BFP 60 - Jet de peinture Meister Craft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BFP 60 Meister Craft au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Jet de peinture Meister Craft BFP 60 |
|---|---|
| Type d'appareil | Jet de peinture |
| Puissance | Non spécifiée |
| Capacité du réservoir | Non spécifiée |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation recommandée | Peinture de surfaces intérieures et extérieures |
| Accessoires inclus | Non spécifiés |
| Maintenance | Nettoyage régulier après chaque utilisation |
| Réparation | Consulter le service après-vente pour les pièces de rechange |
| Sécurité | Utiliser des gants et un masque de protection lors de l'utilisation |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des peintures avant utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - BFP 60 Meister Craft
Questions des utilisateurs sur BFP 60 Meister Craft
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jet de peinture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BFP 60 - Meister Craft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BFP 60 de la marque Meister Craft.
MODE D'EMPLOI BFP 60 Meister Craft
F - Pistolet à peinture .... 50
GB - Paint spray gun.... 62
a_wh : 11,0 m/s ^2 ;
L_pA : 81,8 dB(A), L_WA : 94,8 dB(A)
Nejistota měření:
K_pA : 3,0 dB(A), K_WA : 3,0 dB(A)
Vibrace ruky/paže
a_wh : 11,0 m/s ^2 ;
L_pA : 81,8 dB(A), L_WA : 94,8 dB(A)
Mode d'emploi & consignes de sécurité

Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d'emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l'appareil. À conserver avec l'appareil.
Sommaire
Page
1 - Étendue des fournitures 50
2 - Informations techniques 50
3 - Composants 51
4 – Usage conforme aux fins prévues 51
5 - Consignes générales
de sécurité 52
6 - Consignes de sécurité
spécifiques à l'appareil 55
1 - Étendue des fournitures
- 1 Pistolet à peinture avec réservoir de peinture
• 1 Rallonge de buse de vaporisation
• 1 Gobelet de viscosité
• 1 Buse de rechange 0,8 mm
• 1 Aiguille de nettoyage - Mode d'emploi
• Certificat de garantie
2 - Informations techniques
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique 230 V\~/50/60 Hz 140 bar
Puissance nominale
absorbée 60 W
Débit 240 g/min
Réservoir de peinture 800 ml
Buse ∅ 0,5 mm
Câble 250 cm
Poids 1,5 kg
Page
7 – Consignes de manipulation/Travaux préliminaires 57
8 - Mode de travail 58
9 – Maintenance et protection de l'environnement 59
10 - Conseils de service 60
Sous réserve de modifications techniques.
Émissions sonores/Vibrations
Émissions sonores
L_pA : 81,8 dB(A), L_WA : 94,8 dB(A)
Erreur d'oscillation:
K_pA : 3,0 dB(A), K_WA : 3,0 dB(A)
Vibrations de la main/du bras
a_wh : 11,0 m/s ^2 ;
Erreur d'oscillation K: 1,5 m/s²
Information sur les bruits/les vibrations
Valeurs de mesure déterminées selon EN 60745
- La valeur d'émission de vibrations indiquée a été mesurée selon un procédé d'essai normé et peut être utilisée pour une comparaison d'un outil électrique avec un autre;
- La valeur d'émission de vibrations indiquée peut également être utilisée pour une première estimation de l'arrêt.
ATTENTION! La valeur d'émission de vibrations peut diverger de la valeur indiquée pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique, selon la manière dont l'outil électrique est utilisé.
Des mesures de sécurité doivent être prises pour la protection de l'utilisateur. Ici, l'estimation de la nuisance se fait sous prise en considération des conditions d'utilisation réelles. (Toutes les parts du cycle de fonctionnement doivent être prises en considération, c'est-à-dire également les temps durant lesquels l'outil est hors service et ceux durant lesquels il est certes en service mais sans être sollicité).
ATTENTION! Une certaine nuisance sonore causée par l'appareil est inévitable. Effectuez donc les travaux bruyants aux heures autorisées et fixées à cette fin. Respectez le cas échéant les périodes de repos et limitez la durée de travail au strict nécessaire.
ATTENTION! Le bruit peut être responsable de lésions de l'ouïe. Une protection de l'ouïe est donc indispensable pour travailler. Les personnes se trouvant à proximité devraient également porter une protection de l'ouïe adéquate.
3 - Composants
1 Poignée
2 Interrupteur Marche/Arrêt
3 Bouton de contrôle
4 Buse de vaporisation 0,5 mm
5 Carter de moteur
6 Couvercle du réservoir
7 Tuyau d'aspiration avec filtre
8 Réservoir de peinture
9 Rallonge de buse de vaporisation
10 Buse de rechange 0,8 mm
11 Gobelet de viscosité
12 Aiguille de nettoyage
4 - Usage conforme aux fins prévues
Conçu pour l'application par vaporisation de substances à base de solvants et d'eau selon la technique sans air; il s'agit notamment des peintures à base de latex, d'huile et d'alkydes. Tenir compte des indications du fabricant. Toutes autres applications sont expressément exclues.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances à moins que ces personnes ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles n'aient obtenu de sa part des instructions d'utilisation. Nous vous conseillons de surveiller les enfants afin de veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Cet appareil est uniquement destiné à un usage dans le domaine domestique.
Utilisation non conforme aux fins prévues
Toutes les utilisations de l'appareil qui ne sont pas indiquées dans le chapitre « Utilisation conforme aux fins prévues » sont considérées comme des utilisations non conformes.
Les applications pour lesquelles l'outil électrique n'est pas prévu peuvent être sources de dangers et occasionner des blessures. N'utilisez aucun accessoire qui n'est pas spécialement prévu pour cet outil électrique.
Le fait que vous puissiez fixer l'accessoire à votre outil électrique ne garantit pas son utilisation sûre.
Il y a risque de blessures. L'utilisateur de l'appareil est responsable de tous les dommages matériels et corporels résultant d'une fausse utilisation.
La garantie du fabricant expire en cas d'utilisation d'autres composants ou de composants autres que ceux d'origine sur la machine.
Risques restants:
Le mode d'emploi qui accompagne cet outil électrique contient des remarques détaillées sur le fonctionnement sûr des appareils électriques. Néanmoins, chaque outil électrique cache certains risques restants, qui ne peuvent pas être complètement exclus par les dispositifs de protection en place. N'utilisez donc des outils électriques qu'avec le soin qui s'impose.
Les risques restants peuvent par exemple émaner de ce qui suit:
- Contact avec des pièces ou des outils en rotation.
- Blessures provoquées par des pièces ou morceaux de pièces éjectés.
- Risque d'incendie lors d'une aération insuffisante du moteur.
- Nuisance pour l'ouïe en cas de travaux effectués sans se protéger les oreilles.
Un travail en toute sécurité dépend aussi de la manière dont le personnel de commande s'est initié à l'utilisation de l'outil électrique respectif! Une connaissance suffisante de la machine et un comportement précautionneux lors des travaux contribuent à minimiser les risques restants.
AVERTISSEMENT! Cet outil électrique produit un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Ce champ peut, dans certaines circonstances, perturber activement ou passivement les implants médicaux. Pour diminuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes qui portent des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant avant de se servir de l'outil électrique.
5 – Consignes générales de sécurité pour l'utilisation d'outils électriques
ATTENTION! Lire toutes les instructions de sécurité et toutes les indications. Le non-respect des instructions indiquées ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
Conserver les instructions de sécurité et indications pour une utilisation ultérieure.
La notion d'« outil électroportatif » mentionnée dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils
électriques à accu (sans câble de raccordement).
1 Endroit de travail
a Maintenez l'endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b N'utilisez pas l'appareil dans un environnement présentant des risques d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs.
c Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil.
2 Sécurité relative au système électrique
a La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne pas modifier en aucun cas la fiche. Ne pas utiliser de fiches d'adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique.
b Eviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
c Ne pas exposer l'outil électroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil
électroportatif augmente le risque d'un choc électrique.
d Ne pas utiliser le câble à d'autres fins que celles prévues, ne pas utiliser le câble pour porter l'appareil ou pour l'accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenir le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d'un choc électrique.
e Au cas où l'outil électroportatif serait utilisé à l'extérieur, utiliser une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d'un choc électrique.
f S'il s'avère impossible d'éviter de faire fonctionner un appareil électrique dans un environnement humide, utilisez un disjoncteur à courant de défaut. L'utilisateur d'un disjoncteur à courant de défaut réduit le risque de choc électrique.
3 Sécurité des personnes
a Rester vigilant, surveiller ce que vous faites. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil électroportatif. Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'on est fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes.
b Portez des équipements de protection personnels. Portez toujours des lunettes de protection. L'utilisation d'équipements de protection tels que masque antipoussière, chaussures anti-dérapantes, casque ou protection acoustique suivant l'endroit de travail, réduit le risque de blessures.
c Eviter toute mise en service accidentelle. S'assurer que l'outil électroportatif est effectivement éteint avant d'être raccordé à l'alimentation en courant/à l'accu, avant d'être soulevé ou d'être porté. Le fait de porter l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque l'interrupteur est en position de fonctionnement, peut être source d'accidents.
d Enlever tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'appareil en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
e Ne pas se précipiter. Veiller à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l'appareil dans des situations inattendues.
f Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l'appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.
g Tenez les poignées à l'état sec, propre et exempt d'huile et de graisse. Les poignées grasses et
huileuses sont glissantes et conduisent à la perte de contrôle.
h Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifier que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
4 Utilisation et entretien soigneux d'outils électroportatifs
a Ne pas surcharger l'appareil. Utiliser l'outil électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.
b Ne pas utiliser un outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
c Retirer la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement de l'appareil par mégarde.
d Garder les outils électroportatifs non utilisés hors de la portée des enfants. Ne pas permettre l'utilisation de l'appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées.
e Prendre soin des outils électroportatifs. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne soient pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l'appareil s'en trouve entravé. Faire réparer ces parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.
f Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g Utiliser les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d'appareil. Tenir compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
5 Service
a Ne faire réparer l'outil électroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil.
6 - Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil
- Ne pas diriger le jet de vaporisation sur les personnes ou les animaux.
En cas de blessures, consulter immédiatement un médecin spécialisé.
- Ne pas mettre en service le pistolet vide. La pression peut provoquer des blessures sur les hommes et les animaux.
- Ne jamais bloquer la buse de sortie du pistolet avec le corps ou des parties du corps. La forte pression de sortie peut provoquer des blessures douloureuses.
- Ne jamais laisser sécher la peinture dans le pistolet ou le réservoir! Les résidus de peinture desséchés empêchent le bon fonctionnement de la buse de sortie et peuvent restreindre le droit à garantie.
- Ne jamais utiliser avec cet appareil des liquides contenant des substances solides, tels que liquides à haute teneur en fibres ou particules, peintures métalliques, peintures ignifuges ou liquides contenant des particules d'amiante.
- Ne pas utiliser de liquides inflammables. Toujours veiller à un environnement suffisamment aéré! Tenez toujours compte de la notice d'accompagnement jointe par le fabricant aux produits utilisés!
- Ne pas utiliser le pistolet par temps de pluie hors de locaux fermés!
- Le port d'un masque respiratoire, de lunettes de protection et de protections auditives est nécessaire lors de l'utilisation du pistolet.
- En cas d'interruption ou d'achèvement du travail, séparez l'appareil du secteur pour éviter une remise en marche involontaire.
- Utiliser exclusivement des câbles de rallonge trifilaires!
- Ne brancher l'appareil au secteur ou à une rallonge qu'au moyen de la fiche de sécurité à trois pôles.
- Empêchez les enfants d'avoir accès à l'appareil!
- Ne pas démonter seul l'appareil! Risque de blessure!
- Pendant la vaporisation, l'appareil doit être tenu dans la mesure du possible à l'horizontale pour éviter un écoulement du liquide de vaporisation! En cas de contact des liquides avec des câbles et des contacts internes, des chocs électriques peuvent se produire!
• L'appareil doit être consciencieusement nettoyé après l'utilisation. Huilez l'appareil après l'utilisation pour lui garantir un parfait état de marche.
- Ne jamais plonger l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides!
- Éviter tout contact corporel avec le jet de vaporisation!
- Toujours utiliser les pièces additionnelles ou complémentaires recommandées par le fabricant pour exclure dans la plus large mesure possible tout risque de blessure.
- Si la conduite de branchement est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant ou son représentant du service après-vente pour éviter tout danger.
Pour un fonctionnement sûr
- Toujours tenir propre la zone de travail. Les objets se trouvant dans la
zone de travail immédiate constituent un risque en terme de sécurité.
- Veiller à un environnement de travail adéquat! Ne jamais soumettre les appareils électriques à une humidité excessive ou à la pluie. Toujours tenir la zone de travail au sec! Ne jamais utiliser d'appareils électriques dans des environnements à risque d'explosion.
- Éviter les risques de secousses électriques! Éviter si possible le contact corporel direct avec les surfaces mises à la terre, telles que conduites, réfrigérateurs, radiateurs, etc.
- Lorsque l'outil est inutilisé, le conserver en un lieu sec et propre hors de portée des enfants.
- Utiliser l'outil uniquement dans le domaine d'application pour lequel il est conçu.
- Pendant le travail, toujours veiller à porter des vêtements de travail appropriés, avec protection des mains et chaussures antidérapantes.
- Ne jamais porter l'appareil par le câble d'alimentation électrique. Pour débrancher l'appareil, ne jamais tirer sur le câble mais sur la prise. Tenir le câble d'alimentation électrique à distance d'arêtes acérées, de substances huileuses et de sources de chaleur.
- Pendant le travail, toujours veiller à une posture stable et à un bon équilibre du corps!
- Débranchez l'appareil du secteur avant tous les travaux d'entretien et de réparation ou avant le remplacement de pièces.
- Si l'appareil est utilisé hors de pièces fermées, utiliser une rallonge de câble secteur spécialement prévue à cet effet.
- Demeurez toujours concentré pendant le travail! Fiez-vous à votre bon sens! Interrompez le travail si vous êtes fatigué.
- Les réparations doivent uniquement être effectuées par un magasin spécialisé et qualifié. Pour le remplacement de pièces, seules doivent être utilisées des pièces d'origine ou des pièces expressément recommandées par le fabricant, afin d'exclure le plus largement possible toute éventualité de danger.
- Ne pas vaporiser de liquides inflammables avec l'appareil.
- Ne pas nettoyer l'appareil avec des solvants inflammables.
DANGER! Risque d'explosion ou d'inflammation avec des peintures ou des diluants! Des blessures et des dégâts graves peuvent en résulter! Exclure dans la mesure du possible tous les potentiels d'inflammation, tels que étincelles, flammes nues, briquets, cigarettes, etc.
DANGER! La peinture et les diluants ont un effet toxique en cas d'inhalation! Il peut en résulter des sensations de vertige, des pertes de connaissance ou autres symptômes d'intoxication!
DANGER! Ne jamais retirer la prise mâle de la prise femelle par le câble! Risque d'électrocution!
ATTENTION! En cas de blessures, consulter immédiatement un médecin spécialisé.
7 – Consignes de manipulation/Travaux préliminaires
ATTENTION! Effectuer tout d'abord une marche d'essai!
Après le mélange de la peinture, contrôlez la nébulisation du pistolet sur un bout de papier pour vous familiariser avec l'utilisation du pistolet. Veillez toujours à ce que la distance par rapport à la surface à traiter soit d'environ 30 cm.
- Vérifiez que le tuyau d'aspiration est solidement placé dans le carter de la pompe. Contrôlez la bonne tenue des valves de vaporisation et de la buse de sortie.
- La pression d'expulsion du liquide peut être contrôlée au moyen du bouton de contrôle (3). Tournez le bouton vers la droite pour augmenter la pression. Tournez le bouton vers la gauche pour diminuer la pression. Choisissez une position intermédiaire et recherchez la pression adéquate pendant la vaporisation d'essai.
En cas de sortie d'eau
- Peintures à base d'eau: ajouter du diluant ou mélanger avec une autre peinture fluide.
- Peintures à base d'huile: diluer à nouveau la peinture.
Conseils généraux de vaporisation
- Pour la plupart des peintures d'intérieur comme d'extérieur, la buse de sortie de 0,5 mm installée départ usine est tout à fait suffisante.
- Pour les peintures au latex plus épaisses et lourdes, utilisez la buse de sortie de 0,8 mm.
- Si lors de l'application le brouillard de vaporisation semble très faible et irrégulier, c'est que la peinture est trop épaisse, c.-à-d. trop visqueuse. Essayez tout d'abord d'obtenir un meilleur résultat en modifiant la pression au moyen du bouton de contrôle. Si cela ne sert à rien, diluez la peinture en conséquence.
- S'il apparaît à l'utilisation que le brouillard de vaporisation est trop épais avec un rendement faible, augmentez la pression en tournant le bouton de contrôle vers la droite ou utilisez une buse de sortie de plus petit diamètre.
Dilution
ATTENTION! Retirez la prise avant de remplir le réservoir de peinture.
La plupart des peintures sont livrées prêtes à être appliquées au pinceau et doivent être diluées avant de pouvoir être vaporisées. Les consignes du fabricant relatives à la dilution pour la vaporisation doivent être respectées. Le gobelet de viscosité vous aide à déterminer la viscosité requise de la peinture utilisée. Pour cela, remplissez le gobelet de peinture jusqu'au bord. Mesurez le temps qu'il faut pour vider le contenu du gobelet dans le pot de peinture. Le tableau ci-dessous indique les durées recommandées pour différents produits.
Peintures synthétiques et au latex 24–28 secondes Peintures à base d'eau 20–25 secondes Peintures d'apprêt 24–28 secondes Vernis transparents 20–25 secondes Peintures à l'huile 18–22 secondes Peintures-émail 18–22 secondes Peintures à l'aluminium 22–25 secondes Protection de dessous de caisse (automobile) 25–35 secondes Premières couches pour bois 28–35 secondes Préservation du bois pas de dilution nécessaire Glacis pour bois pas de dilution nécessaire
Si l'écoulement de la peinture dure plus longtemps que la durée recommandée, un nouvelle dilution est nécessaire. Ajoutez à cet effet une faible quantité du diluant approprié et faites le test de viscosité jusqu'à obtention de la bonne viscosité. Certaines substances vaporisables contiennent des particules ou des grumeaux et doivent être tamisées avant le remplissage du réservoir de peinture.
8 - Mode de travail
Les surfaces à traiter doivent être exemptes de poussière, d'impuretés et de graisse. Les surfaces ne devant pas être vaporisées doivent être recouvertes avec un ruban adhésif de bonne qualité. La peinture ou le liquide à vaporiser doit être parfaitement mélangé et exempt de grumeaux ou d'autres particules. Le pistolet permet de vaporiser un grand nombre de produits.
Vaporisation
Remplissez le réservoir de peinture avec le produit correctement dilué et tamisé. Raccordez le pistolet à l'alimentation du secteur. Visez avec le pistolet sur une
surface usagée et actionnez l'interrupteur (2) jusqu'à ce que de la peinture sorte. Réglez le bouton de réglage de manière à ce que la quantité de peinture requise soit expulsée. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire le débit et dans le sens inverse pour augmenter le débit. Le réglage du débit influe sur la qualité de vaporisation. En cas de mauvaise vaporisation, la peinture est concentrée au centre du jet, ce qui entraîne une mauvaise répartition de la peinture sur la surface. Le jet de vaporisation est bien réglé lorsque la peinture est répartie régulièrement sur toute l'amplitude du jet.
Techniques de vaporisation
Pour obtenir des résultats optimaux, le pistolet doit toujours être tenu à la verticale et parallèlement à la surface. Maintenez une distance de 20 à 30 cm entre la buse de vaporisation et la surface, et vaporisez régulièrement d'un côté à l'autre ou de haut en bas. Ne vaporisez pas selon un autre angle par rapport à la surface, car alors la peinture coulerait. Il est important d'effectuer des mouvements doux et réguliers. Pour vaporiser sur des surfaces importantes, vaporisez de façon croisée (voir les Fig. 5, 6, 7 et 8).
Ne jamais allumer ou éteindre le pistolet pendant qu'il est dirigé sur la surface à traiter. Le pistolet doit toujours être déplacé à la même vitesse. Un mouvement rapide se traduit par une couche de peinture fine, un mouvement lent par une couche épaisse. Une seule couche doit être appliquée par étape de travail. Si une autre couche est nécessaire, respectez les recommandations du fabricant de la peinture pour le temps de séchage. Pour la vaporisation de petites surfaces, le bouton de réglage (3) doit être réglé sur un faible débit. On évite ainsi une trop forte consommation de peinture et l'application d'une couche trop épaisse. Évitez lors de la vaporisation d'un objet une mise en marche et un arrêt répétés, car la quantité de peinture appliquée pourrait être trop faible ou trop importante. N'inclinez pas le pistolet de plus de 45°.
Montage et utilisation du tuyau de rallonge pour buse
Le tuyau de rallonge pour buse facilite le travail dans les endroits difficiles d'accès comme entre les ailettes de radiateurs. Pour mettre en place le tuyau de rallonge pour buse, dévissez la buse de vaporisation et vissez la rallonge à la place. Vissez maintenant la buse de vaporisation à l'extrémité du tuyau de rallonge pour buse, puis serrez (voir les Fig. 9).
9 - Maintenance et protection de l'environnement
Nettoyage et maintenance
ATTENTION! Avant de nettoyer le pistolet ou le réservoir, retirez impérativement la prise.
- Pendant l'utilisation, des particules de peinture et des résidus de peinture desséchés peuvent obstruer la buse. Ces résidus peuvent en général être éliminés avec précaution de l'orifice de la buse au moyen de l'aiguille de nettoyage (12).
- Le pistolet doit être minutieusement nettoyé après toute utilisation. Si l'on néglige de le faire, il s'ensuit presque inévitablement des obturations et par conséquent un mauvais fonctionnement
à l'utilisation suivante. La garantie ne comprend pas le nettoyage d'un appareil de vaporisation qui n'a pas été soigneusement nettoyé par l'utilisateur.
ATTENTION! Procédez aux travaux suivants après chaque utilisation:
- Videz la peinture demeurant dans le réservoir de peinture.
- Nettoyez à fond le réservoir avec le diluant employé.
- Versez un peu de diluant dans le réservoir et vaporisez avec le pistolet jusqu'à ce qu'il ne sorte plus que du diluant
- Nettoyez le tuyau d'aspiration et le filtre avec du diluant.
- Nettoyez le panier et la buse et éliminez les impuretés ou la peinture restantes.
- Retournez le pistolet et versez quelques gouttes d'huile pour machine à coudre dans les deux orifices (voir Fig. 11).
- Mettez brièvement le pistolet en marche.
- Veillez à la propreté des fentes d'aération de l'appareil pour empêcher une surchauffe du moteur. Nettoyez régulièrement le bâti avec un chiffon doux, au mieux après chaque utilisation. Les fentes d'aération doivent être exemptes de poussière et d'impuretés. Si les impuretés ne se laissent pas éliminer, utilisez un chiffon doux humidifié avec de l'eau savonneuse. N'utilisez jamais de solvants tels que essence, alcool, ammoniaque, etc. Ces solvants peuvent attaquer les pièces en matériau synthétique.
ATTENTION! Les appareils et accumulateurs inutilisables ne doivent pas se retrouver dans des déchets domestiques ! Ils doivent être rassemblés séparément conformément
à la directive 2002/96 CE concernant les vieux appareils électroniques et doivent être réutilisés selon les règles de l'art dans l'intérêt de l'environnement.

Veuillez acheminer les appareils électriques inutilisables à une déchetterie locale. Collecter les matériaux d'emballage triés selon leur nature et les éliminer conformément aux dispositions locales en vigueur. Renseignez-vous auprès de votre administration municipale pour plus de détails.
10 - Conseils de service
- Conservez la machine, la mode d'emploi et les accessoires éventuels dans l'emballage original. Ainsi, vous aurez toutes les pièces et toutes les informations constamment à portée de main.
- Les appareils Meisterbasic ne nécessitent pratiquement aucune maintenance; un chiffon humide suffit pour le nettoyage des boîtiers. Ne jamais plonger dans l'eau les appareils électriques. Se reporter aux instructions de service pour de plus amples détails.
- Les appareils Meisterbasic sont soumis à des contrôles qualité sévères. Cependant, dans le cas où une anomalie de production se produirait, renvoyer l'appareil à notre service après-vente.
- Une brève description de la panne peut faciliter la recherche de son origine et réduit le délai de réparation. Pendant la validité de la garantie,
conservez ensemble le certificat de garantie et le bon de caisse.
- Dans le cas où il ne s'agit pas d'une réparation sous garantie, les travaux de réparation effectués par nos soins vous seront facturés.
IMPORTANT! L'ouverture de l'appareil entraîne l'annulation de la garantie!
IMPORTANT: Nous attirons expressément l'attention sur le fait que nous n'avons pas, suivant la loi allemande sur la responsabilité du producteur pour vice de la marchandise, à nous porter responsable des dommages provoqués par nos appareils si ces dommages ont été occasionnés par une réparation
incorrecte ou si, lors d'un changement de pièce, des pièces d'origine ou des pièces autorisées par nous n'ont pas été utilisées et que la réparation n'a pas été effectuée par Meister Werkzeuge GmbH le service après-vente ou un spécialiste agréé! Il en va de même pour les pièces d'accessoires utilisées.
- Afin d'éviter un endommagement de l'appareil pendant son transport, l'acheteur est prié d'effectuer son envoi dans un emballage adapté ou dans l'emballage d'origine.
- Après expiration de la garantie, toutes les réparations d'appareils Meisterbasic seront assurées par notre service après-vente aux prix intéressants.

L_pA : 81,8 dB(A), L_WA : 94,8 dB(A)
a_wh : 11,0 m/s ^2 ;
Measuring inaccuracy K: 1.5 m/s ^4
Noise/vibration information
a_wh : 11,0 m/s ^2 ;
a_wh : 11,0 m/s ^2 ;
a_wh : 11,0 m/s ^2 ;
Mjerna nesigurnost K: 1,5 m/s²
Informacije o buci i vibracijama
a_wh : 11,0 m/s ^2 ;
a_wh : 11,0 m/s ^2 ;
Meetonzekerheid K: 1,5 m/s²
a_wh : 11,0 m/s ^2 ;
a_wh : 11,0 m/s ^2 ;
Ses/Titreşim bilgisi
Normes harmonisées utilisées:
Applied, harmonized standarts:
F - Conservation de la documentation technique :
Notice Facile