Saneo CS - Camping DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Saneo CS DOMETIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Toilettes portables pour camping |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un transport facile |
| Capacité du réservoir | Réservoir d'eaux usées de grande capacité |
| Poids | Léger pour un transport aisé |
| Matériaux | Construction durable et résistante aux intempéries |
| Facilité d'utilisation | Conception ergonomique pour un confort optimal |
| Entretien | Facile à nettoyer avec un accès simplifié au réservoir |
| Sécurité | Système de verrouillage pour éviter les fuites |
| Accessoires inclus | Manuel d'utilisation et kit de montage |
| Garantie | Garantie constructeur pour une tranquillité d'esprit |
FOIRE AUX QUESTIONS - Saneo CS DOMETIC
Téléchargez la notice de votre Camping au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Saneo CS - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Saneo CS de la marque DOMETIC.
MODE D'EMPLOI Saneo CS DOMETIC
- Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières 1 Explication des symboles p. 52
- 2 Consignes de sécurité p. 52
2.1 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2.2 Utilisation d'additifs sanitaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.2 Éléments de commande et d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6 Utilisation des toilettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.1 Produits sanitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.2 Préparation du réservoir à cassette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6.3 Remplissage du réservoir d'eau douce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6.4 Utilisation des toilettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6.5 Vidange du réservoir à cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6.6 Positionnement du siège des toilettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
6.7 Fonctionnement d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
6.8 Mise hors service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
7 Entretien et nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.1 Nettoyage de la buse de la chasse d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.2 Graissage de la glissière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.3 Graissage du joint d'étanchéité de la cassette . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.4 Nettoyage de la fermeture à baïonnette et graissage
du joint à baïonnette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.5 Graissage du joint torique de la ventilation de la cassette . . . . . . . 64
8.2 Remplacement du joint d'étanchéité de la cassette . . . . . . . . . . . . 64
8.3 Remplacement du joint de la fermeture à baïonnette . . . . . . . . . . . 65
8.4 Remplacement du fusible dans l'unité de commande . . . . . . . . . . 65
8.5 Remplacement des roues sur le réservoir à cassette . . . . . . . . . . . . 65
8.6 Démontage/remplacement du couvercle et de la lunette . . . . . . . 66
8.7 Montage/remplacement du mécanisme d'abaissement . . . . . . . . 66
- 9 Comportement en cas de panne p. 67
- 10 Garantie p. 68
- 11 Retraitement p. 69
- 12 Caractéristiques techniques 1 Explication des symboles p. 69
2 Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice La déclaration de conformité peut être demandée auprès du fabricant (coordonnées au dos). AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Saneo-B-Saneo-C--O-18s.book Seite 52 Mittwoch, 7. März 2018 9:33 09FR SaneoB, SaneoC Consignes de sécurité
2.1 Consignes générales de sécurité
Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condi- tion d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concer- nant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers qui en résultent.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
N'agitez pas fortement le réservoir de la cassette.
N'accrochez pas le réservoir de la cassette à une bicyclette ou un autre véhicule pour le transport.
N'utilisez aucun antigel. Ces produits peuvent endommager les toi- lettes à cassette.
Les toilettes sont conçues pour des personnes pesant jusqu'à 150 kg.
2.2 Utilisation d'additifs sanitaires
Stockez les additifs sanitaires afin que les enfants ne puissent pas y accéder.
Suivez les instructions sur l'emballage avant d'utiliser des produits sanitaires lors de l'utilisation et du nettoyage des toilettes.
le papier toilette classique peut boucher les toilettes. Utilisez un papier toilette spécial, rapidement soluble. Le fabricant recommande Dometic COMFORT CARE. Saneo-B-Saneo-C--O-18s.book Seite 53 Mittwoch, 7. März 2018 9:33 09FR Accessoires SaneoB, SaneoC
3Accessoires Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) : Sur le site Dometic (voir au verso), vous trouverez des informations sur les acces- soires sanitaires. 4Usage conforme Les toilettes sont prévues pour l'installation et l'utilisation dans les véhicules de loisirs comme les caravanes ou les camping-cars. 5 Description technique Les toilettes à cassette Saneo consistent en des toilettes installée dans le véhicule et une cassette amovible, mobile, servant de réservoir d'eaux usées. La cassette est accessible depuis l'extérieur par une porte. Selon le modèle, les toilettes reçoivent l'eau de la chasse d'eau d'un réservoir intégré dans le bâti ou du réservoir d'eau douce du véhicule. Les modèles de toilettes suivants sont disponibles :
Saneo B, Saneo C : autoportants, sans réservoir d'eau, sans console
Saneo BS, Saneo CS : autoportants, sans réservoir d'eau, avec console
Saneo BW, Saneo CW : autoportants, avec réservoir d'eau et console
Saneo BLP, Saneo CLP : autoportants, sans réservoir d'eau, console basse Les modèles Saneo C peuvent être équipés d'un rinçage par intervalles (en option). L'eau est alors pompée par brefs à-coups dans la cuvette des toilettes pour atteindre une meilleure humidification de rinçage et de nettoyage. L'humidification et le net- toyage dépendent de la quantité d'eau disponible dans le véhicule. Description Mécanisme d'abaissement (fonction « Autoclose ») (compris dans la livraison pour Saneo C) Panneau Touch Switch Panneau Tact Switch Saneo-B-Saneo-C--O-18s.book Seite 54 Mittwoch, 7. März 2018 9:33 09FR SaneoB, SaneoC Description technique
Pos. dans fig. 1, page 2 Désignation 1 Bâti pour réservoir à cassette 2 Glissière de vidange de la cuvette des toilettes 3 Modèles Saneo B : Cuvette des toilettes en plastique Modèles Saneo C : Cuvette des toilettes en céramique 4 Siège (couvercle/lunette) : Modèles Saneo B : Sans mécanisme d'abaissement (kit de montage ultérieur Autoclose en option) Uniquement modèles Saneo C : Avec mécanisme d'abaissement (Autoclose) 5Console 6 Panneau de commande avec indicateur de niveau et rinçage 7 Seulement Saneo BW/CW : Réservoir d'eau douce intégré 8 Seulement Saneo BW/CW : Clapet du réservoir 9 Tuyau d'évacuation 10 Glissière sur la cassette 11 Bouton de ventilation pour la vidange 12 Réservoir à cassette 13 Poignée amovible 14 Porte de service Saneo-B-Saneo-C--O-18s.book Seite 55 Mittwoch, 7. März 2018 9:33 09FR Utilisation des toilettes SaneoB, SaneoC
5.2 Éléments de commande et d'affichage
6 Utilisation des toilettes
6.1 Produits sanitaires
Les produits sanitaires pour la cuve à eaux noires décomposent les matières et empêchent les odeurs désagréables. Le fabricant recommande :
Dometic GREEN CARE TABS Lors de l'utilisation d'additifs sanitaires, veuillez respecter les instructions sur l'emballage. Position dans fig. 2, page 2Désignation1 Touche « Rinçage »2 Affichage « Réservoir à cassette retiré »3 Affichage « Remplir le réservoir d'eau douce »(n'est pas nécessairement raccordé en cas d'utilisation du réservoir du bateau)4 Affichage « Réservoir à cassette plein aux 3/4 »5 Affichage « Réservoir à cassette plein » REMARQUE
Avant de mettre vos toilettes en marche, nous vous recommandons de les nettoyer à l'intérieur et à l'extérieur avec un chiffon doux et de l'eau tiède mélangée à un détergent doux (voir aussi chapitre « Entretien et nettoyage », page 62).
Nettoyez et graissez les joints de votre toilette régulièrement (voir chapitre « Entretien et nettoyage », page 62). Saneo-B-Saneo-C--O-18s.book Seite 56 Mittwoch, 7. März 2018 9:33 09FR SaneoB, SaneoC Utilisation des toilettes
Sur le site Dometic (voir au verso), vous trouverez plus d'informations sur les acces- soires sanitaires.
6.2 Préparation du réservoir à cassette
Retrait du réservoir à cassette Procédez comme suit (fig. 3, page 2) : ➤ Ouvrez la porte de service. ➤ Appuyez le verrouillage vers le haut pour déverrouiller le réservoir à cassette. ➤ Retirez le réservoir à cassette du boîtier de la cassette. Lors du retrait, il faut sur- monter une résistance.
Ajout d'un produit sanitaire ➤ Mettez le réservoir à cassette en position droite. ➤ Tournez le tuyau d'évacuation d'env. 90° vers le haut (fig. 4, page 3).
➤ Dévissez le capuchon (fig. 5, page 3). ➤ Remettez le capuchon sur la cassette (fig. 5, page 3). ➤ Ajoutez via le tuyau d'évacuation un produit sanitaire dans le réservoir à cassette (fig. 6, page 3). Tenez compte des instructions d'utilisation du produit sanitaire. REMARQUE le papier toilette classique peut boucher les toilettes. Utilisez un papier toilette spécial, rapidement soluble. Le fabricant recommande Dometic COMFORT CARE. REMARQUE Lorsque la cassette est retirée, la poignée de la glissière est verrouillée au niveau du bâti des toilettes. La cassette ne peut être insérée que lorsque la glissière est fermée. Ne tirez pas sur la poignée de la glissière si la cassette a été retirée. REMARQUE Évitez de tourner le tuyau d'évacuation de plus de 90°, car il pourrait sinon se détacher (fig. 4, page 3). Saneo-B-Saneo-C--O-18s.book Seite 57 Mittwoch, 7. März 2018 9:33 09FR Utilisation des toilettes SaneoB, SaneoC
Insertion du réservoir à cassette dans le bâti de la cassette
➤ Insérez le réservoir à cassette dans le bâti de la cassette, jusqu'à la butée. ✓ Le verrouillage du réservoir à cassette se ferme de lui-même lors de l'insertion. ➤ Contrôlez la fixation correcte du réservoir à cassette. ➤ Fermez et verrouillez la porte de service.
6.3 Remplissage du réservoir d'eau douce
➤ Remplissez le réservoir d'eau douce par la tubulure de remplissage à l'extérieur du véhicule. La quantité dépend du réservoir utilisé (réservoir intégré sur les modèles Saneo BW et Saneo CW = 7 litres).
6.4 Utilisation des toilettes
Le siège des toilettes est fixé en position ouverte à 90° et sécurisé afin qu'il ne puisse pas tomber. Sur les modèles à mécanisme d'abaissement (Autoclose), le siège s'abaisse lentement lorsque vous appuyez dessus (fig. 7, page 4).
➤ Avant utilisation, actionnez la touche de rinçage pour humidifier d'eau la sur- face de la cuvette. Un rinçage est limité à 20 secondes, quelle que soit la durée de l'actionnement. La commutation du relais peut être audible. ➤ Tirez la glissière (fig. 8, page 4) vers l'avant. Laissez la glissière ouverte pendant l'utilisation. ➤ Après utilisation, actionnez de nouveau la touche de la chasse d'eau pour rincer la cuvette. AVIS ! Veillez à ce que le réservoir à cassette s'insère facilement dans le boîtier de la cassette. Assurez-vous que le réservoir à cassette ne rencontre pas d'autres objets ou composants. REMARQUE La glissière doit être fermée pendant que vous conduisez et il ne doit y avoir aucun liquide situé au-dessus de la glissière. Saneo-B-Saneo-C--O-18s.book Seite 58 Mittwoch, 7. März 2018 9:33 09FR SaneoB, SaneoC Utilisation des toilettes
➤ Fermez la glissière (fig. 9, page 4). Une légère résistance lors de la fermeture de la glissière est perceptible à une distance d'environ 10 mm par rapport au bâti. La glissière est fermée lorsque la poignée de la glissière se ferme sur le bâti des toilettes (fig. 9, page 4). Dans le cas contraire, le réservoir à cassette ne peut pas être retiré. Le réservoir à cassette a une capacité de 16 l. Si le voyant s'allume, seules quelques utilisations sont encore possibles.
6.5 Vidange du réservoir à cassette
Vider le réservoir à cassette lorsque le voyant est allumé. ➤ Retirez le réservoir à cassette (chapitre « Retrait du réservoir à cassette », page 57). ➤ Appuyez sur le bouton de déverrouillage au centre de la poignée et tirez la poignée jusqu'à la butée (fig. 0, page 5).
➤ Emportez le réservoir jusqu'au prochain site désigné pour l'élimination. ➤ Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la poignée et poussez la poignée dans la cassette. ➤ Retournez le réservoir à cassette et tournez le d'évacuation à 90° vers le haut (fig. 4, page 3).
REMARQUE Lorsque la cassette est remplie aux 3/4, l'utilisation n'est plus possible qu'avec une glissière ouverte. En position inclinée (p. ex. inclinaison permanente du véhicule), la cassette peut être remplie seulement aux 3/4. Un débordement par l'évent est possible. AVIS !
N'agitez pas fortement le réservoir de la cassette.
N'accrochez pas le réservoir de la cassette à une bicyclette ou un autre véhicule pour le transport.
Ne placez pas d'objets lourds sur le réservoir de la cassette pendant le transport. Le bâti et les roulettes seraient sinon endommagés. REMARQUE Évitez de tourner le tuyau d'évacuation de plus de 90°, car il pourrait sinon se détacher. Saneo-B-Saneo-C--O-18s.book Seite 59 Mittwoch, 7. März 2018 9:33 09FR Utilisation des toilettes SaneoB, SaneoC
➤ Dévissez le capuchon (fig. 5, page 3). ➤ Remettez le capuchon sur la cassette (fig. 5, page 3). ➤ Maintenez le réservoir à cassette d'une main au niveau de la poignée (fig. a 1, page 5) tandis que vous tenez le réservoir de l'autre main au niveau du bâti (fig. a 3, page 5) de sorte à pouvoir appuyer sur le bouton de ventilation (fig. a 2, page 5) pendant la vidange. ➤ Lorsque le tuyau d'évacuation est orienté vers le bas, appuyez sur le bouton de ventilation. ✓ Le réservoir se vide uniformément et sans éclaboussures. ➤ Rincez le réservoir de la cassette avec de l'eau après l'avoir vidé. ➤ Ajoutez un produit sanitaire dans la cassette (chapitre « Ajout d'un produit sanitaire », page 57). ➤ Nettoyez les roues du réservoir à cassette des impuretés grossières pour éviter les rayures sur le bâti de la cassette.
➤ Insérez le réservoir à cassette dans le bâti de la cassette (chapitre « Insertion du réservoir à cassette dans le bâti de la cassette », page 58).
6.6 Positionnement du siège des toilettes
La partie supérieure des toilettes pivote à 180° en continu, limité à ±90° (fig. b, page 6). AVIS ! Ne nettoyez pas l'intérieur du réservoir de la cassette avec un nettoyeur haute pression. Le flotteur de l'indicateur de niveau pourrait être endom- magé. Saneo-B-Saneo-C--O-18s.book Seite 60 Mittwoch, 7. März 2018 9:33 09FR SaneoB, SaneoC Utilisation des toilettes
6.7 Fonctionnement d'hiver
Vous pouvez utiliser aussi les toilettes à cassette en hiver, tant que les toilettes et le réservoir à cassette sont dans une zone protégée du gel. Si ce n'est pas le cas, videz le réservoir d'eau douce, le réservoir à cassette et l'alimentation en eau de l'approvisionnement en eau douce. Cela évite les dommages dus au gel (chapitre « Mise hors service », page 61).
6.8 Mise hors service
Videz complètement le réservoir d'eau douce et le système d'alimentation en eau, si vous mettez les toilettes hors service pendant une période prolongée. ➤ Nettoyez soigneusement les toilettes (chapitre « Entretien et nettoyage », page 62). ➤ Appuyez sur le bouton de chasse d'eau jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'eau ne soit plus dans les canalisations. ➤ Couper l'alimentation électrique vers les toilettes. ➤ Videz ensuite le réservoir à cassette et lavez-le soigneusement. Nettoyez la cassette. Ne fermez pas le tuyau d'évacuation afin de laisser sécher le réservoir à cassette. ➤ Nettoyez et lubrifiez tous les joints et les pièces mobiles des toilettes et du réservoir à cassette (chapitre « Entretien et nettoyage », page 62) et répétez l'opération avant la remise en service. AVIS ! N'utilisez aucun antigel. Les produits antigel peuvent endommager les toilettes à cassette. Saneo-B-Saneo-C--O-18s.book Seite 61 Mittwoch, 7. März 2018 9:33 09FR Entretien et nettoyage SaneoB, SaneoC
7 Entretien et nettoyage
➤ Nettoyez régulièrement l'intérieur et l'extérieur des toilettes avec un chiffon doux et de l'eau tiède mélangée à un détergent doux. ➤ Ensuite, rincez les surfaces à l'eau claire. ➤ Nettoyez et graissez régulièrement tous les joints des toilettes et du réservoir à cassette. Effectuez ces actions chaque mois en cas d'utilisation fréquente ou après 3 – 5 vidanges de la cassette. Utilisez de la graisse ou un spray silicone. Le fabricant recommande :
7.1 Nettoyage de la buse de la chasse d'eau
➤ Retirez le couvercle de la buse de rinçage (fig. c, page 6). ➤ Retirez la saleté ou des dépôts avec un chiffon ou une brosse douce. ➤ Remettez le couvercle sur la buse de rinçage (fig. d, page 6).
7.2 Graissage de la glissière
La glissière se déplace facilement si elle est graissée régulièrement. ATTENTION ! Les nettoyants pour les toilettes ne doivent contenir ni chlore ni alcool ! AVIS !
Pour éviter des modifications du matériau, n'utilisez aucun détergent acide, granulaire ou à base de soude (ne pas utiliser d'abrasifs).
N'utilisez pas de polish pour le nettoyage. REMARQUE Utilisez un détergent doux et incolore pour le nettoyage régulier de la cuvette des toilettes. ATTENTION ! Il existe un risque d'écrasement lorsque la glissière est fermée pendant le nettoyage ou le graissage (fig. e, page 6). Saneo-B-Saneo-C--O-18s.book Seite 62 Mittwoch, 7. März 2018 9:33 09FR SaneoB, SaneoC Entretien et nettoyage
Graissage des tiges de la glissière ➤ Pulvérisez les tiges de la glissière avec un spray de silicone (fig. f, page 7) Graissage du joint de la glissière ➤ Graissez les deux joints dans la partie inférieure de la cuvette des toilettes (fig. g, page 7).
7.3 Graissage du joint d'étanchéité de la cassette
➤ Retirez le réservoir à cassette et posez-le sur une base solide. ➤ Tirez sur le couvercle (fig. h 1, page 7) pour que le joint soit accessible. ➤ Lubrifiez uniformément le joint d'étanchéité de la cassette (fig. h 2, page 7) dans la partie supérieure, avec de la graisse à base de silicone. Le cache reste ainsi mobile. ➤ Fermez le cache (fig. i, page 8).
7.4 Nettoyage de la fermeture à baïonnette et graissage
du joint à baïonnette ➤ Desserrez la fermeture à baïonnette de la cassette (fig. j, page 8). La fermeture à baïonnette se détache difficilement à l'état de livraison et après une longue période. ➤ Nettoyez complètement la fermeture à baïonnette (fig. k, page 8). La fermeture doit être un peu soulevée à l'arrière. ➤ Avec de la graisse silicone, graissez uniformément les joints de la baïonnette (fig. l 2, 3, page 9). ➤ Remettez la fermeture à baïonnette en place (fig. m, page 9). ATTENTION ! Il existe un risque d'écrasement lorsque la glissière est fermée pendant le nettoyage ou le graissage. Saneo-B-Saneo-C--O-18s.book Seite 63 Mittwoch, 7. März 2018 9:33 09FR Entretien SaneoB, SaneoC
7.5 Graissage du joint torique de la ventilation de la
cassette ➤ Desserrez l'adaptateur (fig. n 1, page 9) de la cassette. ➤ Graissez le joint torique seulement enfiché (fig. n 2, page 9) avec de la graisse silicone. 8Entretien Ce chapitre décrit les travaux d'entretien qui peuvent être effectués par l'utilisateur. Faites effectuer tous les autres travaux d'entretien et de réparation par du personnel qualifié.
8.1 Pièces de rechange
Les pièces de rechange sont disponibles auprès du centre de service après-vente du pays correspondant. Tous les accessoires sont disponibles chez les détaillants spécialisés. Si vous avez des questions, veuillez contacter directement le revendeur ou votre fournisseur de service après-vente.
8.2 Remplacement du joint d'étanchéité de la cassette
➤ Tirez sur le couvercle pour que le joint soit accessible (fig. o, page 10). ➤ Démontez la bague d'appui et le joint (fig. o, page 10).
➤ Insérez le nouveau joint (fig. p, page 10). ➤ Insérez l'anneau de support dans la rainure prévue dans le joint d'étanchéité de la cassette (fig. q, page 10). AVIS ! Le joint d'étanchéité doit être appliqué de manière uniforme dans l'ouverture, de telle sorte que la cassette soit étanche et que la glissière puisse être facilement déplacée. Saneo-B-Saneo-C--O-18s.book Seite 64 Mittwoch, 7. März 2018 9:33 09FR SaneoB, SaneoC Entretien
8.3 Remplacement du joint de la fermeture à baïonnette
➤ Desserrez la fermeture à baïonnette de la cassette (fig. j, page 8). La fermeture à baïonnette se détache difficilement à l'état de livraison et après une longue période. ➤ Insérez le nouveau joint (fig. l 2, page 9). ➤ Veillez à ce que le nouveau joint repose de manière bien uniforme (fig. l 2, page 9). ➤ Remettez la fermeture à baïonnette en place (fig. m, page 9).
8.4 Remplacement du fusible dans l'unité de commande
➤ Soulevez l'unité de commande à l'aide d'un outil approprié et puis sortez-la de la console ou du mur (fig. r, page 11, fig. s, page 11). ➤ Remplacez le fusible (fusible automobile : 10 A) sur la partie inférieure de l'unité de commande (fig. t, page 11).
8.5 Remplacement des roues sur le réservoir à cassette
Les roues sur le réservoir à cassette peuvent être remplacées individuellement si nécessaire : ➤ Démontez l'ancienne roue comme indiqué (fig. u, page 11). ➤ Montez la nouvelle roue comme indiqué (fig. u, page 11). ➤ Vérifiez le bon roulement de la roue. ATTENTION ! Risque d'écrasement ! Ne mettez pas les doigts dans l'ouverture lorsque vous fermez le cou- vercle. ATTENTION !
Avant de commencer, éteignez l'alimentation en tension !
Tirez doucement l'unité de commande hors de l'ouverture du mur. Il existe un risque de blessure si les ressorts se détendent ! Saneo-B-Saneo-C--O-18s.book Seite 65 Mittwoch, 7. März 2018 9:33 09FR Entretien SaneoB, SaneoC
8.6 Démontage/remplacement du couvercle et de la
Procédez comme suit (fig. w, page 12) : ➤ Desserrez les entretoises (2) en faisant levier avec un tournevis pour les sortir de leur position. ➤ Soulevez le couvercle (1) prudemment à l'aide d'un tournevis pour le sortir de sa fixation et retirez-le. ➤ Le cas échéant, retirez les composants du mécanisme d'abaissement portant les marquages «CW» et «CCW». ➤ Ouvrez le couvercle. ➤ Tenez le couvercle au-dessus des charnières (3) avec les deux mains et pliez-le légèrement en direction de la cuvette pour le détacher. ➤ Ouvrez la lunette. ➤ Tenez la lunette au-dessus des charnières (3) avec les deux mains et pliez-la légè- rement en direction de la cuvette pour le détacher.
8.7 Montage/remplacement du mécanisme
d'abaissement Le mécanisme d'abaissement est intégré dans les modèles confort Saneo. Cette fonction peut être montée ultérieurement sur les modèles Saneo de base.
➤ Soulevez le couvercle (fig. w 1, page 12) prudemment à l'aide d'un tournevis pour le sortir de sa fixation et retirez-le. ➤ Ouvrez le couvercle et la lunette. ➤ Le cas échéant, retirez les composants du mécanisme d'abaissement portant les marquages «CW» et «CCW». REMARQUE Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une installation incorrecte ou défectueuse. REMARQUE Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une installation incorrecte ou défectueuse. Saneo-B-Saneo-C--O-18s.book Seite 66 Mittwoch, 7. März 2018 9:33 09FR SaneoB, SaneoC Comportement en cas de panne
➤ Insérez les nouveaux composants du mécanisme d'abaissement (fig. x, page 13). ➤ Fermez le couvercle en l'effleurant. ✓ La lunette et le couvercle s'abaissent lentement. ➤ Insérez le couvercle (fig. w 1, page 12) dans la fixation. 9 Comportement en cas de panne Dometic offre un réseau de service à l'échelle européenne. Vous trouverez les ser- vices après-vente agréés sur Internet, sur le site dometic.com. Pour le contact avec le service après-vente, veuillez noter les données suivantes de la plaque signalétique :
Modèle (Model Designation)
Numéro de produit (Product Number)
Numéro de série (Serial No.)
REMARQUE Vous trouverez la plaque signalétique à l'intérieur du logement de la cas- sette après avoir enlevé la cassette. Dysfonctionnement Cause possible RemèdeLa chasse d'eau ne fonc-tionne plus.Fusible défectueux.Cassette pas insérée.Cassette pleine.Pas d'alimentation électrique.Électronique défectueuse.Pompe défectueuse.Électrovanne défectueuse.Le tamis de l'électrovanne est encrassé.Remplacer le fusible (voir cha-pitre « Remplacement du fusible dans l'unité de commande », page 65).En cas de pannes répétées, vérifiez les raccordements électriques et les connexions !Remplacer les pièces défec-tueuses.Fuites du réservoir à cas-sette.Joint usé. Remplacer le joint d'étan-chéité de la cassette (voir cha-pitre « Remplacement du joint d'étanchéité de la cassette », page 64). Saneo-B-Saneo-C--O-18s.book Seite 67 Mittwoch, 7. März 2018 9:33 09FR Garantie SaneoB, SaneoC
10 Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement. Aucun indicateur de niveau. Le flotteur s'est coincé dans le réservoir de la cassette ou est bloqué par du papier toilette. Nettoyer le flotteur dans la cassette. Ne pas utiliser de net- toyeur haute pression ! Impossible d'insérer com- plètement le réservoir à cas- sette. Il est possible d'ouvrir la poignée alors que la cas- sette a été retirée. La bride inférieure de la glis- sière s'est détachée. Appuyez sur la bride de la glissière pour la remettre en position correcte (fig. y, page 13). Impossible de retirer la cas- sette. La poignée de la glissière est ouverte. Fermer la poignée de la glis- sière. La cassette ne s'enclenche pas dans le boîtier de la cas- sette. Le verrouillage des cassettes est défectueux. Remplacer le verrouillage des cassettes. La cassette se retire alors que la poignée est ouverte. La pochette de verrouillage de la cassette est défec- tueuse. Remplacer la fermeture à baïonnette sur la cassette. Impossible d'ouvrir la poi- gnée. La cassette n'est pas insérée. Insérer la cassette. Dysfonctionnement Cause possible Remède Saneo-B-Saneo-C--O-18s.book Seite 68 Mittwoch, 7. März 2018 9:33 09FR SaneoB, SaneoC Retraitement
11 Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets. 12 Caractéristiques techniques
Vous trouverez la déclaration de conformité UE actuelle pour votre appareil sur la page de produit concernée sur dometic.com ou directement auprès du fabricant (voir verso).Dometic SaneoTension d’alimentation : 12 VgIntensité absorbée : 2 A max. avec la pompe interne10 A max. avec la pompe externePoids max. de la personne : 150 kgDimensions : voir les indications des instructions de montageTempérature de fonctionnement :de 0 °C à +50 °CCapacité : 16 l (réservoir à cassette)7 l (réservoir d'eau douce, en option)Conformité :N1 ECE R10REMARQUE Alimentation en eau (pompe du véhicule) :Les toilettes nécessitent, du côté du véhicule, min. 7 l/min à la sortie du tuyau de raccordement des toilettes, afin de garantir des performances de lavage suffisantes avec min. 5 l/min.
Notice Facile