "fechada" de rosca inferior a M14 x 21 mm
  • Não utilize acessórios que estejam danificados, deformados ou que vibrem

UTILIZACAO NO EXTERIOR

  • Quando utilize a ferramenta no exterior, ligue-a utilizes um disjuntor de corrente de falha (FI) com uma corrente de disparo de 30mA no maior e utilizes apenas uma extensão destinada a utilização no exterior e que esteja equipada com uma tomada de união àprove de salpicos

ANTES DA UTILIZACAO

  • Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placá de identificacao da ferramenta (ferramentas com a indicação de 230V ou 240V también poder ser ligadas a uma fonte de 220V)
    Monte sempre a pega auxilxar A ③; nunca utilizes a ferramenta sem a pega
  • O pó do material, como tinta com chumbo, algumas espécies de madeira, minerais e metais, pode ser prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar reações alergicas e/ou doenças respiratorias ao operador ou às pessoas presentes); use máscara respiratória e travaíbe com um dispositivo de extracción de pó quando ligado a

  • Determinados temas de pósão classificados como substancias cancerígenas (como pósde carvalho e faia), em especial, juntamente com aditivos para acondicionamento damadeira;use máscara respiratória e travaíbe com um dispositivo de extracção de pós quando ligado a

  • Siga o regulamento nacional quando a EXTRAÇÃO de bó, em função dos materiais que não ser realizados
    Fixe a peça de trabalho (uma coisa de trabajo fixa com dispositivos de fixação ou num torno fica melhor fixa do quemanualmente)
  • São fixe a ferramenta num torno
  • Utilize extensions completely desenroladas e seguras, com uma capacidade de 16 Amp

DURANTE A UTILIZACAO

  • Durante o trabalho segure sempre a ferramenta firmamente com às vezes e mantenha uma posicao firme
  • Mantenha sempre o fio afastado das peças rotativas da ferramenta; colque o fio paraTRS, fora do alcance da ferramenta
  • Caso o fio for danificado ou cortado durante o trabalho, não toque no fio, mas tire imeditamente a ficha da tomada
  • Não utilizes ferramenta caso o fio esteja danificado; mandando-o substituir por pessoal qualificado
  • Em caso de anomalias electricas ou mecânicas, desligue imeditamente a ferramenta e tire a ficha da tomada
  • Em caso de interrupcao na corrente ou se a ficha for retirada da tomada por engano, solte o interruptor J ③ por forma a impedir que a ferramenta volta a arrancar descontroladamente

APÓS A UTILIZACHO

  • Antes de descansar a ferramenta, desligue o motor e certifique-se de que todas as peças rotativas está paradas
  • DepoS de deslagar a ferramenta, nunca paxe a rotação do acessório exercedo fora lateral sobre o mesmo

MANUSEAMENTO

Montagem do pegalateral 5

! desligar a ferramenta da fonte de corrente

  • monte a pega auxiliar A conforme ilustrado e aperte ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), , ) , , ) , , ) , , ) , , ) , , ) , , ) , , ) , , ) , , ) , , ) , , ) , , ) , , ) , , ) , , ) , , ) , , ) , , ) , , ) , , ) , , ) , , ) , , ) , .

Montagem de acessórios 6

! desligar a ferramenta da fonte de currente

  • limpe o veio C e todas as peças que vao ser montadas
  • aparafuse o disco de所提供 VELCRO D no veio C quando empurra o botão de fecho do veio E

! carregue no botão de fecho do veio E apenas quando o veio C estiver parado

-ISTA premir o disco de polimento F, G or H contra o disco de apoio de VELCRO D
- para a desmontagem de acessórios, proceda ao contrário

  • Antes de utiliser a ferramenta

  • assegure-se que o acessório está correctamente montado e apertado com firmeza

  • verifique que o acesssorio gira livramente rodando-o com a mao

  • ligue a ferramenta em vazio durante pelo menos 30segundos na rotação Tmaxa e numa posicao desegurarca

  • desligue imeditamente a ferramenta em caso de vibração excessiva ou outros defeitos de funciona, e verifique a causa do sucedido

  • Ligar/desligar

  • ligue/desligue a ferramenta premindo/soltando o gatilho J ③

  • Arranque suave electrónico

Para encontrar suavamente a velocidade Tmaxa sem o impacto subito que o arranque origina

Fixação do interruptor para utilizesão continua

  • premir o gatilho J
  • apertar o botão K com o polegar
  • desligue o interruptor apertando de novo o gatilho J e soltando-o de seguida

  • Controle de velocidade ⑦

  • com a roda L pode regular-se gradualmente a velocidade maxima da baixa até alta (1-6)

  • comece com a roda L na posicao 1 (velocidade mais baixa)
  • se for necessário, selección uma velocidade mais elevada com a ferramenta em funciona
  • a velocidade de trabalho optima depende do material e pode ser determinada pelas tentativas praticas

  • Utilização da ferramenta

  • ligue a ferramenta

  • coloque a ferramenta completeness na superficieque pretende polir e mova-a uniformamente porsegocoes
  • um movimento delve sobrepor o movimento anterior numa metade
  • não pare num local para registrar a queimadura do revestimento
  • não mova a ferramenta em circulos para fazer manchas ou queimaduras no revestimento

! antes de desligar a ferramenta, deve levanta-la da peça de trabalho

! o acessório continua a sua rotação durante um curto periodo de tempo, mesmo(before de a ferramenta já ter sido desigada
! discos de polimento sujos provocam marcas de atrito, por isso, mantenha-os limpos

  • Segurar e guiar a ferramenta ⑧

! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta na(s) area(s) de fixação cinzenta(s)
- secure sempre a ferramenta com firmezautilizando ambas as mãos, por forma a ter sempre o controlo total da ferramenta
- mantenha uma posicao estável
! não aplicque demasiada pressão na ferramenta que a faça parar
- mantenha as aberturas de ventilacao M ③ destapadas

CONSELHOS DE APLICAZão

  • Para a obtenção de resultados发展目标 dos optimos (9)
  • Para mais sugestões consulate www.skil.com

MANUTENÇA / SERVICO

  • Esta ferramenta não se destina a'utilização profissional
    Proteja a ferramenta contra impactos, choques e gordura
  • Mantenha a ferramenta e o fio sempre limpos (especialmente as ranhuras de respiração M ③)

! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes de limpar
! evaporar utilizes objectos pontiagudos na limpeças ranhuras de respiração

  • Limpe os discos de polimento com água antes autilização
  • Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação devar ser executada por uma oficial de service autorizada para ferramentas electricas SKIL
  • envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistencia SKIL mais proximo (os endereços assim como a.mapa de peças da ferramenta está mentionados no www.skil.com)

AMBIENTE

  • Não deite ferramentas electricas, acessórios e embalagem no lixo dométrico (apenas para paises da UE)

  • de acordo com a directiva europeia 2012/19/CE sobre ferramentas electricas e electrónicas usadas e a transposition para as leis nationals, as ferramentas electricas usadas devem ser recolhidas em分开e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecologica
    -imbledon lhe avisaré em caso de necessidade de arranja-las

DECLARACAO DE CONFORMIDADE C

  • Declaramos sob)nossa exclusiva responsabilitadede que o produitdescrito em"Dados先进技术cumpre as seguntenormas oudocumentos normativos:EN 60745, EN 61000,EN 55014,conformeasdisposicaoes das directivas2004/108/CE,2006/42/CE,2011/65/UE
  • Proceso Tecnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
  • Medido segundo EN 60745 o;nivel de pressao acustica这其中a ferramenta 己 98 dB(A) e o;nivel de potencia acustica 109 dB(A) (espaço de erró: 3 dB), e a vibration 4,8m / s^2 (metodo braço-mão; incerteza K = 1,5m / s^2)

  • O[nível de emissão de vibrações foi medico de acordo com um teste normalizzato fornecido na EN 60745; pode ser utilizeso para comparar uma ferramenta com outra e como uma avaliacao preliminar de exposicao à vibração quando utilizear a ferramenta para as aplicacoes mentionadas
    -'utilizar a ferramenta para diferentes aplicacoes ou com acessos differentes ou mantidos deficientamente, podeLER significativamente o nivel de exposicao

  • o número de vezes que a ferramenta é desligada ou quando estiver a trabalho sem fazer nada, pode reduzir significativamente oível de exposicao
    ! proteja-se contra os efeitos da vibração, mantendo a ferramenta e os acessórios, mantendo as muitos quentes e organizando os padrões de trabalho

1

Lucidatrice

1144

INTRODUZIONE

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SKIL

Modelo : 1144 AA

Categoria : Polidora