BRAUN CoolTec CT3cc - Rasoir

CoolTec CT3cc - Rasoir BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CoolTec CT3cc BRAUN au format PDF.

📄 85 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice BRAUN CoolTec CT3cc - page 11
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRAUN

Modèle : CoolTec CT3cc

Catégorie : Rasoir

Caractéristiques techniques Rasoir électrique à grille, technologie de refroidissement, tête de rasage pivotante.
Utilisation Rasage à sec ou avec gel, utilisation sans fil, autonomie de 45 minutes.
Maintenance et réparation Nettoyage sous l'eau, station de nettoyage incluse, lames remplaçables.
Sécurité Système de protection contre les coupures, indicateur de charge.
Informations générales Poids léger, design ergonomique, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - CoolTec CT3cc BRAUN

Comment nettoyer mon rasoir BRAUN CoolTec CT3cc ?
Pour nettoyer votre rasoir, retirez la tête de rasage et rincez-la sous l'eau courante. Utilisez la brosse fournie pour enlever les poils restants. Assurez-vous de laisser sécher complètement avant de remettre la tête en place.
Pourquoi mon rasoir ne se charge-t-il pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que les contacts de charge sur le rasoir et le chargeur sont propres et exempts de débris.
Comment puis-je remplacer les lames de mon rasoir CoolTec CT3cc ?
Pour remplacer les lames, retirez la tête de rasage en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Remplacez-la par une nouvelle tête de rasage compatible et remettez-la en place en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée.
Mon rasoir vibre-t-il anormalement ?
Si votre rasoir vibre de manière excessive, cela peut indiquer que les lames sont usées ou que la tête de rasage est mal fixée. Vérifiez et remplacez les lames si nécessaire, et assurez-vous que la tête de rasage est bien en place.
Comment puis-je optimiser la durée de vie de ma batterie ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, évitez de laisser le rasoir en charge en permanence. Chargez-le uniquement lorsque la batterie est faible et déchargez complètement la batterie de temps en temps.
Mon rasoir ne rase pas efficacement, que faire ?
Si vous constatez que le rasage n'est pas efficace, vérifiez si les lames sont usées et doivent être remplacées. Assurez-vous également que la tête de rasage est propre et libre de tout débris.
Puis-je utiliser le rasoir sous la douche ?
Le BRAUN CoolTec CT3cc est conçu pour un usage à sec. Bien qu'il soit résistant à l'eau, il est recommandé de ne pas l'utiliser sous la douche pour obtenir les meilleurs résultats.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour mon rasoir ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange, comme des têtes de rasage, sur le site officiel de BRAUN, chez les détaillants agréés ou dans les magasins d'électronique.

Téléchargez la notice de votre Rasoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CoolTec CT3cc - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CoolTec CT3cc de la marque BRAUN.

MODE D'EMPLOI CoolTec CT3cc BRAUN

Increased consumption of cleaning fluid. Drain of the Clean&Charge station is clogged. – Clean the drain with a wooden toothpick. – Regularly wipe the tub clean. Guarantee We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com). For UK only: This guarantee in no way affects your rights under statutory law. 91004880_CoolTec_CEEMEA_S6-88.indd 10 21.07.16 12:25 CSS APPROVED Effective Date 22Jul2016 GMT - Printed 27Sep2016 Page 10 of 8811 Français Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Ce rasoir rafraîchit la peau afin de vous offrir une sensation rafraîchissante pour un rasage agréable. Lisez l’intégralité des instructions d’utilisation, elles contiennent des informations de sécurité. Conservez ce document pour le consulter également ultérieurement. Avertissement Ce système de rasage est fourni avec un câble spécial, qui possède une alimen- tation électrique sécurisée intégrée à très basse tension. N’échangez ou ne manipulez aucune partie de votre rasoir. Sous risque de recevoir un choc électrique. Utilisez uniquement le cor- don spécial fourni avec votre appareil. Si l’appareil porte la référence 492, vous pouvez l’utiliser avec n’importe quel alimentation marquée 492-XXXX. Cet appareil est utilisable dans le bain ou la douche. Pour des rai- sons de sécurité, cet appareil ne peut être utilisé que sans fil. Nous recommandons de ne pas utiliser le rasoir avec de la mousse à raser ou du gel pour assurer : – une sensation optimale liée à l’effet rafraîchissant. – une performance optimale de net- toyage de la station Clean&Charge (pour les modèles CC). – d’éviter tout dommage potentiel sur l’appareil. Ne pas se raser avec une cassette de rasage ou un cordon d’alimentation abîmé. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des per sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expé- rience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dan- gers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance. Bouteille d’huile (pas sur tous les modèles) Ne pas laisser à la portée des enfants. Ne pas avaler. Ne pas appliquer sur les yeux. Une fois vide, éliminer selon les réglementations locales en vigueur. Système Clean&Charge (modèles CT6cc/CT5cc/CT4cc/CT3cc/CT2cc uniquement) Pour éviter tout débordement du liquide de nettoyage, veillez à ce que le système autonettoyant Clean&Charge soit posé sur une surface plane. Lorsqu’une car- touche de liquide nettoyant est instal- lée, ne basculez pas, ne bougez pas brusquement et ne transportez pas le système autonettoyant, car le liquide de nettoyage pourrait se renverser hors de la cartouche. Ne mettez pas la station dans une armoire à glace, ni sur une surface cirée ou laquée. La cartouche de liquide nettoyant contient des liquides hautement inflammables, gardez-la à l’écart des sources d’ignition. Ne l’exposez pas directement à la lumière du soleil et à la fumée de cigarette et ne la posez 91004880_CoolTec_CEEMEA_S6-88.indd 11 21.07.16 12:25 CSS APPROVED Effective Date 22Jul2016 GMT - Printed 27Sep2016 Page 11 of 8812 pas sur un radiateur. Ne pas laisser à la portée des enfants. Ne pas recharger la cartouche et n’utiliser que les cartouches de recharges agréées Braun. Rasoir 1 Cassette de rasage 2 Elément rafraîchissant 3 Interrupteur marche/arrêt du système rafraîchissant 4 Ecran d’affichage 5 Interrupteur marche/arrêt 6 Tondeuse rétractable 7 Plots de contact rasoir/support/système autonettoyant 8 Bouton de tondeuse 9 Modèle du rasoir 10 Câble d’alimentation (design peut varier) 11a Brosse de nettoyage 11b Trousse de rangement* 11c Capot de protection* 12a Support de recharge 12b Prise de courant du support 12c Stand de recharge de la cartouche* 12d Plots de contact rasoir/support

  • pas sur tous les modèles Première utilisation et mise en charge du rasoir Avant la première utilisation, vous devez brancher le rasoir sur une prise électrique en utilisant le support de recharge comme décrit plus bas, ou la station Clean&Charge pour les modèles CT6cc/CT5cc/ CT4cc/CT3cc/CT2cc (voir chapitre « Nettoyage automatique avec la centrale de nettoyage »). Remarque: Le rasoir ne peut être chargé que via le support de recharge ou la station Clean&Charge. Les modèles CT4s/CT2s ne doivent pas être utilisés avec la station Clean&Charge. Support de recharge (cf. fig. B)
  • Clipper le support de recharge (12a) sur le stand (12c – modèles CT4s/CT2s uniquement). En utilisant le cordon d’alimentation spécial (10), branchez la prise de courant du support (12b) sur une prise électrique.
  • Placez le rasoir sur le support de recharge. Les plots (7) à l’arrière du rasoir doivent être alignés avec les plots (12b) du support de recharge. Un bip sonore confirme que le rasoir est correctement installé sur la station.
  • Le rasoir se charge automatiquement. Informations sur la charge et l’utilisation de base
  • Une charge complète procure jusqu’à 45 minutes de temps de rasage. Cela peut varier selon la longueur de votre barbe et la température de l’environnement: – environ 45 minutes sans activer la fonction rafraîchissante – environ 15 minutes en activant la fonction rafraîchissante; après 20 minutes de rasage sans utiliser la fonction rafraîchissante.
  • La température ambiante recommandée pour charger le rasoir est comprise entre 5 °C et 35 °C. La batterie peut ne pas se charger correctement ou pas du tout à des températures extrêmement basses ou élevées. La température ambiante recommandée pour se raser est comprise entre 15° C et 35 °C.
  • N’exposez pas votre rasoir à des températures supérieures à 50 °C pendant une période prolongée.
  • Quand le rasoir est branché sur une prise électri- que, cela peut prendre quelques minutes avant que l’écran d’affichage ne s’allume. Ecran d’affichage du rasoir Etat de charge Pendant la charge, le voyant lumineux sur le bouton marche/arrêt (5) clignote en vert. Lorsque la batterie est complètement chargée, il s’allume pendant quelques secondes à condition que le rasoir soit branché à une prise électrique. Faible charge Le voyant lumineux sur le bouton marche/arrêt (5) clignote en rouge quand la batterie doit être rechargée. Lorsque vous arrêtez votre rasoir, un bip sonore vous rappelle le niveau de faible charge de la batterie. Système rafraîchissant Le symbole s’allume en bleu lorsque la fonction rafraichissante est activee. Il commence à clignoter lorsque la batterie a besoin d’être rechargée. Nettoyage – affichage (modèles CT6cc/CT5cc/ CT4cc/CT3cc/CT2cc uniquement) L’indicateur de nettoyage s’allume lorsque le rasoir a besoin d’être nettoyé dans la station Clean&Charge. Verrou de sécurité pour le voyage Le symbole de verrouillage s’allume lorsque le rasoir a été bloqué pour éviter qu’il ne se mette involontairement en marche (ex : lors du transport dans un bagage). Utilisation du rasoir (cf fig. A) Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (5) pour mettre en marche le rasoir. 91004880_CoolTec_CEEMEA_S6-88.indd 12 21.07.16 12:25 CSS APPROVED Effective Date 22Jul2016 GMT - Printed 27Sep2016 Page 12 of 8813 Conseils pour un rasage parfait Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous recommande de suivre 3 étapes simples:

Rasez-vous toujours avant de laver votre visage.

2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par

3. Tendez votre peau et rasez-vous dans le sens

opposé à la pousse du poil. Système rafraîchissant Remarque : la sensation de rafraîchissement peut différer d’une personne à l’autre. Elle est influencée par des facteurs personnels et environnementaux (ex : peau, température de l’environnement). Mise en marche: pour mettre en marche la fonction rafraîchissante, appuyez sur l’interrupteur du système rafraîchissant (3) pendant le rasage. Le symbole sur l’interrupteur du système rafraîchissant s’allume bleu. Pour une performance optimale de rafraîchissement, nous recommandons d’attendre quelques secondes après la mise en marche de la fonction rafraîchissante. Ensuite continuez à vous raser comme d’habitude. Batterie faible: le symbole sur l’interrupteur du système rafraîchissant (3) commence à clignoter quand la batterie a besoin d’être rechargée et qu’il n’y a plus assez d’énergie pour la fonction rafraîchissante. Vous devriez être capable de finir de vous raser avec la fonction rafraîchissante activée. Nous recommandons de recharger le rasoir ensuite, afin que la fonction rafraîchissante puisse être activée lors du prochain rasage. Vous pouvez désactiver la fonction rafraîchissante en appuyant à nouveau sur l’interrupteur. Tondeuse spéciale poils longs Pour tondre les pattes, la moustache et la barbe, appuyez sur le bouton de la tondeuse (8) et glissez la tondeuse spéciale poils longs (6) vers le haut. Verrou de sécurité pour le voyage

  • Mise en marche : en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt (5) pendant 3 secondes, le rasoir se verrouille. Cela est confirmé par un bip sonore et le symbole de verrouillage sur le voyant lumineux. Ensuite le voyant s’éteint.
  • Désactivation : en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt (5) pendant 3 secondes, le rasoir se déverrouille à nouveau. Nettoyage manuel du rasoir (cf fig. C/D) Nettoyage à l’eau courante :
  • Allumez le rasoir (sans fil) et rincez la tête de rasage sous l’eau chaude jusqu’à ce que tous les résidus aient disparu. Vous pouvez utiliser du savon liquide ne contenant pas de substances abrasives. Rincez toute la mousse et laissez fonctionner le rasoir pendant quelques secondes.
  • Ensuite, arrêtez le rasoir, retirez la cassette de rasage et laissez-la sécher.
  • Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l’eau, appliquez une fois par semaine une goutte d’huile sur le haut de la cassette de rasage. Nettoyage à la brosse :
  • Arrêtez le rasoir. Retirez la cassette de rasage (1) et tapez-la sur une surface plane. Nettoyez l’intérieur de la tête pivotante à l’aide de la brosse. Ne nettoyez pas la cassette avec la brosse car cela risque de l’endommager ! Nettoyage automatique avec la centrale de nettoyage (modèles CT6cc/CT5cc/CT4cc/CT3cc/CT2cc) Le système autonettoyant Clean&Charge a été conçu pour nettoyer, charger, lubrifier, désinfecter et ranger votre rasoir Braun. 13 Prise électrique 14 Bouton de déverrouillage pour remplacer la cartouche 15 Plots de contacts avec le rasoir 16a Indicateur de niveau 16b Affichage des fonctions 17 Bouton de mise en marche 18 Cartouche de nettoyage Installation de la station Clean&Charge (cf fig. E)
  • Retirez le film protégeant la zone d’affichage sur la station Clean&Charge.
  • Appuyez sur le bouton de déverrouillage (14) à l’arrière de la station Clean&Charge pour faire remonter le boîtier supérieur.
  • Mettez en place la cartouche de nettoyage (18) en gardant l’appareil sur une surface plane et stable (ex : une table).
  • Retirez avec précaution l’opercule de la cartouche.
  • Glissez la cartouche depuis la face arrière, dans la base de la station, jusqu’à ce qu’elle soit introduite à la bonne place.
  • Refermez lentement l’appareil en abaissant le boîtier supérieur jusqu’à ce qu’il se verrouille.
  • En utilisant le cordon d’alimentation spécial (10), branchez la prise électrique de l’appareil (13) à une prise électrique secteur. Mise en charge du rasoir dans la station Clean&Charge Mettre en place le rasoir avec la tête de rasage vers le bas dans le bac de nettoyage. Important: le rasoir doit être sec et propre de tout résidu de mousse ou de savon! Les plots de contact (7) à l’arrière du rasoir s’aligneront avec les plots de contact (15) du système autonettoyant. Mettre le rasoir dans la bonne position. Un bip sonore vous confirme que le rasoir est correctement positionné dans la station. La charge commencera automatiquement. Nettoyage du rasoir dans la station Clean&Charge Lorsque l’indicateur de nettoyage du rasoir 91004880_CoolTec_CEEMEA_S6-88.indd 13 21.07.16 12:25 CSS APPROVED Effective Date 22Jul2016 GMT - Printed 27Sep2016 Page 13 of 8814 s’allume, mettre le rasoir dans la station Clean&Charge, la tête du rasoir vers le bas et la face avant du rasoir vers soi. Démarrage du nettoyage automatique Débutez le programme de nettoyage en appuyant sur le bouton de mise en marche (17). Si aucun voyant des programmes (16b) ne s’allume (la station Clean&Charge passe en mode veille après environ 10 minutes) appuyez sur le bouton une seconde fois. Sinon le nettoyage ne démarrera pas. Pour de meilleurs résultats de rasage, nous recommandons le nettoyage après chaque rasage. Chaque programme de nettoyage est constitué de plusieurs cycles, durant lesquels le liquide de nettoyage est pompé dans la cartouche et circule vers la tête du rasoir. La durée de nettoyage est de 3 minutes. Pendant ce temps, le voyant du programme sélectionné clignote. Laissez le rasoir dans la station pour le séchage. Cela prend plusieurs heures pour que l’humidité s’évapore intégralement, selon les conditions climatiques. Ensuite le rasoir est prêt à être utilisé. Une fois la procédure de nettoyage et de chargement terminée, tous les voyants lumineux s’éteignent. Retirer le rasoir de la station Clean&Charge (cf fig. F) Maintenez la station Clean&Charge avec une main et inclinez légèrement le rasoir vers l’avant pour l’enlever. Cartouche de nettoyage/Remplacement (cf fig. G) Quand l’indicateur du niveau de liquide s’allume en rouge en permanence, le liquide restant dans la cartouche est suffisant pour encore environ 3 cycles. Quand le voyant clignote en rouge, la cartouche a besoin d’être remplacée (environ 3–4 semaines pour un usage quotidien). Après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage (14) pour ouvrir le boîtier, attendez pendant quelques secondes avant de retirer la cartouche usagée, afin d’éviter qu’elle ne goutte. Avant de jeter la cartouche usagée, assurez vous de fermer les ouvertures en utilisant le couvercle de la nouvelle cartouche, car la cartouche usagée contient une solution de nettoyage infectée. La cartouche nettoyante hygiénique contient de l’éthanol et de l’isopropanol (spécifications : voir cartouche), qui s’évaporeront une fois la cartouche ouverte. Chaque cartouche, si elle n’est pas utilisée quoti- diennement, doit être remplacée après environ 8 semaines pour assurer une désinfection optimale. La cartouche de nettoyage contient également des lubrifiants pour le système de rasage, qui peuvent laisser des traces résiduelles sur l’extérieur de la cassette de rasage et dans le bac de nettoyage de la station Clean&Charge. Ces traces peuvent être retirées facilement en frottant délicatement avec un tissu humide. Accessoires Braun vous recommande de changer la cassette de rasage du rasoir tous les 18 mois pour conserver la performance maximale de votre rasoir. Disponible auprès de votre revendeur ou des centres services agréés Braun :
  • Cassette de rasage : 40S/40B
  • Cartouche de liquide nettoyant : CCR Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries rechar- geables et/ou des déchets électriques recyclables. Afin de protéger l’environne- ment, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appro- priés conformément aux règlementations locales ou nationales en vigueur. La cartouche de liquide nettoyant usée peut être jetée avec les déchets ménagers habituels. Sujet à toute modification sans préavis. Voir les spécifications électriques mentionnées sur l’adaptateur basse tension. Diagnostic de panne Problème Raison possible Solution RASOIR Odeur déplaisante provenant de la tête de rasage.

1. La tête de nettoyage est

nettoyée avec de l’eau.

2. La cartouche de nettoyage

est utilisée depuis plus de 8 semaines.

1. Quand vous nettoyez la tête de rasage avec de

l’eau, utilisez de l’eau chaude exclusivement et de temps en temps du savon (sans substances abrasives). Enlevez la cassette pour la laisser sécher.

2. Changez la cartouche de nettoyage au minimum

toutes les 8 semaines. 91004880_CoolTec_CEEMEA_S6-88.indd 14 21.07.16 12:25 CSS APPROVED Effective Date 22Jul2016 GMT - Printed 27Sep2016 Page 14 of 8815 La performance de la batterie a considérablement diminué.

1. La tête de nettoyage est

nettoyée régulièrement avec de l’eau mais n’est pas lubrifiée.

La cassette de rasage est usée ce qui utilise davantage de puissance à chaque rasage.

1. Si le rasoir est nettoyé régulièrement avec de

l’eau, appliquez une goutte d’huile sur la grille une fois par semaine pour la lubrifier.

1. Le système de rasage est

2. La cassette de rasage est

1. Plongez la cassette de rasage dans l’eau chaude

avec une goutte de liquide vaisselle. Puis rincez-la bien et secouez-la. Une fois sec, appliquez une goutte d’huile sur la grille.

2. Remplacez la cassette de rasage.

L’élément rafraîchissant est chaud.

Le rasoir a été utilisé avec la fonction rafraîchissante quelques minutes auparavant.

2. La capacité de la batterie est

trop faible pour la fonction rafraîchissante.

1. Vous pouvez utiliser le rasoir tel quel ou allumer

la fonction rafraîchissante et attendre quelques secondes avant qu’elle ne se remette en marche.

2. Chargez le rasoir après chaque rasage pour

assurer une capacité de batterie suffisante pour la fonction rafraîchissante. La tête du rasoir est humide.

1. Le temps de séchage après

un nettoyage automatique était trop court.

2. L’orifice de la stration

Clean&Charge est bouché.

1. Nettoyer le rasoir directement après un rasage

pour permettre un temps de réglage suffisant.

2. Nettoyez l’orifice avec un cure-dents en bois.

STATION CLEAN&CHARGE

Le nettoyage ne démarre pas quand vous appuyez sur le bouton.

1. Le rasoir n’est pas positionné

correctement dans la station Clean&Charge.

2. La cartouche de nettoyage

ne contient pas assez de liquide de nettoyage (la LED clignote rouge).

3. L’appareil est en mode veille.

1. Mettre en place le rasoir dans la station

Clean&Charge (les plots de contact du rasoir doivent être alignés avec les plots de contact de la station).

2. Introduisez la nouvelle cartouche de nettoyage.

3. Appuyez de nouveau sur le bouton marche.