Saneo BLP - Camping DOMETIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Saneo BLP DOMETIC als PDF.
Häufig gestellte Fragen - Saneo BLP DOMETIC
Benutzerfragen zu Saneo BLP DOMETIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Camping kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Saneo BLP - DOMETIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Saneo BLP von der Marke DOMETIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG Saneo BLP DOMETIC
Bedienungsanleitung 45
In der Steinwiese 16, D-57074 Siegen
INT+49-2716920
INT+49-271692304
Lagern Sie Sanitärzusätze so, dass Kinder keinen Zugriff darauf haben.

ACHTUNG!
- Reinigungsmittel für die Toilette dürfen weder Chlor noch Alkohol enthalten!
Schütteln Sie den Kassettentank nicht stark. - Reinigen Sie den Kassettentankinnen nicht mit einem Hochdruckreiniger.
- Hangen Sie den Kassettentank zum Transport nicht an ein Fahrrad oder ein anderes Fahrzeug.
- Verwenden Sie keine Frostschutzmittel. Diese Mittel konnen die Kassettentoilette beschädigen.
- Verwenden Sie keine Politur zur Reinigung.
Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeines 48
1.1 Vorwort 48
1.2 Hinweise zu dieser Anleitung 48
1.3 Urheberschutz 48
1.4 Erklärung der verwendenten Symbole. 49
1.5 Haftungsbeschränkung 49
1.6 Gewährleistung 50
1.7 Kundendienst. 50
1.8 Ersatzteile 50
1.9 Konformitätserklarung 51
1.10 Dometic Sanitärzusätze. 52
1.11 Umwelthinweise. 53
2 Sicherheitshinweise 54
2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung. 54
2.2 Verantwortung des Nutzers 54
2.3 Verwendung von Sanitärzusätzen 54
2.4Arbeiten und Überprüfungen an der Toilette 55
3 Modellbeschreibung 56
3.1 Modellbezeichnung 56
3.2 Typenschild der Toilette. 57
3.3 Technische Daten 58
3.4 Erklärung der Komponenten 59
4Nutzung der Toilette 60
4.1 Reinigung 60
4.2 KassettentankVBorbereiten 60
4.3 Frischwassertank fullen 63
4.4 Kontroll- und Bedieneinheit 63
4.5 Intervallsplung (nur optional) 65
4.6 Benutzung der Toilette 65
4.7 Kassettentank entleeren 67
4.8 Toilettensitz positionieren 70
4.9 Winterbetrieb 71
4.10 Außerbetriebnahme 7
5Wartung 72
5.1 Spulduse reinigen 73
5.2 Schieberstangen fetten 73
5.3 Schieberdichtung fetten 74
5.4 Kassetendichtung fetten 74
5.5 Kassetendichtung ersetzen 75
5.6 Bajonettverschluss reinigen und Bajonettdichtung fetten . . . 77
5.7 Bajonettdichtung ersetzen 79
5.8 O-Ring der Kassettenbeluftung fetten 80
5.9 Sicherung in der Bedieneinheit tauschen 80
5.10 Bedieneinheit ausbauen (Wand) 81
5.11 Rader am Kassettentank tauschen 81
5.12 Deckel und Brille abmontieren / tauschen 82
5.13 Absenkautomatik einbauen / ersetzen. 83
5.14 Verhalten bei Störungen 85
1 Allgemeines
1.1 Vorwort
Mit dieser Kassettentoilette von Domatic haben Sie eine gute Wahl getroffen. Wir sind davon überzeugt, dass Sie diese Toilette in jeder Hinsicht zufriedenstellen wird. Sie entspricht hohen Qualitätsanforderungen und gewährleistet einen effizienten Umgang mit Ressourcen und Energien im gesamten Lebenslauf – bei Herstellung, Nutzung und Entsorgung.
1.2 Hinweise zu dieser Anleitung
Bevor Sie die Toilette in Betrieb setzen,lesen Sie diese Bedienungs-anleitung sorgfältig durch.
These Anleitung gibt Ihnen die nötigen Hinweise für den richtigen Gebrauch der Toilette. Beachten Sie besonderss die Sicherheitshinweise.
Die Einhaltung der Hinweise und Handlungsanweisungen ist wichtig für den sicheren Umgang mit Ihrer Toilette und schützt Sie und die Anlage vor Schäden. Das Gelesene muss verstanden worden sein, bevor Sie eine Maßnahme durchführren.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig in der Nähe der Toilette auf, sodass sie jederzeit verwendet werden kann.
1.3 Urheberschutz
Die Angaben, Texte und Abbildungen in dieser Anleitung sind urheberrechtlich geschützt und unterliegen den gewerblichen Schutzrechten. Kein Teil dieser Anleitungarfohne die schriftliche Genehmigung der Domatic GmbH, Siegen, reproduziert, kopiert oder sonst wie verwendet werden.
1.4 Erklärung der verwendeten Symbole

WARNING!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen.

VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.

ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.

HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
1.5 Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
- Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Überspannungen
- Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
- Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
1.6 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in Ihrlem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung).
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
- eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
- einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
1.7 Kundendienst
Domatic bietet ein europaweites Kundendienstnetz an. Autorisierte Kundendienstellen erfolhen Sie im Internet auf der Website www.domatic.com. Geben Sie bei Kontakten mit dem Kundendienstitte immer das Modell, Produktnummer, Seriennummer und ggf. den MLC-Code an! Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild der Toilette.
1.8 Ersatzteile
Ersatzteile können von der Kundendienstelle des jeweiligen Landes bezogen werden.
In Deutschland erhalten Sie Ersatzteile auch über das Domatic Call Center:
- Telefon: 0180 62 22 444
Fax:01805366385
E-Mail: ersatzteile@dometic.de
Informationen über Sanitärzubehör erfolnen Sie im Internet unter http://www.domatic.com
1.9 Konformitätserklarung
Domatic Produkte entprehen den spezifizierten Eigenschaften gemäß der jeweiligen europäischen Richtlininen.
Die aktuelle Konformitätserklung konnen Sie bei Domatic GmbH, Siegen, direkt anfragen.
Dometic
In der Steinwiese 16, D-57074 Siegen
INT+49-2716920
INT+49-271692304
1.10 Dometic Sanitärzusätze
Mit der „Domatic CARE“-Serie bietet Domatic hochwertige Sanitärzusätze für ihre Toilette. Diese Produkte helpen, die Nutzung der Toilette komfortabler und hygienischer zu machen und sind im Handel erhältlich.

Dometic POWER CARE TABS (1)
Hochwirksamer Zusammen für den Fakaltank, zersetzt Fakalien und verhindert unangenehme Gerüche:
- kraftvoll und preisgünstig
verpackt in selbstausender Folie - nur 1 Tab pro Tankfüllung
- für alle mobilen Toiletten verwendbar
- platzsparende Verpackung
- Menge pro Dose: 16 Stück
Dometic GREEN CARE TABS (2)
Hochwirksamer Zusammen für den Fakalientank, zersetzt Fakalien und verhindert unangenehme Gerüche:
- kraftvoll und umweltschonend
- nur 1 Tab pro Tankfüllung
- für alle mobilen Toiletten verwendbar
- platzsparende Verpackung
- Menge pro Dose: 16 Stück
Dometic COMFORT CARE (3)
Spezielles, schnell lösliches Toilettenpapier für Komfort wie zu Hause:
schnell löslich
beegt somit Verstopfungen der Toilette vor
2-lagig
extraweich
- erreichtert das Entleeren des Fakaiientanks
- Menge pro Packung: 4 Stück
1.11 Umwelterinneise
Verwendung von sanitären Zusätzen
Be der Verwendung von sanitären Zusätzen beachten Sieitte die Gebrauchshinweise auf der Verpackung.
Entsorgung
Um die stoffliche Verwertung der recyclungsfähigen Verpackungsmaterialien sicherzustellen, sind diese den ortsüblichen Sammelsystemen zuzuführen. Das Gerät ist einem entsprechenden Entsorgungsunternehmen zu überlassen, das eine Verwertung der recyclungsfähigen Anteile und die ordnungsgemäße Entsorgung des Restes gewährleistet.
2 Sicherheitshinweise
2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung
These Toilette ist für den Einbau und die Verwendung in Freizeitfahrzeugen wie Volkswagen oder Reisemobilen vorgesehen.

HINWEIS
Die Toilette ist für ein Personengewicht von max. 150 kg ausgelegt.
2.2 Verantwortung des Nutzers

WARNING!
- Personen, die diese Kassettentoilette bedieren, müssen mit dem sicheren Umgang vertraut sein und die Hinweise dieser BedienungsanleitungKENN.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
- Reinigung und Benutzer-Wartung)dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
2.3 Verwendung von Sanitärzusätzen

VORSICHT!
- Lagern Sie Sanitärzusätze so, dass Kinder keinen Zugriff darauf haben.

ACHTUNG!
- Beachten Sie vor Verwendung von sanitären Mitteln beiutzung und Reinigung der Toilette die Gebrauchshinweise aufder Verpackung.

HINWEIS
- Herkömmliches Toilettenpapier kann die Toilette verstopfen. Verwenden Sie Domatic COMFORT CARE, ein spezialles schnell lösliches Toilettenpapier.
2.4 Arbeiten und Überprüfungen an der Toilette
Lassen Sie Wartungs- und Servicearbeiten von Fachpersonal ausführten.
Ausnahmen
- Regelmäßiges Fetten der im Kapitel „Wartung" auf Seite 72 genommen Dichtungen
Ausbau der Kassetendichtung

VORSICHT! Verletzungsgefahr!
Verhinder Sie ein versehentliches Schlieben des Toiletten-schiebers während des Reinigens und Fettens.
3 Modellbeschreibung
3.1 Modellbezeichnung
Beispiel:

Die Kassettentoilette Saneo besteht aus einer im Fahrzeug fest installierten Toilette und einer herausnehmbaren, fahrbaren Kassette als Abwassertank. Die Kassette ist von außen durch eine Türe zugänglich. Modellbezogen erhalten die Toilette das Spülwasser aus einem im Gehäuse integrierten Tank oder aus dem fahrzeugseitigen Frischwassertank.
Folgende Modellausfuhrungen sind lieferbar:
- Saneo B, Saneo C: freistehend, ohne Wassertank, ohne Konsole
- Saneo BS, Saneo CS: freistehend, ohne Wassertank, mit Konsole
- Saneo BW, Saneo CW: freistehend, mit Wassertank in der Konsole
- Saneo BLP, Saneo CLP: freistehend, ohne Wassertank, niedrige Konsole
3.2 Typenschild der Toilette
Das Typenschild enthalt alle wichtigen Daten. Dort konnen Sie die Modellbezeichnung, die Produktnummer und Seriennummer ablesen. Diese Angaben benötigen Sie bei allen Kontakten mit dem Kundendienst oder der Ersatzteilbestellung. Sie finden das Typenschild im Kassettengehäuse nach Entnahme der Kassette.

1
Pos. Bezeichnung
1 Modellnummer
2 Produktnummer
3 Seriennummer
3.3 Technische Daten
| Dometic Saneo | |
| Versorgungspannung: 12 V= | |
| Stromaufnahme: max. 2 A bei interner Pumpe max. 10 A bei externer Pumpe | |
| Abmessungen: s. Angaben in der Einbauanleitung | |
| Betriebstemperatur: 0 °C bis +50 °C | |
| Fassungsvermögen: 16 l (Kassettentank) 7 l (Frischwassertank, optional) | |
| Prüfzeichen: | CE N1 10 R-047317 E1 10 R-047317 |

HINWEIS
Wasserversorgung (fahrzeugseite Pumpe): Die Toilette bestehtigt fahrzeugseite min. 7 l/min am Ausgang des Schlauchanschlusses der Toilette, um eine ausreichende Spülleistung mit min. 5 l/min zu gewährleisten
3.4 Erklärung der Komponenten

Position in
Abb. 2, Seite 59
Bezeichnung
1 Füllstandsanzeige / Spülung (Kontroll- und Bedieneinheit)
2 Konsole
3 Sitz (Deckel/Brille):
- Saneo Comfort-Modelle mit Absenkautomatik ("Autoclose")
- Saneo Basic-Modelle ohne Absenkautomatik ("Autoclose"-Nachrüstkit optional)
4 Toilettenschüsse aus Kunststoff oder Keramik
5 Gehäuse für Kassettentank
6 Entleerungsschieber für die Toilettenschüsse
7 Tankklappe (Option: abschließlich Tankklappe), nur Saneo BW/CW
8 Integrierter Frischwassertank, nur Saneo BW/CW
9 Kassettentank
Position in Abb. 2,Seite 59 Bezeichnung
10 Entleerungsstutzen
11 Schieber auf der Kassette
12 Entlüftungsknopf für Entleerung
13 Herausziehbarer Handgriff (Kassettentank ist fahrbar)
14 Servicetüre
4 Nutzung der Toilette
4.1 Reinigung
Vor der ersten Nutzung der Toilette empfehlen wir, die Toiletteinnen und außen zu reinigen. Benutzen Sie ein weiches Tuch und lauwarmes Wasser mit einem milden Reinigungsmittel. Waschen Sie anschließend die Oberflächen mit klarem Wasser ab. Um Materialveränderungen zu vermeiden, verwenden Sie keine scharfen, körnigen bzw. sodahaltigen Reinigungsmittel (keine Scheuermittel).

VORSICHT!
Reinigungsmittel für die Toilette dürfen weder Chlor noch Alkohol enthalten!

ACHTUNG!
Verwenden Sie keine Politur zur Reinigung.

HINWEIS
Benutzen Sie für die regelmäßige Reinigung der Toilettenschüssel ein mildes und farbloses Reinigungsmittel.
4.2 KassettentankVBorbereiten
Bevor Sie die Toilette erstmalig nutzen:
Offnen Sie die Servicetüre.
Entriegeln Sie den Kassettentank, indem Sie die Sicherung (Abb. 1, Seite 61) nach oben drücken.

HINWEIS
Zur komfortablen Nutzung und Handhabung muss der Kassetten-schieber ständig gefettet sein.


Ziehen Sie den Kassettentank hers. Beim Herausziehen muss ein Wunderstand überwunden werden.

HINWEIS
Bei entnommener Kassette ist der Schiebergriff am Toiletten-gehäuse verriegelt. Griff nichtziehen! Die Kassette lassst sich nicht bei geöffnetem Schieber einsetzen.
Stellen Sie den Kassettentank aufrecht hin und drehen Sie den Entleerungsstutzen um ca. 90^ nach oben.

HINWEIS
Vermeiden Sie es, den Stutzen weiter als 90^ zu drehen, da er sich sonst losen kann.



Entfernen Sie die Verschlusskappe (Abb. 3, Seite 62).
Stecken Sie die Verschlusskappe an der gezeigten Stelle auf die Kassette (Abb. 4, Seite 62).


Werfen Sie über den Stutzen einen Domatic Power CARE Tab gemäß der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Domatic Sanitärzusätze" auf Seite 52) in den Kassettentank.


ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass der Tank sich leicht einschieben{lsst. Stellen Sie safer, dass der Tank nicht gegen andere Gegenstände oder Bauteile stoft.
Setzen Sie den Kassettentank wieder ein und schibenihn bis zum Anschlag nachinnen.
Die Verriegelung des Tanks schließt beim Einschieben von selbst. Prufen Sie davon den festen Sitz des Kassettentanks.
Schließen und verriegeln Sie die Servicetur.
4.3 Frischwassertank füllen
Füllen Sie den Frischwassertank über den Einfüllstutzen an der Außenseite des Fahrzeugs auf. Die Menge ist abhängig vom verwendeten Tank (integrierter Tank bei den Modellen Saneo BW und Saneo CW = 7 Liter).

4.4 Kontroll- und Bedieneinheit
Tact-Switch Bedieneinheit (Standard bei Saneo Basic)

Drücken Sie zur Betätigung der Spülung den Schalter (Abb. 1a) mit einem Finger.
Touch-Switch Bedieneinheit (Standard bei Saneo Comfort)


Berühren Sie zur Betätigung der Spülung* das Bedienfeld im Bereich des Schalters (Abb. 8 1b) mit einem Finger. Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf die Oberfläche, um die Spülung nicht ungewollt auszulösen.
- Das Touch-Switch-Bedienfeld kann voreingestelle Spülprogramme enthalten (Intervallsprülung).
Erklärung der Bedieneinheit
Position in
Abb. 7, Seite 63,
Bezeichnung
Abb. 8, Seite 64
1a Taste „Spulen"
1b Berührungsschalter „Spulen"
2 Anzeige „Kassettentank entnommen"
3 Anzeige „Frischwassertank auffüllen"
(bei Verwendung des bordeigenen Tanks nicht grundsätzlich angeschlossen)
4 Anzeige „Kassettentank 3/4 voll"
5 Anzeige „Kassettentank voll“
4.5 Intervallsplung (nur optional)
Die Toilette ist mit einer Intervallspulung ausgestattet. Dabei wird Wasser in kurzen Schüben in die Toilettenschüssel gespumpt, um eine verbesserte Spülbenetzung und Reinigung zu erzielen. Die Benetzung und Reinigung sind von der zur Verfugung gestelltten Wassermenge im Fahrzeug abhängig.
4.6 Benutzung der Toilette
Der Toilettensitz (Abb. 9 1) ist in der geöffneten 90^ -Position gegen Herunterfallen geschichert. Bei Saneo Comfort-Modelen mit Absenkautomatik (Autoclose) senkt sich der Sitz langsam ab, wenn Sieihn anstehen.

Betätigten Sie vor der Nutzung die Spültaste (Abb. 10 2, Seite 65), um etwas Wasser in die Schüssel laufen zu halten. Ein Spülvorgang ist auf 20 Sekunden begrenzt, unabhängig von der Dauer der Betätigung. Das Schalten des Relais kann hörbar sein.

Ziehen Sie den Schieber (Abb. 11 3, Seite 66) nach vorne.
Lassen Sie den Schieber während der Nutzung geöffnet.

Betätigen Sie nach der Nutzung zum Spüssen der Schüssel die Spüttaste (Abb. 10 2, Seite 65) erneut.
Schlieben Sie den Schieber (Abb. 11 3, Seite 66).

HINWEIS
Der Schieber muss während der Fahrt geschlossen sein und es darf sich keine Flüssigkeit oberhalb des Schiebers befinden.
Ein leichter Wunderstand beim Schlieben des Schiebers ist spürbar ab einem Abstand von ca. 10 mm zum Gehäuse. Der Schieber ist geschlossen, wenn der Schiebergriff (Abb. 12 3) nicht über das Toilettengehäuse übersteht (Abb. 13, Seite 66). Ansonsten kann der Kassettentank nicht entnommen werden.



Der Kassettentank hat eine Kapazität von 16 l. Wenn die Anzeige (Abb. 14 1) aufleucht, ist der Tank zu ca. 3/4 gefüllt. Das bedeutet, dass nur noch weniger Nutzungen möglich sind.

HINWEIS
Bei 3/4 gefüllter Kassette ist die Verwendung nur noch mit offenem Schieber möglich. In Schräglage (z. B. dauernde Neigung des Fahrzeugs) darf die Kassette nur 3/4 gefüllt sein. Ein Überlaufen durch die Entlüftung ist möglich.
4.7 Kassettentank entleeren
Entleeren Sie den Kassettentank, wenn die LED der Füllstandsanzeige leuchtet:
Entnehmen Sie den Kassettentank wie in Kapitel „Kassettentank vorbereiten" auf Seite 60 beschrieben.
Der Kassettentank hat integrierte Räder und einen herausziehbaren Handgriff. Zur Entregelung des Handgriffs drücken Sie den Knopf (Abb. 15 1) in der Mitte des Griffs ein. Ziehen Sie den Griff bis zum Anschlag hereaus.
Bringen Sie den Tank zu der{nachsten ausgewiesenen Entsorgungsstelle.
15


ACHTUNG!
Schütteln Sie den Kassettentank nicht stark.
- Hangen Sie den Kassettentank zum Transport nicht an ein Fahrrad oder ein anderes Fahrzeug.
- Legen Sie keine schweren Gegenstände auf den Kassettentank während des Transports.
Das Gehäuse und die Rollen werden dadurch beschädigt.
Um den Handgriff wieder in seine ursprüngliche Lage zu bringen, drücken Sie die Entriegelungstaste des Handgriffs und schiben Sie den Griff zurück in die Kassette.
Stellen Sie den Kassettentank aufrecht hin und drehen Sie den Entleerungsstutzen nach oben (Abb. 16, Seite 68).
Entfernen Sie die Verschlusskappe (Abb. 17, Seite 68).
Stecken Sie die Verschlusskappe an der gezeigten Stelle auf die Kassette (Abb. 17, Seite 68).


HINWEIS
Vermeiden Sie es, den Stutzen weiter als 90^ zu drehen, da er sich sonst losen kann.

17
Halten Sie den Kassettentank am Handgriff (Abb. 18 2) mit der einen Hand, während Sie den Tank mit der anderen Hand am Gehäuse (Abb. 18 3) so halten, dass Sie den Entlüftungsknopf (Abb. 18 1) während des Entleerens drücken können.
18

Drücken Sie den Entlüftungsknopf erst dann, wenn der Entleerungsstutzen nach unten zeigt!
✓Der Tank entleert sich gleichmäßig und ohne Spritzen.
Spullen Sie den Kassettentank nach der Entleerung mit Wasser sorgfältig aus.
Machen Sie den Tank anschließend wieder gebrauchsbereit wie im Kapitel „KassettentankVBorbereiten" auf Seite 60 beschreiben, bevor Sieihn in die Toilette einsetzen.
Reinigen Sie die Räder des Kassettentanks von grobem Schmutz zur Vermeidung von Kratzern im Kassettengehäuse.

ACHTUNG!
Reinigen Sie den Kassettentankinnen nicht mit einem Hochdruckreiniger. Der Schwimmer für die Füllstandsanzeige kann dadurch Schadennehmen.
4.8 Toilettensitz positionieren
Das Oberteil der Toilette ist aus der Grundposition hereaus um 180^ drehbar (stufenlos), jeweils 90^ in beiden Richtungen. Eine Begrenzung verhindert das Anstoßen des Oberteils an die Konsole.




4.9 Winterbetrieb
Sie können die Kassettentoilette auch im Winter nutzen, solange sich Toilette und Kassettentank in einem frostfrei Bereich befinden.
Wenn dies nicht der Fall ist, entleeren Sie den Frischwassertank, den Kassettentank und die Wasserleitung der Frischwasserzufuhr.
Dadurch werden Schäden durch Frost vermieden (Kapitel „Außerbetriebnahme" auf Seite 71).

ACHTUNG!
Verwenden Sie keine Frostschutzmittel. Diese Mittel können die Kassettentoilette beschädigen.
4.10 Außerbetriebnahme
Entleeren Sie den Frischwassertank und das Wasserleitungssystem vollständig, wenn Sie die Toilette für länger Zeit außer Betriebnehmen.
Reinigen Sie die Toilette sorgfältig.
Betätigen Sie den Spülknopf bis sich kein Wasser mehr in den Leitungen befindet.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung zur Toilette.
Entleeren Sie anschließend den Kassettentank und spulen Sieihn sorgfältig aus. Reinigen Sie die Kassette. Verschreiben Sie den Auslassstutzen nicht, um den Kassettentank trocknen zu halten.
Reinigen und fetten Sie alle Dichtungen und beweglichen Teile der Toilette und des Kassettentanks (Kapitel „Wartung" auf Seite 72) und wiederholen Sie diese Maßnahme vor der Wiederinbetriebnahme.
5 Wartung
Reinigen Sie die Toilettenschüsse regelmäßig.
Informationen über Sanitärzubehör erhalten Sie im Internet unter:
http://www.dometic.com
Säubern und fetten Sie alle Dichtungen an der Toilette und dem Kassettentank regelmäßig. Führren Sie diese Aktion bei früiger Nutzung monatlich oder nach 3 - 5 Entleerungen der Kassette durch. Verwenden Sie Fett oder Spray auf Silikonbasis.
Wir empfehlen:
Fett: OKS® 1110
Spray: OKS 1111

VORSICHT!
Ein versehentliches Schlieben des Schiebers während des Reinigens und Fettens kann zu Verletzungen führen!

HINWEIS
Der Kassettenschieber muss ständig gefettet sein zur komfortablen Nutzung und besseren Handhabung.


5.1 Spulduse reinigen
Ziehen Sie die Abdeckung der Spüldüse (Abb. 2 1) in der gezeigten Richtung ab.
Entfernen Sie Schmutz oder Ablagerungen mit einem Tuch oder einer weichen Bürste.
Stecken Sie Abdeckung der Spüldüse in der gezeigten Weise wieder auf (Abb. 3, Seite 73).


5.2 Schieberstangen fetten


Sprufen Sie die Stangen des Schiebers (Abb. 5 1) mit Silikonspray ein.
5.3 Schieberdichtung fetten
Im unteren Bereich der Toilettenschüssel befinden sich zwei Dichtungen, die den Schieber beim Schließen aufnehmen.
Fetten Sie diesen Bereich sorgfältig, um Schwergängigkeit vorzubeugen.

5.4 Kassetendichtung fetten
Entnahmen Sie den Kassettentank und stellen Sieihn auf einen festen Grund. Ziehen Sie die Abdeckung (Abb. 7 1) darüber, sodass die Dichtung zuganglich ist.


Fetten Sie die Kassettendichtung (Abb. 8 2) im oberen Bereich mit Fett auf Silikonbasis gleichmäßig ein. Die Abdeckung bleibt dadurch beweglich.
Schlieben Sie die Abdeckung (Abb. 9, Seite 75).

5.5 Kassetendichtung ersetzen
Entnahmen Sie den Kassettentank und stellen Sieihn auf einen festen Grund. Ziehen Sie die Abdeckung (Abb. 1) darüber, sodass die Dichtung zugänglich ist.
Entfernen Sie den Stützring (Abb. 102).
Bauen Sie die Dichtung (Abb. 10 3), wie in den folgenden Abbildungen gezeigt, aus.

Setzen Sie die neue Dichtung ein (Abb. 11, Seite 75).


ACHTUNG!
Die Dichtung muss gleichmäßig in der Öffnung anliegen, da ansonsten Undichtigkeit und Schwergängigkeit des Schiebers möglich sind (Abb. 12, Seite 76).

12
Setzen Sie anschließend den Stützung in die vorgesehene Nut der Kassettendichtung ein (Abb. 13, Seite 76).

13
Schließen Sie die Abdeckung (Abb. 14, Seite 76).

14
5.6 Bajonettverschluss reinigen und Bajonettdichtung fetten
Losen Sie den Bajonettverschluss (Abb. 15 1) von der Kassette. Der Bajonettverschluss lässt sich im Auslieferungszustand und nach längerer Standzeit nur schwergängig halten.

Entfernen Sie den Bajonettverschluss (Abb. 16 1).

Reinigen Sie den Bajonettverschluss (Abb. 17 1) komplett.

Fetten Sie die Bajonettdichtungen (Abb. 18 2, 3) (Unterseite des Bajonettverschlusses) gleichmäßig mit Silikonfett ein.

Setzen Sie den Bajonettverschluss (Abb. 19 1, Abb. 20 1) wieder ein.


5.7 Bajonettdichtung ersetzen
Losen Sie den Bajonettverschluss (Abb. 21 1) von der Kassette. Der Bajonettverschluss lässt sich im Auslieferungszustand und nach längerer Standzeit nur schwergängig halten.

21

Setzen Sie die neue Dichtung ein.
Achten Sie auf gleichmäßigen Sitz der neuen Dichtung (Abb. 22 2).

22
5.8 O-Ring der Kassettenbelüftung fetten
Losen Sie den Adapter (Abb. 23 1) von der Kassette.
Fetten Sie nur den aufgesteckten O-Ring (Abb. 23 2) mit Silikonfett.

23
5.9 Sicherung in der Bedieneinheit tauschen

VORSICHT!
Vor Beginn Spannungsvorsorgung ausschalten!
Die Sicherung (Automobilsicherung: 10 A) befindet sich auf der Unterseite.

24
5.10 Bedieneinheit ausbauen (Wand)
Heben Sie das Bedienteil mit einem geeigneten Werkzeug an undziehen Sie es anschließend aus der Wand (Abb. 25, Seite 81).

VORSICHT!
Ziehen Sie die Bedieneinheit vorsichtig aus der Wandöffnung. Es besteht Verletzungsgefahr durch zurückspringende Federn!
25

5.11 Räder am Kassettentank tauschen
Die Räder am Kassettentank können bei Bedarf einzeln ausgetauscht werden.
Schraube losen und Rad zusammen mit der Scheibe abziehen (Abb. 26, Seite 81).
Neues Rad aufstecken und festschrauben.
Rad auf freien Lauf prufen.
26

5.12 Deckel und Brille abmontieren / tauschen

HINWEIS
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch eine falsche oder fehlerhafte Montage entstehen.
Gehen Sie wie folgt vor (Abb. 27, Seite 83):
Losen Sie die Abstandshalter (2), indem Sie sie mit einem Schlitzschraubendreher aus ihrer Position hebeln.
Hebeln Sie die Abdeckung (1) vorsichtig mit einem Schlitzschraubendreher aus ihrer Befestigung und entfern den Sie sie.
Entfernen Sie gegebenenfalls die Bauteile der Absenkautomatik mit den Markierungen „CW" und „CCW".
Offnen Sie den Deckel.
Greifen Sie den Deckel oberhalb der Scharniere (3) mit beiden Händen und biegen Sieihn leicht in Richtung der Schüssel durch, umihn zu loseh.
Öffnen Sie die Brille.
Greifen Sie die Brille oberhalb der Scharniere (3) mit beiden Händen und biegen Sie sie leicht in Richtung der Schüssel durch, um sie zu losehen.

5.13 Absenkautomatik einbauen / ersetzen
Die Absenkautomatik ist bei Saneo Comfort-Modellen integriert. Bei Saneo Basic-Modellen kann diese Funktion nachgerüstet werden.

HINWEIS
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch eine falsche oder fehlerhafte Montage entstehen.
Hebeln Sie die Abdeckung (Abb. 27 1, Seite 83) vorsichtig mit einem Schlitzschraubendreher aus ihrer Befestigung und entfernen Sie sie.
Öffnen Sie Deckel und Brille.
Entfernen Sie gegebenenfalls die Bauteile der Absenkautomatik mit den Markierungen „CW" und „CCW".
Nehmen Sie die neuen Bauteile der Absenkautomatik und setzen Sie das Teil mit der Markierung „CW" in das linke Scharnier und das Bauteil mit der Markierung „CCW" in das rechte Scharnier ein.
Schlieben Sie den Deckel durch Antippen.
Brille und Deckel senken sich langsam ab.
Setzen Sie die Abdeckung (Abb. 27 1, Seite 83) in die Befestigung ein.

5.14 Verhalten bei Störungen
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Spülung lauft nicht mehr. | Sicherung defekt. Kassette nicht eingeschoben. Kassette voll. Stromversorgung nicht vorhanden. Elektronik defekt. Pumpe defekt. Magnetventil defekt. Sieb vom Magnet-ventil ist verschmutzt. | Sicherung erneumann (siehe Kapitel „Sicherung in der Bedieneinheit tauschen“ auf Seite 80). Bei wiederholtem Aussetzen elektrische Anschüsse und Verbindungen prüfen! Defekte Teile ersetzten. |
| Kassettentank undicht. | Dichtung verschlussen. Kassettendichtung ersetzen (siehe Kapitel „Kassettendichtig ersetzen“ auf Seite 75). | |
| Keine Füllstandsa-anseige. | Schwimmer im Kassettentank hat sich verhakt oder ist durch Toilettenpapier festgesetzt. | Schwimmer in der Kassette reinigen. Keinen Hochdruckreiniger verwenden! |
| Kassettentank{lösst sich nicht vollständig einschieben. Schiebergriff{lösst sich öffnen, obwohl die Kas-sette entnommen wurde. | Unterer Schieber-flansch hat sich gelöst. | Schieberflansch in korrekte Position drücken. |
| Kassette{lösst sich nicht entnahmen. | Schiebergriff ist geöffnet. | Schiebergriff schreiben. |
| Kassette rastet im Kassettenschacht nicht ein. | Kassettenverriegelung ist defekt. | Kassettenverriegelung tauschen. |
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Kassette lásst sich Verriegelungstasche Bajonettverschlussseinheit auf der entnahmen, an der Kassette ist Kassette tauschen. obwohl der defekt. Schiebergriff offen ist.
Schiebergriff lasst Kassette ist nicht ein- Kassette einschieben. sich nicht offen. geschoben.




Pour votre sécurité

ATTENTION!
In der Steinwiese 16, D-57074 Siegen
INT+49-2716920
INT+49-271692304
In der Steinwiese 16, D-57074 Siegen
INT+49-2716920
INT+49-271692304
In der Steinwiese 16, D-57074 Siegen
INT+49-2716920
INT+49-271692304