HTE 4 - Sèche-main STIEBEL ELTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTE 4 STIEBEL ELTRON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Sèche-main STIEBEL ELTRON HTE 4, puissance 2 000 W, temps de séchage rapide, débit d'air élevé. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un montage mural, idéal pour les espaces restreints. |
| Utilisation | Conçu pour un usage intensif dans les lieux publics tels que les restaurants, les bureaux, et les établissements de santé. |
| Maintenance | Facilité d'accès pour le nettoyage et l'entretien, filtre à air facilement remplaçable. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité électrique en vigueur. |
| Informations générales | Installation murale, design moderne, faible consommation d'énergie, garantie constructeur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HTE 4 STIEBEL ELTRON
Questions des utilisateurs sur HTE 4 STIEBEL ELTRON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-main au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTE 4 - STIEBEL ELTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTE 4 de la marque STIEBEL ELTRON.
MODE D'EMPLOI HTE 4 STIEBEL ELTRON
- Remarques generales 20
1.1 Informations document 20
1.2 Explication des symboles 20 - Sécurité 20
2.1 Utilisation conforme 20
2.2 Consignes de sécurité 20
2.3 Marquage CE 21
2.4 Marque de conformité 21 - Description de l'appareil 21
- Utilisation 21
- Nettoyage, maintenance et entretien 21
- Que faire si ... ? 21
6.1 ... l'appareil ne se met pas en marche 21
6.2 ... la soufflante fonctionne sans air chaud 21
6.3 Plaque signalétique 21
INSTALLATION 22
- Sécurité 22
7.1 Sécurité générale 22
7.2 Prescriptions, normes et directives 22 -
Installation 22
8.1 Informations sur l'installation 22
8.2 Conditions d'installation et travaux préparatoires 22
8.3 Branchementelectrique 22 -
Montage 22
9.1 Démontage du capot de boîtier HTE 4 22
9.2 Démontage du capot de boitantier HTE 5 22
9.3 Fixation murale 23
9.4 Montage du capot de boitier HTE 4 23
9.5 Montage du capot de boitier HTE 5 23
10. Remise de I'appareil 23
11. Données techniques 24
11.1 Données techniques 24
11.2 Schema de raccordement electrique 24
11.3 Cotes de dégagement 24
11.4 Valeurs indicatives pour la hauteur de montage 24
11.5 Dimensions 25
GARANTIE 26
ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE 26
REMARQUESPARTICULIÈRES
- Veuillez tenir les enfants âgés de moins de 3 ans éloignés de l'appareil s'ils ne sont pas sous constante surveillance.
- L'appareil peut être allumé et être part des enfants âgés de 3 à 7 ans s'ils sont sous surveillance ou s'ils ont été formés à son'utilisation en toute sécurité et qu'ils ont compris les dangers encourus. La pose de l'appareil en conformité aux instructions est ici une condition préalable incontournable. Il est interdir aux enfants de 3 à 7 ans de brancher la prise électrique ou d'intervenir sur la régulation de l'appareil.
- L'appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus ainsi que par les personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience lorsqu'ils sont sous surveillance ou qu'ils ont été formés à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'ils ont compris les dangers encourus.
- Ne laissiez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ni le nettoyage ni la maintenance relevant de l'utilisateur ne doit être effectués par des enfants sans surveillance.
- Certaines parties de l'appareil peuvent ettre a tres haute temperature et causer des brûlures. La presence d'enfants ou de personnes vulnérables requiert une attention particulière.
- Ne couvrez pas l'appareil.
- N'installez pas l'appareil directement sous une prise electrique murale.
- Placez l'appareil de sorte que les dispositifs de commutation et de régulation ne puissant être touchés par les personnes se trouvant dans la baignoire ou la douche.
- En cas de branchement électrique fixe, l'appareil doit pouvoir etre déconnecté du réseau par un dispositif de coupure omnipolaire ayant une ouverteurmeiminale des contacts de 3mm
-
En cas d'endommagement ou de remplacement, le cable de raccordement électrique ne doit être remplaced que par un installeur habilite par le fabricant et avec une piece de rechange d'origine.
-
Fixez l'appareil comme indiqué au chapitre « Installation / Montage »
UTILISATION
1. Remarques générales
1.1 Informations document
Le chapitre Utilisation s'adresse aux utilisateurs et artisans professionnels.
Le chapitre Installation s'adresse aux artisans professionnels.

à litre SVP!
Veuillez lore attentivement cette notice avant I'emploi et conservez-la. Veuillez transmettre cette notice à I'utilisateur suivant eventuellement.
1.2 Explication des symboles
Symboles utilisés dans cette documentation
Vous rencontres à la lecture de cette documentation des symboles et des mises en évidence qui ont la signification suivante.

Risque de blessures!
Remarque signalant des risques de blessures potentiels!

Danger d'electrocution!

Risque de brûlures!

Risque d'incendie!

Ne pas recouvrir l'appareil!

Détériorations eventuelles!
Remarque signalant une détiéroration de l'appareil, un dommage économique ou environnemental.

Remarque!
Les textes que vous trouvrez à côté de tels symboles sont particulièrement importants.
- Ces textes et le symbolès nous indiquent que vous doivent agir. Les actions nécessaires sont décrites étape par étape.
2. Sécurité
2.1 Utilisation conforme
Cet appeareil sert a secher les mains.
L'appareil est destiné à une utilisation domestique. Il peut être utilisé par des personnes qui ne disposent pas de connaissances techniques particulières. L'appareil peut également être utilisé dans un environnement non domestique, p. ex. dans des petites entreprises, à condition que son utilisation soit du même ordre
Toutemploi sortant de ce cadre est considéré comme non conforme. Fait aussi partie d'une'utilisation conforme le respect de cette notice. Toute garantie expire en cas de modifications ou de transformations apportées à cet apparéil.
2.2 Consignes de sécurité

Risque de brûlure!
Certaines parties de l'appareil peuvent etre a tres haute tempereature et causer des brulures. La presence d'enfants ou de personnes vulnables requiert une attention particuliere.

AVERTISSEMENT BLESSURE
Veuillez tenir les enfants aeges de moins de 3 ans eloignés de l'appareil s'ils ne sont pas sous constante surveillance.
L'appareil peut être allumé et être part des enfants âgés de 3 à 7 ans s'ils sont sous surveillance ou s'ils ont été formés à son utilisation en toute sécurité et qu'ils ont compris les dangers encourus. La pose de l'appareil en conformité aux instructions est ici une condition préalable incontournable. Il est interdit aux enfants de 3 à 7 ans de brancher la prise électrique ou d'intervenir sur la régulation de l'appareil.
L'appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus ainsi que par les personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans experience lorsqu'ils sont sous surveillance ou qu'ils ont été formés à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'ils ont compris les dangers encourus.
- Ne laisses pas les enfants jouer avec l'appareil. Ni le nettoyage ni la maintenance relevant de l'utilitaire ne doit être effectuels par des enfants sans surveillance.

Risque d'incendie!
Ne pas poser d'objets sur l'appareil. Ne pas y appuyer d'objets et ne pas en insérer entre l'appareil et le mur. Ne pas poser non plus a proximate immediate de l'appareil d'objets ou d'etoffes combustibles, inflammables ou isolants thermiques tels que linge, couvertures, journaux, recipients contenant de la cire ou de l'essence, bombes aerosols et autres produits identiques.

Risque d'incendie!
Ne pas utiliser l'appareil si ...
- un risque d'incendie ou d'explosion dans les locaux à cause de produits chimiques, de gaz ou de vapeurs existe.
- des cables ou des recipients susceptibles de contenir ou de transporter des matériaux inflammables ou explosibles se trouvent à proximé immediate.
des travaux de pose, de ponçage, de vitrification sont exécutés dans le local où l'appareil est installé. - on manipule des bombes aerosol, de la cire ou d'autres produits identiques. Aerer suffisamment la piece avant d'utiliser l'appareil.

Danger d'electrocution!
Ne pas introduire d'objet dans une ouverture de l'appareil. Ceci pourrait engendrer des chocs électriques mortels et/ou des incendies.

Ne pas recouvrir l'appareil!
Ne pas recouvrir l'appareil afin d'éviter toute surchauffe.

Remarque!
Ne pasmettre l'appareil en service si les distances minimales par rapport aux objets adjacents ne sont pas maintenues.

Remarque!
Si vous utilisez l'appareil dans des ateliers ou autres locaux dans lesquels une odeur de gaz d'échéppement, d'huile et d'essence, etc. se dégage ou dans lesquels des solvants et des produits chimiques sont employés, des désagreements persistants causés par les odeurs et des contaminations eventuelles peuvent survenir.

Remarque!
Veillez à garder toujours dégagé l'orifice d'aspiration d'air au-dessous et à l'arrière de l'appareil.

Remarque!
Respectez la distance minimale vers le bas par rapport à la grille de sortie de l'air (se référer au chapitre Données techniques).
L'air chaud doit pouvoir sortir sans aucune entrave.

Remarque!
Ne pas asperger l'appareil avec un tuyau d'eau pour le nettoyer (se reférer au chapitre Nettoyage, maintenance et entretien).
2.3 Marquage CE
Le marquage CE certifie que l'appareil répond à toutes les exigences fondamentales :
- directive sur la compatibilité electromagnetique
- directive basse tension
2.4 Marque de conformité
Voir plaque signalétique.
3. Description de l'appareil
Cet apparéil fonctionne sans contact. Il est équipé d'un capteur optique qui active automatiquement le chauffage et la soufflante à l'approche des mains. La zone de réaction se situe entre quatre et treize cm au-dessous de la grille de sortie d'air. L' apparéil se coupe environ trois secondes après que les mains soient retireées.
En raison de la forme du booitier, il n'est pratiquement pas possible de déposer des cigarettes ou objets du même genre sur l'appareil. Evitez les retraites de mur au niveau de la surface supérieure de l'appareil afin de conserver cet effet.
Le HTE 5 est en plus protégé des déteriorations par un boîtier aluminium moulé robuste.
4. Utilisation
- Secouez bien vos mains humides au-dessus du lavabo avant de les faire secher. Ceci réduira le temps de séchage et fait economiser de l'énergie.
Maintenez ensuite vos mains sous la grille de sortie d'air et frottez-les dans le flux d'air chaud.
5. Nettoyage, maintenance et entretien
Un chiffon humide suffit pour l'entretien du boîtier. N'utilisez pas de produit de nettoyage abrasifs ou solvants! Essuyez ensuite avec un chiffon doux. N'aspergez pas l'appareil avec un tuyau d'eau ou d'autres dispositifs identiques. De l'eau pourrait pénétre dans l'appareil.
6. Que faire si ...?
6.1 ... l'appareil ne se met pas en marche
- Contrôlez les fusibles dans la boîte de fusibles de la maison.
- Le fonctionnement de l'appareil estentrave parquelque chose qui recouvre le capteur optique.Dans ce cas, l'appareil se coupe apres trois secondes environ afin d'eviter un fonctionnement permanent. Verifiez en cas de perturbation si la surface du capteur est intacte.L'appareil refonctionne sans probleme des que you aurez eoigné les objets eventuels.
6.2 ... la soufflante fonctionne sans air chaud
- Le registre de chauffage est coupé en cas de surchauffe mais la soufflante continue de fonctionner pour le refroidissement. La sonde thermométrique remet le corps de chauffe en marche deux minutes environ après avoir coupé l'appareil.
6.3 Plaquette signalétique
La plaquette signalétique se trouve au-dessous de l'appareil.
INSTALLATION
7. Sécurité
L'installation, la mise en service, la maintenance et les réparations de cet équipement ne doivent être effectues que par un artisan professionnel.
7.1 Sécurité générale
Nous garantissons un bon fonctionnement et la sécurité d'exploitation uniquement si les accessoires d'origine destinés à l'appareil ainsi que les pieces de rechange d'origine sont utilisés.
7.2 Prescriptions, normes et directives

Remarque!
Prenez en compte toutes les prescriptions et les consignes nationales et régionales.

Remarque!
Tenez compte de la zone de protection respective lors de l'installation de l'appareil dans des pieces avec baignoire et/ou douche. Installez l'appareil selon les indications reportées sur la plaque signalétique. Vous trouvrez la norme relative à la zone de protection dans VDE 0100 - 701 pour l'Allemagne.
8. Installation
8.1 Informations sur l'installation
- Montez l'appareil à un mur plein sans retrait afin d'éviter les déteriorations par vandalismise.
8.2 Conditions d'installation et travaux préparatoires
-
N'accrochez l'appareil qu'a une paroi verticale résistant à une température de plus de 90^ .
-
Respectez imperativement les distances minimales.
8.3 Branchement électrique

Remarque!
Se référer à la plaque signalétique. La tension individuelle doit concorder avec cette du secteur.

Danger d'electrocution!
Le raccordement au secteur ne peut etre qu'une connexion fixe.L'appareil doit pouvoir etre déconnecté du secteur par un dispositif de coupure omnipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3mm
Choisissez une section de conducteur suffisante.
Raccordez les conducteurs électriques selon le schéma de raccordement (se référer aux Données techniques).

1 Equerre plastique
L'équerre plastique fixée dans le capot du boîtier du HTE 5 sert d'isolement supplémentaire pour le cable de raccordement électrique et la borne.
9. Montage

Danger d'électrocution!
Execuéz tous les travaux de raccordement et d'installation électriques conformément aux prescriptions.
9.1 Demontage du capot de boitier HTE 4

1 Capot de boîtier
2 Verrou
3 Vis
Devissez les vis du capot de boitier et desserrez le verrou.
Tirez le verrou vers le bas.
Otez le capot du boitier.
9.2 Demontage du capot de boitier HTE 5
Desserrez la vis de verrouillage.
Tirez le verrou vers le bas.
Otez le capot du boitier.
Installation
Remise de l'appareil

1 Capot de boitier
2 Verrou
3 Vis de verrouillage
9.3 Fixation murale

Découpez le gabarit de perçage qui se trouve à la fin de cette notice.
Reportez les 4 points de fixation sur le mur à l'aide du gabarit de perçage. Prétez attention à la longueur et à la position du cable de raccordement électrique. Orientez-vous sur les valeurs indicatives de hauteur (se réferer aux Données techniques).
Percez les troue de fixation et place des chevilles dedans.
Vissez les vis de fixation inférieures dans le mur.


1 Passe-cable
Passez le cable de raccordement electrique par le passe-cable dans la paroi arrriere de l'appareil.
- Installez l'appareil sur les vis de fixation par les orifices correspondants.
Vissez l'appareil au mur avec les deux autres vis.
Connectez le cable de raccordement electrique à l'appareil.

Remarque!
Veillez à ce que les fils du cable de raccordement élecrique se trouvent dans la zone du moteur de soufflante.

Remarque!
Respectez la longueur maximale du cable de raccor-ement electrique. (Se reférer aux Données techniques)
9.4 Montage du capot de boîtier HTE 4

Placez le capot du boitier sur l'appareil en l'inclinant quelqueque peu puis basculez-le en direction du mur.
Insérez le verrou vers le haut jusqu'en butée.
Vissez le verrou et le capot de boitier fermement.
9.5 Montage du capot de boîtier HTE 5

Insérez le capot du boîtier, légerement incliné, sur l'appa-reil jusqu'en butée. Veillez à ce que les crochets formés sur le dessous du capot de boîtier s'accrochant à l'arrière de la paroi arrêté de l'appareil.
Levez légerement le capot de boitier sur l'avant pour le verrouiller puis insérez le verrou vers le haut jusqu'en butée.
Vissez le verrou fermement.
10. Remise de l'appareil
Expliquez le fonctionnement de l'appareil à l'utilisateur. Attirez particulièrement son attention sur les consignes de sécurité. Remettez-lui les instructions d'utilisation et d'installation.
11. Données techniques
11.1 Données techniques
| Modèle Sèche-mains | |
| Type HTE 4 HTE 5 | |
| Réf. commande | 073007 073008 |
| Couleur blanc | blanc de sécurité |
| Boîtier | plastique (ABS) |
| aluminium moulé sous pression,laqué | |
| Données de service | |||
| Puisance nominale | W | 1800 | 1800 |
| Puisance de chauffe W | 1740 1740 | ||
| Puisance ventilateur | W | 60 | 60 |
| Raccordement | 1/N 220-240 V 50 Hz | 1/N 220-240 V 50 Hz | |
| Classe de protection selon EN 60335 | II | II | |
| Indice de protection | IP 23 | IP 23 | |
| Bruits de fonctionnement | ~ dB (A) | 54 | 54 |
| Débit d'air | ~ m³/h | 146 | 146 |
| Durée de fonctionnement | ~ s | 36 | 36 |
| Encombrement et poids | |||
| Dimensions H x W x D | mm | 250 x 238 x 230 | 266 x 257 x 230 |
| Weight | kg | 2.5 | 4 |
| Maximum length of the power cable | mm | 200 | 200 |
11.2 Schéma de raccordement électrique

11.3 Cotes de dégagement

1 Zone de détction de l'électronique de proximé à infrarouges
11.4 Valeurs indicatives pour la hauteur de montage
| Age | Âge | Hauteur (mm) |
| Homme adulte | 1350 | |
| Femme adulte | 1250 | |
| Ecole maternelle | 4-7 | 810 |
| Ecole primaire | 7-10 | 910 |
| College | 10-13 | 1120 |
| lycée | 13-16 | 1250 |
11.5 Dimensions
11.5.1 HTE4

0000025609
FRANCAIS
b01 Passage des cables électriques
(vue ariree de I'appareil)
11.5.2 HTE 5

0000025610
b01 Passage des cables electriques
(vue arrêté de l'appareil)
Garantie
Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s'appliquent pas aux apparciels achetés hors d'Allemagne. Au contraire, c'est la filiale chargeée de la distribution de nos produits dans le pays qui est seule habitité à accorder une garantie. Une telle garantie ne pourrait cependant être accordée que si la filiale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera accordé aucune garantie par autres.
Nous n'accordons aucune garantie pour les apparènts achétés dans des pays où aucune filiale de notre société ne distribue nos produits. D'eventuelles garanties accordées par l'importateur restentinchangées.
Environment et recyclage
Merci de contribuer à la preservation de notre environnement.
Après usage, procédez à l'élimination des matériaux conformément à la réglementation nationale.
BIJZONDERENE INFO 27
BEDIENING 28

11.2 Esquema électrique
CNEUHAHbIE YKA3AHN 68
3KcIyataln 69
- 06uine yka3aHn8 69
1.1 CbeHnOpyKOBoDCTBe 69
1.2 3HaueHne CnMBOIOB 69 - TexHnka 6e3oNaChocTn 69
2.1 IcnoIb3ObaHne no Ha3NaueHIO 69
2.2 Yka3aHnnoTexnke6e3oNaChOCTn 69
2.3 3HaK CE 70
2.4 3HaK TexHnueckoro KOHTpOJIa 70 - Onncanne npnbopa 70
- 3Kcnnyataua 70
- YnctKa, yXoN n TexHnueckoe o6cnyxnbAHne 71
- 71
6.1 ...npnbop He BKJIIOUaETcra 71
6.2 ... BENTINJTop pa6otaet 6e3 HarpeTorO BO3dyxa 71
6.3 3aBocKa Ta6nUka 71
MOHTAX 71
- TexHnka 6e3oNaChocTn 71
7.1 O6uue yka3aHnno TeXnKe 6e3oNaChocTu 71
7.2 PpeDnncaHnH, HopMbI n noLoKeHH 71 - MoHTax 71
8.1 Yka3aHnno yctaHOBKe 71
8.2 MoHTaxHbIe yCIOBnI NOIgROTOBtEnbHbIe pa6oTbI 71
8.3 3neKtpoNoDKnIOueHne 72 - MoHTax 72
9.1 Demontk Kpbikn Kopnyca HTE 4 72
9.2 DEMONTAX KpbIuKn Kopnyca HTE 5 72
9.3 KpenneHne Ha cTeHe 72
9.4 MoNTaX KpbIuKn Kopnyca HTE 4 73
9.5 Mohtax Kpbilu Kopnyca HTE 5 73 - Ipepa np6opa 73
- TexHnueckne xapaKtepncTnKn 73
11.1 TexHnueckne xapaKtepcntuKn 73
11.2 3neKtpnuecka cxema 74
11.3PaccToHHnIO nppynx npedMeTOB 74
11.4OpneHTnpoBOuHbIe 3HaueHnB BBcOTbl yCTaHOBKn74
11.5 Pa3mepbl 75
TAPAHTIN 76
3AUHTA OKPYKAIOUeI CPEbI UyTNIN3AUIN 76
CNEUINAHbIEYKA3AHnI
-ДетгмВВОЗпаcteДо3NETЗANPESEHNOJb3OBaTbCЯПиБОрм,ecnOнHeHaxODTcA NOI NOCTOAHHbIM PnCMOTpOMB3PocJIbIX.
-ДeТЯМВBO3pacTeOT3do7netpa3peSeHo BKNIOUOaTbN BbIKIOUaTb np6OpToIbKO NOI pINCMOTPOMB3POCSbIXnIIINOCNE COOTBeTCTByIOseIHOHCTpyKTaxKaO npaBnIax 6e3OnaCHOrONb3OBaHnI NOTeHcuaJIbHOI ONaCHOCTN CnYae HecO6JIIODeHnI 3TNX npaBnI.HenpeMeHHbIM yCNOBHeM RAJIaETcR np6Oba,BbINOJIHeHHbIM B COOTBeTCTBnICyka3aHnAMn HAcTOJSeIpyKOBoDcTa.BdTeM B BO3pacTeOT3do7NET3anpeSeHO BKNIOUaTb WTeKePHyIO BnIKyBpO3eTKyNBInONHArTb perynipOBaHne np6Oba.
- DeTAM CTapwe 8 net, a TaKxpe IucaM C ORpaHnueHHbIMN OIN3NueCKIMN, CEHCOPHBIMN UYMCTBeHHbIMN CNOCO6HOCTaMNI, He IMeIOUm ONbITaN He BnaDeIOUm INHOpMaUneI O npu6ope, pa3peSeHo NCNOJb3OBaTb NpU6Op TOnbKO NOI pncmOTpOM DpyrNX IuC INI NocIe COOTBETCTByUoIeRO INHCTpyKTaxa O npaBUNax 6e3ONacHO rONb3OBaHnA INOTeHuaNBHO ONaCHOCTN B cInyae HecO6JIIOJeHnA 3TNX npabn.
-He donyckaTb wanocteI deTe n npn6opom.
JEtN MoYr BbInOJIHrTa YnCTKy npn6opa n Te
BnDbI TexHnueCKoro 06CnyKuBaHn, KOTOpbie
ObiuHO npOn3BOJATc NOb3OBaTeJIem,
ToIbKO NOD npNCMOTpOM B3PocNbIX.
- ΘeMeNTbI np6opa MoryT HarpBaTbc DO BblCOKNX TemnepaTyp N Bbl3bIBaTb OXOrN. Oco6a octopoxHocTh Heo6xOIma TaM, rDe eCTb DeTn, INHbaInDbI N Iuca IOnKINlOBO3pacta.
YcTpoIcTBO HeIb3aKpbIbTaTb.
- He yctaHaBnBaTb np6Op HEnocpeCTBeHHo NOI hacteHHO p03etKo.
-Пи установке пибopa yбeнтбся,чTO Лиca,пинимаюце BaHHу ИлдУш, He CMOryT 3aTeb NepeKJIIOUaTeJIn n PeryJЯrTopbl.
-ПиФИКСИРОВАHнOM COeINHeHn yCTpoIcTBO DOJIЖHO OTKJIIOUaTbCЯ OT cETn C paCTBOPOM BCex KOHTaKTOB MInHmym 3 MM.
-Пи NOBpeKdHn Ka6eI NITaHn IIN He06XoIMOCTn eRO 3aMeHbI BbIIOHHTb 3TN pa6OTbI DOJKeH TOnbKO CneUaNICT, yONHOMOeHHbI pON3BOJNTeHem, IN TOJIbKO C INCIOb3OBaHNEM OPrHHaJIbHOro Ka6eJI.3aKePENb np6Op, KaK OINcAHO B rnaBe «YctaHOBka/MontaK»
3KcπIyATAUЯ
1.Оьи ue yka3aHnIa
7-9, rue des Selliers
B.P 85107 | 57073 Metz-Cedex 3
Tel. 0387 7438-88 | Fax 0387 7468-26
info@stiebel-eltron.fr
www.stiebel-eltron.fr
Hungary
STIEBEL ELTRON Kft.
Gyar.2|2040Budaors
Tel. 01 250-6055 | Fax 01 368-8097
info@stiebel-eltron.hu
www.stiebel-eltron.hu
Japan
NIHON STIEBEL Co. Ltd.
Kowa Kawasaki Nishiguchi Building 8F
66-2 Horikawa-Cho
Saiwai-Ku | 212-0013 Kawasaki
Tel. 044 540-3200 | Fax 044 540-3210
info@nihonstiebel.co.jp
www.nihonstiebel.co.jp
Netherlands
STIEBEL ELTRON Nederland B.V.
Daviottenweg 36 | 5222 BH 's-Hertogenbosch
Tel. 073 623-0000 | Fax 073 623-1141
info@stiebel-eltron.nl
www.stiebel-eltron.nl
Poland
STIEBEL ELTRON Polska Sp. z 0.0.