Saneo BLP - Camping DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Saneo BLP DOMETIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Sanitaire mobile pour camping |
| Capacité du réservoir | Réservoir de 12 litres |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un transport facile |
| Poids | Léger pour une manipulation aisée |
| Matériaux | Plastique durable et résistant aux chocs |
| Utilisation | Idéal pour le camping, les festivals et les voyages en plein air |
| Entretien | Facile à nettoyer avec des produits non abrasifs |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité pour les équipements de camping |
| Accessoires inclus | Manuel d'utilisation et kit de montage |
| Garantie | Garantie constructeur de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Saneo BLP DOMETIC
Téléchargez la notice de votre Camping au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Saneo BLP - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Saneo BLP de la marque DOMETIC.
MODE D'EMPLOI Saneo BLP DOMETIC
ATTENTION ! Stockez les additifs sanitaires afin que les enfants ne puissent pas y accéder.AVIS ! Les nettoyants pour les toilettes ne doivent contenir ni chlore ni alcool ! N'agitez pas fortement le réservoir de la cassette. Ne nettoyez pas l'intérieur du réservoir de la cassette avec un nettoyeur haute pression. N'accrochez pas le réservoir de la cassette à une bicyclette ou un autre véhicule pour le transport. N'utilisez aucun antigel. Ces produits peuvent endommager les toilettes à cassette. Ne pas utiliser de polish pour le nettoyage. Saneo B Saneo C Saneo BLP Saneo CLP Saneo BS Saneo CS Saneo BW Saneo CWFR Saneo B, Saneo C
Table des matières 1 Généralités ... 90
1.1 Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
1.2 Informations sur le présent manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
1.3 Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
1.4 Explication des symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
1.5 Limitation de la responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
1.8 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
1.9 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
1.10 Additifs sanitaires Dometic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
1.11 Remarques concernant l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . 95
2 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
2.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
2.2 Responsabilité de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
2.3 Utilisation d'additifs sanitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
2.4 Travaux et vérifications sur les toilettes. . . . . . . . . . . . . . . . . 97
3 Description du modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
3.1 Désignation du modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
3.2 Plaque signalétique des toilettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
3.3 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
3.4 Explication des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
4 Utilisation des toilettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
4.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
4.2 Préparation du réservoir à cassette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
4.3 Remplissage du réservoir d'eau douce . . . . . . . . . . . . . . . . 105
4.4 Unité de contrôle et de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
4.5 Rinçage par intervalles (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
4.6 Utilisation des toilettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
4.7 Vidange du réservoir à cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
4.8 Positionnement du siège des toilettes . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
4.9 Fonctionnement d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
5.1 Nettoyage de la buse de la chasse d'eau . . . . . . . . . . . . . . 116
5.2 Graissage des tiges de la glissière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116FR
5.3 Graissage du joint de la glissière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
5.4 Graissage du joint d'étanchéité de la cassette . . . . . . . . . . 117
5.5 Remplacement du joint d'étanchéité de la cassette. . . . . . . 118
5.6 Nettoyage de la fermeture à baïonnette et graissage
du joint à baïonnette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
5.7 Remplacement du joint de la fermeture à baïonnette . . . . . 122
5.8 Graissage du joint torique de la ventilation de la cassette. . 123
5.9 Remplacement du fusible dans l'unité de commande . . . . . 123
5.10 Démontage de l'unité de commande (mur) . . . . . . . . . . . . . 124
5.11 Remplacement des roues sur le réservoir à cassette . . . . . 124
5.12 Démontage / remplacement du couvercle et de la lunette . 125
5.13 Montage / remplacement du mécanisme d'abaissement. . . 126
5.14 Comportement en cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129FR
Généralités Saneo B, Saneo C
Vous avez fait un bon choix avec ces toilettes à cassette Dometic. Nous sommes convaincus que ces toilettes saura vous satisfaire à tous égards. Elle répond aux normes de haute qualité et garantit une utilisation efficace des ressources et des énergies pendant toute sa durée de vie – au cours de la production, de l'utilisation et de l'élimination.
1.2 Informations sur le présent manuel
Avant de mettre vos toilettes en marche, lisez attentivement ce manuel d'utilisation. Ce manuel vous donne les instructions nécessaires pour l'utilisation correcte des toilettes. Respectez en particulier les consignes de sécurité. Le respect des consignes et des instructions est important pour la manipulation sûre de vos toilettes et vous protège, ainsi que le système, contre les dommages. Le manuel doit être lu et compris avant d'effectuer une action. Gardez soigneusement ce manuel à proximité des toilettes afin qu'il puisse être utilisé à tout moment.
Les indications, les textes et les illustrations de ce manuel sont protégées par copyright et sont soumis aux droits de propriété intellectuelle. Aucune partie de ce manuel ne peut-être reproduite, copiée ou utilisée d'autre manière sans l'autorisation écrite de Dometic GmbH, Siegen.FR Saneo B, Saneo C Généralités
1.4 Explication des symboles utilisés
1.5 Limitation de la responsabilité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant une utilisation différente de celle décrite dans la notice AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.FR Généralités Saneo B, Saneo C
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : une copie de la facture avec la date d'achat, le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
1.7 Service après-vente
Dometic offre un réseau de service à l'échelle européenne. Vous trouverez les services après-vente agréés sur Internet, sur le site www.dometic.com. Spécifiez toujours le modèle, le numéro de produit, le numéro de série, et si nécessaire le code MLC lors de contacts avec le service après-vente ! Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique des toilettes.
1.8 Pièces de rechange
Les pièces de rechange sont disponibles auprès du centre de service après-vente du pays correspondant. Vous trouverez des informations sur les accessoires sanitaires sur Internet, http://www.dometic.comFR Saneo B, Saneo C Généralités
1.9 Déclaration de conformité
Les produits Dometic correspondent aux caractéristiques spécifiées conformément aux directives européennes pertinentes. Vous pouvez obtenir l'actuelle déclaration de conformité, directement auprès de Dometic GmbH, Siegen.FR Généralités Saneo B, Saneo C
1.10 Additifs sanitaires Dometic
Avec la série « Dometic CARE », Dometic propose des additifs sanitaires de qualité pour vos toilettes. Ces produits aident à faire un usage plus commode et hygiénique des toilettes et sont disponibles dans le commerce. Dometic POWER CARE TABS (1) Additif très efficace pour le réservoir de stockage des eaux usées, décompose les eaux noires et empêche la formation d'odeurs désagréables : puissant et à prix avantageux emballé dans un film soluble seulement 1 tablette par remplissage de réservoir adapté pour toutes les toilettes mobiles emballage évitant l'encombrement quantité par boîte : 16 pièces
2FR Saneo B, Saneo C Généralités
Dometic GREEN CARE TABS (2) Additif très efficace pour le réservoir de stockage des eaux usées, décompose les eaux noires et empêche la formation d'odeurs désagréables : puissant et écologique seulement 1 tablette par remplissage de réservoir adapté pour toutes les toilettes mobiles emballage évitant l'encombrement quantité par boîte : 16 pièces Dometic COMFORT CARE (3) Papier de toilette spécial, rapidement soluble pour un confort comme à la maison : rapidement soluble empêche donc de boucher les toilettes 2 couches extra doux facilite la vidange du réservoir quantité par paquet : 4 pièces
1.11 Remarques concernant l'environnement
Utilisation d'additifs sanitaires Lors de l'utilisation d'additifs sanitaires, veuillez respecter les instructions sur l'emballage. Retraitement Afin d'assurer le recyclage des matériaux d'emballage recyclables, ceux-ci doivent être apportés aux points de collecte locaux. L'appareil doit être transféré à une entreprise d'élimination qui garantit une récupération des matières recyclables et l'élimination conforme du reste.FR Consignes de sécurité Saneo B, Saneo C
2 Consignes de sécurité
2.1 Utilisation conforme
Ces toilettes sont prévues pour l'installation et l'utilisation dans les véhicules de loisirs comme les caravanes ou les camping-cars.
2.2 Responsabilité de l'utilisateur
AVERTISSEMENT ! Les personnes qui utilisent ces toilettes à cassette doivent être familiarisées avec l'utilisation en toute sécurité et connaître les instructions de ce manuel. Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce,produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers qui en résultent. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
2.3 Utilisation d'additifs sanitaires
ATTENTION ! Stockez les additifs sanitaires afin que les enfants ne puissent pas y accéder.
AVIS ! Suivez les instructions sur l'emballage avant d'utiliser des produits sanitaires lors de l'utilisation et du nettoyage des toilettes. REMARQUE Les toilettes sont conçues pour des personnes pesant jusqu'à 150 kg.FR Saneo B, Saneo C Consignes de sécurité
REMARQUE le papier toilette classique peut boucher les toilettes. Utilisez Dometic COMFORT CARE, un papier toilette spécial, rapide- ment soluble.
2.4 Travaux et vérifications sur les toilettes
Faites effectuer l'entretien et les réparations par du personnel qualifié. Exceptions Graissage régulier des joints mentionnés dans le chapitre « Entretien », page 115 Démontage du joint de la cassette
ATTENTION ! Risque de blessures ! Empêchez la fermeture accidentelle de la glissière des toilettes pendant le nettoyage et le graissage.FR Description du modèle Saneo B, Saneo C
3 Description du modèle
3.1 Désignation du modèle
Exemple : Les toilettes à cassette Saneo consistent en des toilettes installée dans le véhicule et une cassette amovible, mobile, servant de réservoir d'eaux usées. La cassette est accessible depuis l'extérieur par une porte. Selon le modèle, les toilettes reçoivent l'eau de la chasse d'eau d'un réservoir intégré dans le bâti ou du réservoir d'eau douce du véhicule. Les modèles suivants sont disponibles : Saneo B, Saneo C : autoportants, sans réservoir d'eau, sans console Saneo BS, Saneo CS : autoportants, sans réservoir d'eau, avec console Saneo BW, Saneo CW: autoportants, avec réservoir d'eau et console Saneo BLP, Saneo CLP: autoportants, sans réservoir d'eau, console basse S = à poser, sans réservoir d'eau douce, avec consoleW = à poser avec réservoir d'eau douce intégré, avec consoleLP = Low Profile, console basseSérie modèleVariante du modèleB = Basic avec cuvette en plastiqueC = Comfort avec cuvette en céramique Saneo B L PFR Saneo B, Saneo C Description du modèle
3.2 Plaque signalétique des toilettes
La plaque signalétique contient toutes les données importantes. Vous pourrez y lire le nom du modèle, le numéro de produit et le numéro de série. Vous aurez besoin de ces informations dans tous les contacts avec le service après-vente ou pour commander des pièces détachées. Vous trouverez la plaque signalétique à l'intérieur du logement de la cassette après avoir enlevé la cassette. Pos. Désignation 1 Numéro de modèle 2 Numéro de produit 3 Numéro de série
3FR Description du modèle Saneo B, Saneo C
3.3 Caractéristiques techniques
Dometic SaneoTension d'alimentation : 12 VgIntensité absorbée : 2 A max. avec la pompe interne10 A max. avec la pompe externeDimensions : voir manuel d'installation pour plus de détailsTempérature de fonctionnement :de 0 °C à +50 °CCapacité : 16 l (réservoir à cassette)7 l (réservoir d'eau douce, en option)Conformité :N1 10 R – 047317 REMARQUE Alimentation en eau (pompe du véhicule) : Les toilettes nécessitent, du côté du véhicule, min. 7 l/min à la sortie du tuyau de raccordement des toilettes, afin de garantir des performances de lavage suffisantes avec min. 5 l/min. 1FR Saneo B, Saneo C Description du modèle
Position dans fig. 2, page 101 Désignation 1 Indicateur de niveau / chasse d'eau (unité de contrôle et de commande) 2Console 3 Siège (couvercle/lunette) : Modèles de confort Saneo avec mécanisme d'abaissement (« Autoclose ») Modèles de base Saneo sans mécanisme d'abaissement (kit de montage ultérieur « Autoclose » en option) 4 Cuvette de toilette en plastique ou en céramique 5 Bâti pour réservoir à cassette 6 Glissière de vidange de la cuvette des toilettes 7 Couvercle du réservoir (option: couvercle du réservoir refermable), uniquement Saneo BW/CW 8 Réservoir d'eau douce intégré, uniquement Saneo BW/CW 9 Réservoir à cassette
2FR Utilisation des toilettes Saneo B, Saneo C
4 Utilisation des toilettes
Avant la première utilisation des toilettes, nous vous recommandons de nettoyer les toilettes à l'intérieur et à l'extérieur. Utilisez un chiffon doux et de l'eau tiède avec un détergent doux. Ensuite, rincez les surfaces à l'eau claire. Pour éviter des modifications du matériau, n'utilisez aucun détergent acide, granulaire ou à base de soude (ne pas utiliser d'abrasifs).
10 Raccord de vidange11 Glissière sur la cassette12 Bouton de ventilation pour la vidange13 Poignée extractible (le réservoir à cassette est mobile)14 Porte de service ATTENTION ! Les nettoyants pour les toilettes ne doivent contenir ni chlore ni alcool ! AVIS ! Ne pas utiliser de polish pour le nettoyage. REMARQUE Utilisez un détergent doux et incolore pour le nettoyage régulier de la cuvette des toilettes. Position dans fig. 2, page 101 DésignationFR Saneo B, Saneo C Utilisation des toilettes
4.2 Préparation du réservoir à cassette
Avant d'utiliser les toilettes pour la première fois : ➤ Ouvrez la porte de service. ➤ Déverrouillez le réservoir à cassette, en poussant le verrouillage (fig. 1 1, page 103) vers le haut.
➤ Retirez le réservoir à cassette. Lors du retrait, il faut surmonter une résistance.
➤ Retournez le réservoir à cassette et tournez le raccord de vidange d'env. 90° vers le haut.
REMARQUE Pour le confort d'utilisation et de la manipulation, la glissière de la cassette doit être lubrifiée en permanence. REMARQUE Lorsque la cassette est retirée, la poignée de la glissière est verrouillée au niveau du bâti des toilettes. Ne tirez pas sur la poignée ! Il est impossible d'insérer la cassette lorsque la glissière est ouverte. REMARQUE Évitez de tourner le raccord de plus de 90°, car il pourrait sinon se détacher.
1FR Utilisation des toilettes Saneo B, Saneo C
➤ Retirez le capuchon (fig. 3, page 104). ➤ Remettez le capuchon sur la position indiquée sur la cassette (fig. 4, page 104). ➤ Jetez une tablette Dometic Power CARE dans le réservoir à cassette via la tubulure, conformément aux indications (chapitre « Additifs sanitaires Dometic », page 94). 90° > 90°
➤ Réinsérez le réservoir à cassette et poussez-le vers l'intérieur jusqu'à la butée. ➤ Le verrouillage du réservoir se ferme de lui-même lors de l'insertion. Contrôlez tout de même la fixation correcte du réservoir à cassette. ➤ Fermez et verrouillez la porte de service.
4.3 Remplissage du réservoir d'eau douce
➤ Remplissez le réservoir d'eau douce par la tubulure de remplissage à l'extérieur du véhicule. La quantité dépend du réservoir utilisé (réservoir intégré sur les modèles Saneo BW et Saneo CW, = 7 litres). AVIS ! Veillez à ce que le réservoir puisse s'insérer facilement. Assurez- vous que le réservoir ne rencontre pas d'autres objets ou composants.
Clapet du réservoir / tubulure de remplis- sage pour eau douce Porte de serviceFR Utilisation des toilettes Saneo B, Saneo C
4.4 Unité de contrôle et de commande
Unité de commande à interrupteur Tact-Switch (standard sur Saneo Basic) ➤ Pour actionner la chasse d'eau, appuyez sur l'interrupteur (fig. 7 1a) avec un seul doigt. Unité de commande à interrupteur Touch-Switch (standard sur Saneo Comfort) ➤ Pour actionner la chasse d'eau*, touchez le champ de commande au niveau de l'interrupteur (fig. 8 1b) avec un seul doigt. Ne déposez ou ne placez aucun objet sur la surface afin de ne pas déclencher la chasse d'eau par inadvertance.
- Un panneau de commande à interrupteur Touch-Switch peut contenir des programmes de rinçage prédéfinis (rinçage par intervalles).
8FR Saneo B, Saneo C Utilisation des toilettes
Explication de l'unité de commande
4.5 Rinçage par intervalles (en option)
Les toilettes sont équipées d'un rinçage par intervalles. Ici, l'eau est pompée par brefs à-coups dans la cuvette des toilettes pour atteindre une meilleure humidification de rinçage et de nettoyage. L'humidification et le nettoyage dépendent de la quantité d'eau disponible dans le véhicule.
4.6 Utilisation des toilettes
Le siège des toilettes (fig. 9 1) est fixé en position ouverte à 90° et sécurisé afin qu'il ne puisse pas tomber. Sur les modèles Saneo Comfort à mécanisme d'abaissement (Autoclose), le siège s'abaisse lentement lorsque vous appuyez dessus. Position dans fig. 7, page 106, fig. 8, page 106 Désignation 1a Touche « Rinçage » 1b Interrupteur tactile « Rinçage » 2 Affichage « Réservoir à cassette retiré » 3 Affichage « Remplir le réservoir d'eau douce » (n'est pas nécessairement raccordé en cas d'utilisation du réservoir de bord) 4 Affichage « Réservoir à cassette plein aux 3/4 » 5 Affichage « Réservoir à cassette plein »
9FR Utilisation des toilettes Saneo B, Saneo C
➤ Avant l'utilisation, appuyez sur le bouton de la chasse d'eau (fig. 0 2, page 108) pour faire couler un peu d'eau dans la cuvette. Un rinçage est limité à 20 secondes, quelle que soit la durée de l'actionnement. La commutation du relais peut être audible. ➤ Tirez la glissière (fig. a 3, page 108) vers l'avant. ➤ Laissez la glissière ouverte pendant l'utilisation. ➤ Après utilisation, actionnez de nouveau la touche de la chasse d'eau (fig. 0 2, page 108) pour rincer la cuvette. ➤ Fermez la glissière (fig. a 3, page 108).
REMARQUE La glissière doit être fermée pendant que vous conduisez et il ne doit y avoir aucun liquide situé au-dessus de la glissière.
aFR Saneo B, Saneo C Utilisation des toilettes Une légère résistance lors de la fermeture de la glissière est perceptible à une distance d'environ 10 mm par rapport au bâti. La glissière est fermée lorsque la poignée de la glissière (fig. b 3) ne dépasse pas du bâti des toilettes (fig. c, page 109). Dans le cas contraire, le réservoir à cassette ne peut pas être retiré. Le réservoir de la cassette a une capacité de 16 litres. Si le voyant (fig. d 1) s'allume, le réservoir est rempli jusqu'à environ 3/4. Cela signifie que seules quelques utilisations sont encore possibles. REMARQUE Lorsque la cassette est remplie aux 3/4, l'utilisation n'est plus possible qu'avec une glissière ouverte. En position inclinée (p. ex. inclinaison permanente du véhicule), la cassette peut être remplie seulement aux 3/4. Un débordement par l'évent est possible.
dFR Utilisation des toilettes Saneo B, Saneo C
4.7 Vidange du réservoir à cassette
Vider le réservoir à cassette lorsque le voyant de l'indicateur de niveau est allumé : ➤ Retirez le réservoir à cassette comme décrit dans chapitre « Préparation du réservoir à cassette », page 103. ➤ Le réservoir à cassette a des roues intégrées et une poignée télescopique. Pour débloquer la poignée, appuyez sur le bouton (fig. e 1) au milieu de la poignée. Tirez la poignée jusqu'à la butée. ➤ Emportez le réservoir jusqu'au prochain site désigné pour l'élimination.
➤ Pour retourner la poignée en position initiale, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la poignée et repoussez la poignée dans la cassette. ➤ Retournez le réservoir à cassette et tournez le raccord de vidange vers le haut (fig. f, page 111). ➤ Retirez le capuchon (fig. g, page 111). ➤ Remettez le capuchon sur la position indiquée sur la cassette (fig. g, page 111). AVIS ! N'agitez pas fortement le réservoir de la cassette. N'accrochez pas le réservoir de la cassette à une bicyclette ou un autre véhicule pour le transport. Ne placez pas d'objets lourds sur le réservoir de la cassette pendant le transport Le bâti et les roulettes seraient sinon endommagés.
eFR Saneo B, Saneo C Utilisation des toilettes
REMARQUE Évitez de tourner le raccord de plus de 90°, car il pourrait sinon se détacher. 90° > 90°
gFR Utilisation des toilettes Saneo B, Saneo C
➤ Maintenez le réservoir à cassette d'une main au niveau de la poignée (fig. h 2) tandis que vous tenez le réservoir de l'autre main au niveau du bâti (fig. h 3) de sorte à pouvoir appuyer sur le bouton de ventilation (fig. h 1) pendant la vidange. ➤ Alors seulement, une fois que le raccord de vidange est orienté vers le bas, appuyez sur le bouton de ventilation ! ✓ Le réservoir se vide uniformément et sans éclaboussures. ➤ Rincez le réservoir de la cassette avec de l'eau après l'avoir vidé. ➤ Pour finir, remettez le réservoir en état d'être utilisé à nouveau comme décrit dans chapitre « Préparation du réservoir à cassette », page 103 avant de l'insérer dans les toilettes. ➤ Nettoyer les roues du réservoir à cassette des impuretés grossières pour éviter les rayures sur le bâti de la cassette.
AVIS ! Ne nettoyez pas l'intérieur du réservoir de la cassette avec un nettoyeur haute pression. Le flotteur de l'indicateur de niveau pourrait être endommagé.
hFR Saneo B, Saneo C Utilisation des toilettes
4.8 Positionnement du siège des toilettes
La partie supérieure des toilettes peut pivoter de 180° (en continu) à partir de la position de base, soit 90° dans les deux sens. Un limiteur empêche que la partie supérieure ne heurte la console.
-90° lFR Utilisation des toilettes Saneo B, Saneo C
4.9 Fonctionnement d'hiver
Vous pouvez utiliser aussi les toilettes à cassette en hiver, tant que les toilettes et le réservoir à cassette sont dans une zone protégée du gel. Si ce n'est pas le cas, videz le réservoir d'eau douce, le réservoir à cassette et l'alimentation en eau de l'approvisionnement en eau douce. Cela évite les dommages dus au gel (chapitre « Mise hors service », page 114).
Videz complètement le réservoir d'eau douce et le système d'alimentation en eau, si vous mettez les toilettes hors service pendant une période prolongée. ➤ Nettoyez soigneusement les toilettes. ➤ Appuyez sur le bouton de chasse d'eau jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'eau ne soit plus dans les canalisations. ➤ Couper l'alimentation électrique vers les toilettes. ➤ Videz ensuite le réservoir à cassette et lavez-le soigneusement. Nettoyez la cassette. Ne fermez pas le raccord d'échappement afin de laisser sécher le réservoir à cassette. ➤ Nettoyez et lubrifiez tous les joints et les pièces mobiles des toilettes et du réservoir à cassette (chapitre « Entretien », page 115) et répétez l'opération avant la remise en service. AVIS ! N'utilisez aucun antigel. Ces produits peuvent endommager les toilettes à cassette.FR Saneo B, Saneo C Entretien
5Entretien ➤ Nettoyez régulièrement la cuvette des toilettes. Vous trouverez des informations sur les accessoires sanitaires sur Internet sur le site http://www.dometic.com ➤ Nettoyez et graissez régulièrement tous les joints des toilettes et du réservoir à cassette. Effectuez cette action chaque mois en cas d'utilisation fréquente ou après 3 – 5 vidanges de la cassette. Utilisez de la graisse ou un spray silicone. Nous vous recommandons : Graisse : OKS
ATTENTION ! Une fermeture accidentelle de la glissière des toilettes pendant le nettoyage et le graissage peut entraîner des blessures ! REMARQUE Pour le confort d'utilisation et de la manipulation, la glissière de la cassette doit être lubrifiée en permanence. 1FR Entretien Saneo B, Saneo C
5.1 Nettoyage de la buse de la chasse d'eau
➤ Retirez le couvercle de la buse de la chasse d'eau (fig. 2 1) dans la direction indiquée.➤ Retirez la saleté ou des dépôts avec un chiffon ou une brosse douce.➤ Remettez le couvercle de la buse de la chasse d'eau de la manière indiquée (fig. 3, page 116).
5.2 Graissage des tiges de la glissière
➤ Pulvérisez les tiges de la glissière (fig. 5 1) avec un spray de silicone.
5.3 Graissage du joint de la glissière
Dans le fond de la cuvette des toilettes se trouvent deux joints d'étanchéité qui reçoivent la glissière lors de la fermeture. ➤ Lubrifiez soigneusement cette zone afin d'éviter un manque de mobilité.
5.4 Graissage du joint d'étanchéité de la cassette
➤ Retirez le réservoir à cassette et posez-le sur une base solide. Tirez sur le couvercle (fig. 7 1) pour que le joint soit accessible. ➤ Lubrifiez uniformément le joint d'étanchéité de la cassette (fig. 8 2) dans la partie supérieure, avec de la graisse à base de silicone. Le cache reste ainsi mobile.
5.5 Remplacement du joint d'étanchéité de la cassette
➤ Retirez le réservoir à cassette et posez-le sur une base solide. Tirez sur le couvercle (fig. 0 1) pour que le joint soit accessible. ➤ Retirez l'anneau de support (fig. 0 2). ➤ Démontez le joint (fig. 0 3) comme indiqué sur les illustrations sui- vantes. ➤ Insérez le nouveau joint (fig. a, page 118).
➤ Insérez ensuite l'anneau de support dans la rainure prévue dans le joint d'étanchéité de la cassette (fig. c, page 119). ➤ Fermez le cache (fig. d, page 119). AVIS ! Le joint doit s'appliquer uniformément dans l'ouverture, car sinon des fuites et un manque de mobilité de la glissière sont possibles (fig. b, page 119).
5.6 Nettoyage de la fermeture à baïonnette et
graissage du joint à baïonnette ➤ Desserrez la fermeture à baïonnette (fig. e 1) de la cassette. La ferme- ture à baïonnette se détache difficilement à l'état de livraison et après une longue période. ➤ Retirez la fermeture à baïonnette (fig. f 1). ➤ Nettoyez complètement la fermeture à baïonnette (fig. g 1).
➤ Avec de la graisse silicone, graissez uniformément les joints de la baïonnette (fig. h 2, 3) (dessous de la fermeture à baïonnette). ➤ Réinsérez la fermeture à baïonnette (fig. i 1, fig. j 1).
5.7 Remplacement du joint de la fermeture à
baïonnette ➤ Desserrez la fermeture à baïonnette (fig. k 1) de la cassette. La fermeture à baïonnette se détache difficilement à l'état de livraison et après une longue période. ➤ Insérez le nouveau joint. ➤ Veillez à ce que le nouveau joint repose de manière bien uniforme (fig. l 2).
5.8 Graissage du joint torique de la ventilation de la
cassette ➤ Desserrez l'adaptateur (fig. m 1) de la cassette. ➤ Graissez le joint torique seulement enfiché (fig. m 2) avec de la graisse silicone.
5.9 Remplacement du fusible dans l'unité de
Le fusible (fusible automobile : 10 A) est situé sur la partie inférieure. ATTENTION ! Avant de commencer, éteignez l'alimentation en tension !
5.10 Démontage de l'unité de commande (mur)
➤ Soulevez le panneau de commande à l'aide d'un outil approprié et puis sortez-le du mur (fig. o, page 124).
5.11 Remplacement des roues sur le réservoir à
cassette Les roues sur le réservoir à cassette peuvent être remplacées individuellement si nécessaire. ➤ Desserrez la vis et retirez la roue avec la rondelle (fig. p, page 124). ➤ Enfichez la nouvelle roue et vissez-la. ➤ Vérifiez que la roue tourne bien. ATTENTION ! Tirez doucement le panneau de commande hors de l'ouverture du mur. Il existe un risque de blessure si les ressorts se détendent !
5.12 Démontage / remplacement du couvercle et de la
Procédez comme suit (fig. q, page 126) : ➤ Desserrez les entretoises (2) en faisant levier avec un tournevis pour les sortir de leur position. ➤ Soulevez le couvercle (1) prudemment à l'aide d'un tournevis pour le sortir de sa fixation et retirez-le. ➤ Le cas échéant, retirez les composantes du mécanisme d'abaissement portant les marquages « CW » et « CCW ». ➤ Ouvrez le couvercle. ➤ Tenez le couvercle au-dessus des charnières (3) avec les deux mains et pliez-le légèrement en direction de la cuvette pour le détacher. ➤ Ouvrez la lunette. ➤ Tenez la lunette au-dessus des charnières (3) avec les deux mains et pliez-la légèrement en direction de la cuvette pour le détacher. REMARQUE Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une installation incorrecte ou défectueuse.FR Entretien Saneo B, Saneo C
5.13 Montage / remplacement du mécanisme
d'abaissement Le mécanisme d'abaissement est intégré dans les modèles confort Saneo. Cette fonction peut être montée ultérieurement sur les modèles Saneo de base.
➤ Soulevez le couvercle (fig. q 1, page 126) prudemment à l'aide d'un tournevis pour le sortir de sa fixation et retirez-le. ➤ Ouvrez le couvercle et la lunette. ➤ Le cas échéant, retirez les composantes du mécanisme d'abaissement portant les marquages « CW » et « CCW ». ➤ Prenez les nouveaux composants du mécanisme d'abaissement et insérez la pièce avec le marquage « CW » dans la charnière de gauche et le composant avec le marquage « CCW » dans la charnière de droite. ➤ Fermez le couvercle en l'effleurant. ✓ La lunette et le couvercle s'abaissent lentement. ➤ Insérez le couvercle (fig. q 1, page 126) dans la fixation. REMARQUE Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une installation incorrecte ou défectueuse.FR Entretien Saneo B, Saneo C
Dysfonctionne- ment Cause possible Remède La chasse d'eau ne fonctionne plus. Fusible défectueux. Cassette pas insérée. Cassette pleine. Pas d'alim. électr. Électro défectueuse. Pompe défectueuse. Électrovanne défec- tueuse. Le tamis de l'élec- trovanne est encrassé. Remplacer le fusible (voir chapitre « Remplacement du fusible dans l'unité de commande », page 123). En cas de pannes répétées, vérifiez les raccordements électriques et les connexions ! Remplacer les pièces défectueuses. Fuites du réservoir à cassette. Joint usé. Remplacer le joint d'étanchéité de la cassette (voir chapitre « Remplacement du joint d'étan- chéité de la cassette », page 118). Aucun indicateur de niveau. Le flotteur s'est coincé dans le réservoir de la cassette ou est bloqué par du papier toilette. Nettoyer le flotteur dans la cassette. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ! Impossible d'insé- rer complètement le réservoir à cas- sette. Il est possible d'ouvrir la poignée alors que la cas- sette a été retirée. La bride inférieure du coulisseau s'est détachée. Appuyer sur la bride du coulisseau pour la remettre en position. Impossible de reti- rer la cassette. La poignée du coulis- seau est ouverte. Fermer la poignée du coulisseau. La cassette ne s'enclenche pas dans le conduit pour cassettes. Le verrouillage des cassettes est défectueux. Remplacer le verrouillage des cassettes.FR Entretien Saneo B, Saneo C
La cassette se retire alors que la poignée est ouverte. La pochette de ver- rouillage de la cassette est défectueuse. Remplacer la fermeture à baïonnette sur la cassette. Impossible d'ouvrir la poignée. La cassette n'est pas insérée. Insérer la cassette. Dysfonctionne- ment Cause possible RemèdeIT Saneo B, Saneo C
Notice Facile