IH 50 - Inhalateur BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IH 50 BEURER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Inhalateur à compresseur, débit d'air réglable, technologie de nébulisation |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour l'inhalation de médicaments sous forme de brume, adapté aux adultes et enfants |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des pièces amovibles, remplacement des filtres selon les recommandations |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des médicaments prescrits, éviter l'utilisation dans des environnements humides |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, mode d'emploi inclus, poids léger et portable |
FOIRE AUX QUESTIONS - IH 50 BEURER
Téléchargez la notice de votre Inhalateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IH 50 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IH 50 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI IH 50 BEURER
Inhalateur Mode d’emploi ............................. 21
Inhalateur avec accessoires
Nébuliseur à membrane vibrante avec récipient à médicaments
Pièce de raccordement
Notice d’utilisation
Pochette de rangement
1. Apprendre à connaître
Cher cliente, cher client, nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos pro- duits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis, dans les domaines suivants : chaleur, contrôle du poids, diagnostic de pression ar- térielle, mesure de température du corps et du pouls, thérapies douces, massage et purification d’air. Lisez attentivement cette notice, conservez- la pour un usage ultérieur, mettez-la à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sincères salutations, votre équipe Beurer Domaine d’application Cet inhalateur est un nébuliseur à membrane vibrante pour le traitement des voies respiratoires supérieures et inférieures. La nébulisation et l’inhalation d’un médicament pres
crit ou recommandé par le médecin permet de préve- nir les maladies des voies respiratoires, de limiter leurs effets secondaires et d’accélérer la guérison. Consultez votre médecin ou pharmacien pour en savoir plus sur les possibilités d’utilisation. L’appareil est conçu pour l’inhalation à domicile et en cours de route. L’inhalation de médicaments ne doit s’effectuer que sur avis médical. Soyez calme et dé- tendu pour procéder à l’inhalation. Inspirez lentement et profondément afin que le médicament parvienne jusqu’aux bronches les plus fines et les plus lointaines. Expirez normalement. Après préparation, l’appareil est approprié pour une réutilisation. La préparation comprend le remplacement de tous les accessoires, y compris du nébuliseur à membrane vibrante, ainsi qu’une désinfection de la surface de l’appareil à l’aide d’un désinfectant d’usage dans le commerce. Notez qu‘il est nécessaire de remplacer tous les ac- cessoires lorsque l‘appareil est utilisé par plusieurs personnes. C‘est pourquoi nous recommandons de changer le nébu- liseur et les autres accessoires après un an d‘utilisation.
2. Symboles utilisés
Voici les symboles utilisés dans la notice d’utilisation : Avertissement Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. Attention Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire. Remarque Ce symbole indique des infor- mations importantes. Voici les symboles utilisés sur l’emballage et sur la plaque signalétique de l’appareil et des accessoires : Partie d’application, type BF Respectez les consignes du mode d’emploi
abricant Marche /Arrêt
Numéro de série Appareil de classe 2 Ne pas utiliser à l’air libre IP 22 Protection contre les corps solides ≥ 12,5mm et contre les chutes de gouttes d‘eau en biais FRANÇAIS
1. Apprendre à connaître .......................................21
2. Symboles utilisés ............................................... 21
3. Consignes d’avertissement et de sécurité ........22
4. A savoir concernant l’appareil ...........................23
5. Description de l’appareil et des accessoires ..... 24
8. Nettoyage et désinfection .................................26
9. Caractéristiques techniques ..............................29
10. Pièces de rechange et consommables .............29
3. Consignes d’avertissement et de
sécurité Avertissement
Avant l’utilisation, assurez-vous qu’aucun dommage apparent n’est visible sur l’appareil et les accessoires. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil et adressez- vous à votre revendeur ou à votre service aprèsvente
L’usage de l’appareil ne se substitue pas à une consul- tation chez le médecin, ni à un traitement. Par consé- quent, en cas de douleur ou de maladie de toute na- ture, consultez toujours d’abord votre médecin.
En cas de doutes de quelque nature que ce soit concernant votre santé, consultez votre médecin trai
Respectez les mesures générales d’hygiène pour l’utilisation de l’inhalateur.
Conformez-vous aux indications du médecin pour ce qui est du type de médicament à utiliser, du dosage, de la fréquence d’administration et de la durée de l’inhalation.
Utilisez uniquement les médicaments qui ont été prescrits ou recommandés par votre médecin ou pharmacien.
En cas de fonctionnement erratique de l’appareil, de malaise ou de douleurs, interrompez immédiatement le traitement.
Tenez l’appareil loin de vos yeux pendant l’utilisation pour les protéger du nuage de médicament.
Ne faites pas fonctionner l’appareil en présence de gaz inflammables.
N’exploitez pas l’appareil à proximité d’émetteurs électromagnétiques.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes dont les facultés physiques, sensorielles (par ex. insensibilité à la douleur) ou psy- chiques sont limitées ou manquant d’expérience et/ou des connaissances nécessaires. Elles peuvent toute- fois s’en servir à condition de le faire sous la surveil- lance d’une personne responsable de leur sécurité ou de suivre les directives de cette dernière.
Vérifiez sur la notice du médicament qu’il n’existe pas de contre-indication à une utilisation avec les systèmes habituels de thérapie par aérosols.
Ne laissez pas l’emballage à la portée des enfants (risque d’étouffement).
N’utilisez pas de pièces supplémentaires ou d’acces- soires non recommandés par le fabricant.
N’immergez pas l’appareil sous l’eau et ne l’utilisez pas dans des locaux humides. Aucun liquide ne doit pénétrer dans l’appareil.
Protégez l’appareil contre les chocs importants.
Si l’appareil est tombé, a été soumis à une humidité importante ou garde des séquelles de sa chute, il ne doit plus être utilisé. En cas de doute, contactez votre service après-vente ou votre revendeur.
L’inhalateur IH 50 doit uniquement être exploité avec les accessoires Beurer correspondants. L’utilisation d’accessoires d’une autre marque peut nuire à l’effi- cacité du traitement et, le cas échéant, endommager l’appareil.
Retirez les piles de l’appareil si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée. Des piles qui coulent peuvent endommager l’appareil. Attention
Une coupure de courant, des perturbations ou d’autres conditions défavorables peuvent entraîner une indisponibilité de l’appareil. Il est par conséquent recommandé de disposer d’un appareil de remplace- ment ou d’un médicament (prescrit par le médecin).
L’appareil ne doit pas être conservé à proximité de sources de chaleur.
L’appareil ne doit pas être utilisé dans des pièces où des aérosols ont été utilisés auparavant. Ces pièces doivent être aérées avant de procéder au traitement.
Pour des raisons hygiéniques, il est indispensable que chaque utilisateur utilise ses propres acces- soires. (nébuliseur à membrane vibrante, masque, embout buccal).
Conservez l’appareil dans un endroit à l’abri des aléas météorologiques. Les conditions atmosphériques pré- conisées pour son stockage doivent être respectées.
N’utilisez pas de liquides dont la viscosité (consis- tance) est supérieure à 3. La membrane vibrante ris- querait d’être endommagée de façon irréparable.
N’utilisez pas de médicaments en poudre (ni sous forme décomposée).
N’agitez pas le nébuliseur, étant donné qu’à cette occasion du liquide pourrait s’écouler et endomma
ger l’appareil. Bloc d’alimentation Attention
Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni.
Assurez-vous que la fiche secteur ne puisse pas en- trer en contact avec des liquides.
Si des adaptateurs ou des rallonges sont néces- saires, ils doivent satisfaire aux consignes de sécu- rité qui s’appliquent. La tension d’alimentation maxi- male et la puissance électrique maximale indiquée sur l’adaptateur ne doivent pas être dépassées.23
Après l’utilisation du bloc d’alimentation, débranchez toujours le bloc d’alimentation de la prise de courant.
L’appareil doit uniquement être raccordé à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. Remarques générales Attention
L’appareil doit être uniquement utilisé : – sur l’homme, – pour l’usage auquel il est destiné (inhalation d’aéro- sols) et selon la méthode décrite dans cette notice d’utilisation.
Toute utilisation inappropriée peut s’avérer dan- gereuse !
En cas de situation d’urgence, effectuez les gestes de premiers secours.
Utilisez, outre les médicaments, uniquement une so- lution de chlorure de sodium.
Cet appareil n’est pas destiné à un usage profes- sionnel ou clinique, il est réservé exclusivement à un usage domestique. Avant la mise en service Attention
Avant d’utiliser l’appareil, retirez tous les matériaux d’emballage.
Protégez l’appareil contre les poussières, les saletés et l’humidité.
N’utilisez pas l’appareil dans un environnement trop poussiéreux.
Amenez l’appareil et les accessoires à la température ambiante avant de l’utiliser.
Eteignez immédiatement l’appareil en cas de défauts ou de dysfonctionnements.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou incorrecte de l’appareil. Remarques concernant la manipulation des piles
Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin.
Risque d’ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et s’étouffer. Veuillez donc conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge !
Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
Si la pile a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon sec.
Protégez les piles d’une chaleur excessive.
Risque d’explosion ! Ne jetez pas les piles dans le feu.
Les piles ne doivent être ni rechargées, ni court-cir- cuitées.
En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, sortez les piles du compartiment à piles.
Utilisez uniquement des piles identiques ou équiva- lentes.
Remplacez toujours l’ensemble des piles simultané- ment.
N’utilisez pas d’accumulateur !
Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les piles. Avertissement Les piles usagées ou endommagées peuvent provo- quer des irritations cutanées. Dans ce cas, portez des gants de protection appropriés pour retirer les piles. Réparation Remarque
Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appa- reil, faute de quoi le fonctionnement de l’appareil ne serait plus garanti. En cas de non-respect de ce point, la garantie est annulée.
L’appareil ne nécessite aucun entretien.
Pour toute réparation, adressez-vous au service après-vente ou à un revendeur agréé.
4. A savoir concernant l’appareil
Accessoires Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant ; seul dans ce cas le fonctionnement fiable est garanti. Attention Protection contre l’écoulement Lors du remplissage des médicaments dans le réci- pient à médicaments, veillez à ne pas dépasser le re- père de remplissage maximal (8 ml). Le quantité de remplissage recommandée se situe entre 2 et 8 ml. Pendant son utilisation, vous pouvez orienter l’appareil jusqu’à un angle maximal de 45 ° dans toutes les direc- tions, sans nuire à la nébulisation et par conséquent au résultat du traitement. La nébulisation a seulement lieu tant que la substance à nébuliser est en contact avec la membrane vibrante. Si cela n’est pas le cas, alors la nébulisation est arrêtée automatiquement. Essayez cependant de maintenir autant que possible l’appareil en position verticale. Désactivation automatique L’appareil dispose d’une fonction de désactivation automatique. Lorsque le médicament / le liquide atteint une très faible quantité résiduelle, l’appareil est désac- tivé automatiquement, afin d’éviter un endommage- ment de la membrane vibrante. N’exploitez pas l’appareil avec le récipient à médica
ments ou le récipient à eau vide ! L’appareil s’arrête au- tomatiquement lorsque la substance à nébuliser n’est plus en contact avec la membrane vibrante.24
5. Description de l’appareil et des
accessoires Aperçu 1 Couvercle 2 Récipient à médica
ments 3 Nébuliseur à mem
brane vibrante 4 LED de contrôle pour l’affichage d’état : bleu : appareil opérationnel orange : remplacer les piles 5 Touche Marche /Arrêt 6 Corps 7 Compartiment des piles 8 Connecteur du bloc d’alimentation Aperçu des accessoires 9 Masque pour adulte 10 Masque pour enfant 11 Embout buccal 12 Pièce de raccordement 13 Bloc d’alimentation Pochette de rangement
Avant la première utilisation Remarque
Le nébuliseur et les accessoires devraient être net- toyés et désinfectés avant leur première utilisation. Voir à cet égard le chapitre „Nettoyage et désinfec
- S‘il n‘est pas encore monté sur le base du réservoir (2), positionnez le nébuliseur en mailles (3), bloquez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu‘à ce que les électrodes de contact argentées pointent vers le bas.
Montez le réci- pient avec la membrane vi
brante montée sur le corps (6) ou la base de l’appareil, de manière à ce qu’il s’emboîte de façon audible à gauche et à droite.
Ouvrez le compartiment des piles (7) sur la face infé- rieure de l’appareil en exerçant une légère pression et en tirant simultanément dans la direction du sym- bole de flèche sur le couvercle du compartiment des piles, et ouvrez le compartiment des piles.
Veillez à la polarité correcte des piles (voir illustration sur le fond du compartiment).
Refermez le couvercle du compartiment des piles et poussez-le jusqu’en butée dans le sens contraire à la flèche. L’appareil doit uniquement être rac
cordé à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.
Lors du changement de piles, assurezvous que le récipient à médicaments soit entièrement vide, sinon il y a risque d’écoulement par gouttes.
Veuillez remplacer l’ensemble des quatre piles dès que les LED de contrôle orange (4) sont allumées, étant donné que l’efficacité de la nébulisation est fortement réduite avec des piles faibles.
Avec les nouvelles piles alcalines, vous pouvez uti- liser l’appareil pendant env. 180 minutes.
Ceci est suffisant pour 5 à 9 applications avec une solution de chlorure de sodium (en fonction du do
sage et de la durée d’application). Fonctionnement avec le bloc d’alimentation Raccordez uniquement le bloc d’alimentation (13) à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.
Pour raccorder le bloc d’alimentation (13), veuillez ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
Branchez le connecteur du bloc d’alimentation (8) sur la prise de raccordement prévue (15) et branchez le bloc d’alimentation (13) sur une prise de courant appropriée. Remarque
Veillez à ce qu’une prise de courant se trouve à proxi- mité de l’emplacement de l’appareil.
Disposez le câble d’alimentation de telle sorte que personne ne puisse trébucher.
Avant de débrancher l’inhalateur du réseau élec- trique après le processus d’inhalation, éteignez tout d’abord l’appareil, puis débranchez la fiche secteur de la prise de courant.
Les piles ne doivent pas être retirées pendant l’utili- sation de l’adaptateur secteur (13).
Le bloc d’alimentation (13) ne peut pas être utilisé pour charger des accumulateurs.
1. Préparation du nébuliseur
Pour des raisons hy- giéniques, il est indis- pensable de nettoyer le nébuliseur ainsi que les accessoires après chaque traitement, et de les désinfecter après le dernier traitement quotidien. Si plusieurs médicaments différents devaient être inhalés successivement lors d’une thérapie, le nébu- liseur doit être rincé à l’eau de robinet chaude après chaque application. Voir à cet égard le chapitre „Net- toyage et désinfection“, page 26.
Retirez le couvercle (1) de l’appareil.
2. Remplissage du nébuliseur
Ouvrez le récipient à médica- ments (2) en ouvrant l’étrier et remplissez le récipient à mé- dicaments avec une solution de chlorure de sodium isoto
nique ou remplissez directe- ment le médicament. Atten- tion à ne pas trop le remplir ! La quantité maximale de remplissage recommandée est de 8 ml !
Utilisez uniquement des médicaments prescrits par votre médecin et demandez la durée et la dose d’in- halation adaptées pour vous !
Si la quantité de médicament préconisée est infé- rieure à 2 ml, rajoutez une solution de chlorure de sodium isotonique pour atteindre au moins les 4 ml. La dilution est également nécessaire pour les médi
caments visqueux. Conformezvous aux indications de votre médecin.
3. Fermeture du nébuliseur
Fermez le couvercle du récipient à médicaments (2) et bloquez l’étrier ; remontez le couvercle (1).
4. Montage des accessoires
Reliez l’appareil avec l’accessoire souhaité (embout buccal, masque pour adulte ou masque pour enfant) au récipient à médicaments monté (2).
Le masque pour adulte ainsi que le masque pour enfant doivent être montés avec la pièce de raccor- dement (12) (adaptateur).
Approchez à présent l’appareil de votre bouche et enserrez fortement l’embout buccal avec vos lèvres. En cas d’utilisation des masques, veuillez appliquer le masque sur le nez et la bouche.
Démarrez l’appareil par le biais de la touche Marche / Arrêt (5).
La sortie du brouillard de gouttelettes de l’appareil et les LED bleu allumées (4) indiquent le bon fonc
tionnement de l’appareil.
Technique respiratoire Une technique respiratoire correcte est importante pour obtenir une répartition aussi loin que possible des particules dans les voies respiratoires. Afin que ces particules puissent parvenir dans les voie respira- toire et les poumons, il convient de respirer lentement et profondément, d’arrêter brièvement la respiration (5 à 10 secondes) puis d’expirer rapidement.
L’utilisation d’inhalateurs pour le traitement d’affec- tions des voies respiratoires devrait uniquement se faire en accord avec votre médecin. Celui-ci vous re- commandera le choix, le dosage et l’application de médicaments pour une thérapie par inhalation.26
Certains médicaments doivent être prescrits par le médecin. Remarque Vous devriez maintenir l’appareil autant que pos- sible en position verticale. Une faible position in- clinée n’influence toutefois pas l’application, étant donné que le récipient est étanche. Pour garantir un fonctionnement fiable, veillez lors de l’applica- tion à ne pas basculer l’appareil de plus de 45 ° dans chaque direction afin que le médicament reste en contact avec la membrane vibrante. Attention Les huiles essentielles à base de plantes médicinales, les sirops contre la toux, les gargarismes, les gouttes pour frictions ou pour bains de vapeur sont impropres à l’inhalation avec des inhalateurs. Ces produits ajou- tés sont bien souvent visqueux et peuvent entraver le fonctionnement de l’appareil et ainsi l’efficacité du trai- tement. En cas d’hypersensibilité des bronches, les médica- ments contenant des huiles essentielles peuvent dans certains cas entraîner un bronchospasme aigu (dimi- nution du calibre des bronches par constriction pul- monaire avec respiration difficile). Demandez conseil à votre médecin ou pharmacien !
Après le traitement, éteignez l’appareil au moyen de la touche Marche /Arrêt (5).
Les LED de contrôle (4) s’éteignent.
Après la nébulisation du contenu, l’appareil est dé- sactivé automatiquement. Pour des raisons tech- niques, une quantité résiduelle reste dans le récipient à médicaments (2).
N’utilisez plus cette quantité résiduelle.
Débranchez le cas échéant le bloc d’alimentation (13) du réseau électrique.
7. Nettoyez l’appareil
Voir „Nettoyage et désinfection“, page 26.
8. Nettoyage et désinfection
Avertissement Respectez les prescriptions suivantes en matière d’hy- giène, afin d’éviter tout risque pour votre santé.
Le nébuliseur et les accessoires sont destinés à un usage multiple. Différentes exigences en matière de nettoyage et de préparation hygiénique existent pour les différents domaines d’application. Remarque
La membrane vibrante ainsi que les accessoires ne doivent pas faire l’objet d’un nettoyage mécanique avec des brosses ou autres objets similaires, étant donné qu’à cette occasion il pourrait en résulter des dommages irréparables et que par conséquent le succès du traitement n’est plus garanti.
Demandez conseil à votre médecin pour connaître les exigences supplémentaires en matière de prépa- ration hygiénique requise (manucure, manipulation des médicaments ou des solutions à inhaler) pour les groupes à risques (par exemple patients atteints de mucoviscidose). Nettoyage Le nébuliseur à membrane vibrante avec le récipient ainsi que les accessoires utilisés tels qu’embout buc- cal, masque, pièce de raccordement, etc., doivent être nettoyés à l’eau chaude après chaque utilisation. Sé- chez soigneusement les pièces avec un chiffon doux. Après le séchage complet, assemblez à nouveau les composants et déposez-les dans un récipient sec et étanche ou effectuez la désinfection.
Retirez l’embout buccal ainsi que l’accessoire cor- respondant du nébuliseur.
Remplissez 6 ml d’eau claire dans le récipient à mé- dicaments (2) et mettez l’appareil en marche afin de nettoyer préalablement les résidus de médicament sur la membrane vibrante (veuillez nébuliser tout le liquide).
Retirez les pièces rapportées telles que le nébuliseur à membrane vibrante ou le récipient à médicaments ainsi que le couvercle de l’appareil. Désassemblage Pour nettoyer les compo- sants, désassemblez le nébuliseur (2, 3) :
Retirez le récipient à médicaments (2) avec le nébuliseur à membrane vibrante (3) en pressant les deux agrafes vers l’intérieur et en retirant l’unité par le haut.27
Séparez le nébuliseur à membrane vibrante (3) du récipient à médica
ments (2) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le retirant.
Procédez dans l’ordre inverse lorsque vous remontrez le nébuliseur. Attention Ne maintenez en aucun cas l’appareil complet sous l’eau courante à des fins de nettoyage. Assurez-vous lors du nettoyage d’avoir éliminé tous les résidus et séchez soigneusement toutes les pièces. N’utilisez pour ce faire en aucun cas des substances qui peuvent être toxiques en cas de contact avec la peau ou des muqueuses, en cas d’ingestion ou d’inhalation. En cas de besoin, nettoyez le corps de l’appareil avec un chiffon légèrement humidifié que vous pouvez trem- per dans une solution savonneuse douce.
S’il reste des traces de solutions médicamenteuses ou des impuretés sur les contacts argentés de l’ap
pareil et du nébuliseur, nettoyez-les à l’aide d’un bâ- tonnet ouaté imprégné d’alcool éthylique.
Nettoyez également les faces extérieures de la mem- brane vibrante et du récipient à médicaments avec un coton-tige imbibé d’alcool éthylique. Attention
Avant tout nettoyage, l’appareil doit être éteint, dé- connecté du secteur et refroidi.
N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs et n’immergez jamais l’appareil dans l’eau.
Veillez à ce qu’il ne s’infiltre pas d’eau dans l’intérieur du boîtier !
Ne passez pas l’appareil ni les accessoires au lave- vaisselle !
A l’état branché, l’appareil ne doit pas être saisi avec les mains humides ; il ne doit pas y avoir de projec- tion d’eau sur l’appareil. L’appareil doit uniquement être utilisé à l’état entièrement sec.
Ne vaporisez aucun liquide dans les ouvertures d’aé- ration ! La pénétration de liquides peut occasion- ner un endommagement du circuit électrique et des autres composants de l’inhalateur, et engendrer par conséquent un dysfonctionnement de l’appareil. Attention Nous vous recommandons d‘effectuer l‘inhalation sans interruption, car un long intervalle entre les inhalations pourrait obstruer le nébuliseur en mailles et donc affec- ter l‘efficacité du traitement. Désinfection Veuillez suivre scrupuleusement les points mention- nés ci-dessous pour désinfecter votre nébuliseur et les accessoires. Il est recommandé de désinfecter les composants au plus tard après la dernière utilisation quotidienne. Vous pouvez désinfecter l’inhalateur IH 50 et ses accessoires de deux manières différentes, avec de l’alcool éthylique ou dans de l’eau bouillante. Nettoyez tout d’abord le nébuliseur et les accessoires, comme décrit au chapitre „Nettoyage“. Vous pouvez ensuite poursuivre avec la désinfection. Attention Veillez à ne pas toucher la membrane vibrante (3), sinon elle risque d’être détériorée. Désinfection avec de l’alcool éthylique (70-75%)
Remplissez 8 ml d’alcool éthylique dans le récipient à médicaments (2). Fermez le récipient. Laissez l’al
cool dans le récipient pendant au moins 10 minutes.
A des fins de meilleure désinfection, agitez légère- ment l’unité.
Après ce traitement, évacuez l’alcool éthylique du récipient.
Répétez le processus, cette fois-ci avec de l’eau.
Posez le récipients à médicaments (2) de manière à pouvoir appliquer quelques gouttes d’alcool éthy- lique sur la membrane vibrante (3). Laissez-les éga- lement agir pendant 10 minutes.
Nettoyez ensuite une nouvelle fois toutes les pièces à l’eau courante. Désinfection avec de l’eau bouillante
Le nébuliseur devrait être désassemblé tel que décrit et plongé conjointement avec l’embout buccal dans de l’eau en ébullition pendant 15 minutes. A cette occasion, il convient d’éviter tout contact des pièces avec le fond brûlant de la casserole.
Vous pouvez également désinfecter le nébuliseur et l’embout buccal à l’aide d’un vaporisateur tradition- nel. Veuillez observer à cet égard la notice d’utilisa- tion du fabricant du vaporisateur.
Le nébuliseur ne doit pas être mis au micro-ondes. Remarque Les masques ne doivent pas être plongés dans l’eau chaude !
Nous vous recommandons de désinfecter les masques avec un désinfectant d’usage dans le com- merce. Séchage
Séchez soigneusement les pièces avec un chiffon doux.28
Secouez légèrement le nébuliseur à membrane vi- brante (3) (5 – 10x), afin d’évacuer l’eau se trouvant dans les petits trous de la membrane vibrante.
Disposez les pièces sur un support sec, propre et ab- sorbant et laissez-les sécher entièrement (au moins 4 heures). Remarque Assurez-vous du séchage complet des pièces après le nettoyage, afin d’éviter le risque accru de proliféra- tion de bactéries. Après le séchage complet, assemblez à nouveau les pièces et déposez-les dans un récipient sec et étanche. Assurez-vous que le nébuliseur à membrane vibrante (3) soit entièrement sec après l’avoir secoué, sinon il peut arriver que la nébulisation ne fonctionne pas après le réassemblage de l’appareil. Dans ce cas, veuillez à nouveau désassembler le nébuliseur à membrane vi
brante (3) et le secouez afin d’évacuer l’eau résiduelle. Après le réassemblage, l’inhalateur devrait à nouveau fonctionner normalement. Résistance des matériaux
Respectez ce qui suit pour le choix du produit de nettoyage ou du désinfectant : utilisez uniquement un produit de nettoyage ou désinfectant doux que vous doserez selon les consignes du fabricant.
Le nébuliseur et les accessoires sont soumis à une certaine usure en cas d’utilisation fréquente et de préparation hygiénique, comme toute pièce plas- tique. Avec le temps, cela peut entraîner une modi- fication de l’aérosol et par conséquent entraver l’effi- cacité du traitement. Pour cette raison, nous recom- mandons de remplacer le nébuliseur et les acces- soires au plus tard tous les ans. Stockage
Ne rangez pas l’appareil et les accessoires dans des pièces humides (par ex. salle de bains) et ne les transportez pas avec des objets humides.
Rangez et transportez l’appareil et les accessoires à l’abri des rayons directs du soleil. Dépannage Problèmes/ questions Cause possible/solution Le nébuliseur ne laisse pas passer d’aé- rosol ou pratiquement pas.
. Pas assez de médicaments dans le nébuliseur.
. Nébuliseur pas maintenu en posi- tion verticale.
. Liquide médicamenteux rempli dans le nébuliseur inapproprié pour la né- bulisation (p. ex. trop consistant ; la viscosité doit être inférieure à 3). Le liquide médicamenteux doit être prescrit par le médecin. Le débit est trop faible.
. Les piles sont déchargées. Rempla- cez les piles ou raccordez le bloc d’alimentation et réessayez.
. Des bulles d’air se trouvent dans le récipient à médicaments, pouvant empêcher un contact permanent avec la membrane vibrante. Veuillez contrôler ce point et éliminez le cas échéant les bulles d’air.
. Des particules se trouvant sur la membrane vibrante gênent le débit de nébulisation. Dans ce cas, pour éliminer les salissures vous pouvez remplir 2 à 3 gouttes de vinaigre mélangé dans 3 à 6 ml d’eau et nébuliser entièrement ce mélange. N’inhalez pas ce mélange, puis nettoyez et désinfectez ensuite le récipient à médicaments (voir page 26). Si après cela le débit de nébulisation ne devait toujours pas s’améliorer, remplacez la mem- brane vibrante.
. La membrane vibrante est usée. Quels médi
caments peut-on inha- ler ? Bien entendu, seul le médecin peut décider du médicament à vous pres- crire pour soigner votre affection. Consultez votre médecin. L’appareil IH 50 vous permet de nébu- liser des médicaments avec une visco- sité inférieure à 3. Il reste de la solution à in
haler dans le nébuliseur. C’est tout à fait normal du point de vue technique. Arrêtez l’inhalation en cas de changement de bruit nettement perceptible du nébuliseur ou si l’ap- pareil s’arrête automatiquement par manque de médicament à inhaler.29 Problèmes/ questions Cause possible/solution Que faut-il observer pour les jeunes enfants et les enfants?
1. Chez les bébés, le masque doit re
couvrir la bouche et le nez pour ga- rantir l’efficacité de l’inhalation.
Chez les enfants le masque devrait également recouvrir la bouche et le nez. Une nébulisation à côté de per- sonnes endormies est sans effet, le médicament ne pouvant pas suf- fisamment pénétrer dans les pou- mons. Remarque : l’inhalation ne doit s’ef- fectuer que sous la surveillance et avec l’aide d’un adulte et l’enfant ne doit pas rester seul. L’inhalation avec le masque dure-t-elle plus long- temps ? Oui, la raison en est technique. Avec les trous sur le masque, vous inspirez moins de médicament qu’avec l’em- bout buccal. L’aérosol se mélange à l’air ambiant en passant par les trous. Le nébuliseur doit-il être uti- lisé par une seule per- sonne ? C’est impératif, du point de vue de l’hygiène.
9. Caractéristiques techniques
Dimensions (L x l x h) 72 x 59 x 143 mm Poids 238 g y compris avec piles Fonctionnement avec piles 4 piles 1,5 V de type AA, Mignon (LR6) Volume de remplis
sage nébuliseur max. 8 ml Débit de médicaments env. 0,25 ml/mn. Fréquence de vibration 100 kHz Matériau du boîtier ABS / TPE Raccordement au secteur 100 – 240 V~; 50 – 60 Hz; 0,15
Durée de vie prévue 3ans Conditions de service Température : +5 °C à + 40 °C Humidité relative de l’air : < à 80 % sans condensation Conditions de stoc
kage et de transport Température : -10 °C à + 45 °C Humidité relative de l’air : < à 80 % sans condensation Le numéro de série se trouve sur l’appareil ou sur le compartiment à piles. Sous réserve de modifications techniques. Les pièces d’usure sont exclues de la garantie. Les mesures ont été effectuées avec une solution de chlorure de sodium, à l’aide de la méthode par dif- fraction laser. Il se peut que le diagramme ne soit pas utilisable pour les médicaments en suspension ou extrêmement vis
queux. Renseignez-vous auprès du fabricant du médi- cament pour obtenir davantage d’informations.
10. Pièces de rechange et consom-
mables Les pièces de rechange et les consommables sont disponibles à l’adresse du service aprèsvente concerné, sous la référence donnée. Désignation Matériau REF Nébuliseur à membrane vibrante avec récipient à médi
Yearpack (Embout buccal, Masque pour adulte, Masque pour enfant, Né- buliseur à membrane, Pièce de raccordement) PP, PVC, EVA, PET
Remarque En cas d’utilisation de l’appareil en dehors des spéci- fications, son fonctionnement n’est pas garanti. Sous réserve de modifications techniques à des fins d’amé- lioration et de perfectionnement du produit. Cet appareil et ses accessoires satisfont aux normes européennes NE60601-1 et NE60601-1-2 ainsi que NE13544-1 et sont soumis à des mesures de sécurité particulières en ce qui concerne la compatibilité électro- magnétique. Veuillez tenir compte du fait que les équi- pements de communication HF portables et mobiles peuvent avoir une incidence sur cet appareil. Pour plus de détails, veuillez contacter le service après-vente à l’adresse mentionnée ou vous reporter à la fin du mode d’emploi. L’appareil satisfait aux exigences de la directive européenne 93/42/EEC relative aux dispositifs médicaux.30 COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE
L’appareil satisfait au règlement actuellement en vi- gueur en ce qui concerne la compatibilité électro- magnétique et est approprié pour une utilisation dans tous les bâtiments, y compris ceux réservés à un usage privé. Les émissions de radiofréquences de l’appareil sont extrêmement limitées et ne pro- voquent selon toute vraisemblance aucune interfé- rence avec d’autres appareils situés à proximité.
Il est malgré tout recommandé de ne pas installer l’appareil au-dessus ni à côté d’autres appareils. S’il provoque des interférences avec vos appareils élec- troménagers, changez-le de place ou branchez-le sur une autre prise.
Les appareils radio peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement de l’appareil.
Élimination des piles
Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d’appa- reils électriques. L’élimination des piles est une obli- gation légale qui vous incombe.
Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives : Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure. Élimination générale Dans l’intérêt de la protection de l’environne- ment, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de ser- vice. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez élimi- ner l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usa- gés. Pour toute question, adressez-vous aux collecti- vités locales responsables de l’élimination et du recy- clage de ces produits. Sous réserve d’erreurs et de modifications31 Índice Volumen de suministro Véase Descripción del aparato y los accesorios, pág. 34.
4 batterie AA da 1,5 V
Notice Facile