KX1800 - Pistolet thermique BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KX1800 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pistolet thermique BLACK & DECKER KX1800, puissance de 1800 W, température réglable jusqu'à 650°C, débit d'air de 300 l/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le décapage de peinture, le soudage de plastiques, le rétrécissement de tubes, et le séchage rapide. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la buse, éviter le contact avec des surfaces chaudes, et vérifier le câble d'alimentation pour des dommages. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, ne pas diriger le jet d'air chaud vers des personnes ou des animaux, et éviter les surfaces inflammables. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation aisée, design ergonomique, garantie de 2 ans, accessoires inclus : buse de concentration et diffuseur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KX1800 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur KX1800 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pistolet thermique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KX1800 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KX1800 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI KX1800 BLACK & DECKER
Cet outil a ete concu pour diverses applications de chauffage (par ex. le decapage de peinture). Cet outil a ete concu pour une utilisation exclusivement domestique.
Consignes générales de sécurité
Attention! Lisez toutes les instructions. Le non-respect des instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. La notion d'« outil électroportatif » mentionné par la suite se rapporte à des outils ELECTRIQUES raccordés au secteur (avec cable de raccordement) ou fonctionnant sur piles (sans fil). GARDEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE.
1. Aire de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b. N'utilise pas les outils electroportatifs dans un environnement presentant des risques d'explosion ni en presence de liquides, gaz ou poussieres inflammables. Les outils electroportatifs generations des étincelles risquant d'enflammier les poussieres ou les vapeurs.
c. Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil electroportatif. En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle sur l'outil.
2. Sécurité électrique
a. La fiche de secteur de l'outil electroportatif doit convenir à la prise de courant. Ne modifie enaucun cas la fiche. N'utilise pas de fichesd'adaptateur avec des outils ayant une prise deterre. Les fiches non modifiees et les prises de courant appropriées réduisent le risque d'electrocution.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, jours et réfrigerateurs. Il y a un risque élevé d'électrocution si votre corps est relié à la terre.
c. N'exposez pas l'outil electroportatif à la pluie ni à l'humidité. La déténration d'eau dans un outil electroportatif augmente le risque d'électrocution.
d. Préserve le cable d'alimentation. N'utilise pas le cable à d'autres fins que celles prévues, notamment pour porter l'outil, l'accrocher voire le débrancher de la prise de courant. Maintenez le cable éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'outil en rotation. Un cable endommagé ou enchevêtre augmente le risque d'électrocution.
e. Si vous utilisez l'outil electroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à l'air libre. L'utilisation d'une rallonge electrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d'électrocution.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveilleze ce que vous faites. Faites preuve de bon sens quand vous utilisez l'outil electroportatif. N'utilisez pas l'outil lorsque vous etes fatigue ou apres avoir consomme de I'alcool, des drogues ou avoir pris des medicaments. Un moment d'inattention lors de I'utilisation de I'outil peut entraîner de graves blessures.
b. Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le port d'equipements de protection personnelle tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, selon le travail à effectuer, réduit le risque de blessures.
c. Évitez une mise en route accidentelle. Avant de brancher l'outil, vérifie que l'interrupteur est sur la position arrêt. Le transport ou le branchement d'outils électroportatifs avec l'interrupteur en position marche est une invite à l'accident.
d. Enlevez tout outil ou clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut cause des blessures.
e. Adoptez une position comfortable. Adoptez une position stable et gardez votre équilibre à tout moment. Vous contrôlerez mieux l'outil dans des situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements flottants ou de bijoux. N'approche pas les cheveux, vêtements ou gants des parties de l'outil en rotation. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être attrapés dans les pieces en mouvement.
g. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifie qu'ils sont correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
4. Utilisation des outils electroportatifs et précautions
a. Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil electroportatif approprié pour le travail à effectuer. Avec l'outil electroportatif approprié, vous travaillerez比较好 et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a été consu.
b. N'utilise pas un outil electroportatif dont l'interrupteur est defectueux. Un outil electroportatif qui ne peut plus etre mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit etre réparé.
c. Retirez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des réglages sur l'outil, de changer les accessoires ou de ranger l'outil. Cette mesure de précaution empêche une mise en marche par mégarde.
d. Rangez les outils electroportatifs hors de portée des enfants. Ne laissez pas les personnes n' étant pas familiarisées avec l'outil ou n' ayant pas lu ces instructions l'utiliser. Les outils electroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiaies.
e. Prenez soit des outils electroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnement correctement et qu'elles ne sont pas coincées; vérifie qu'il n'y a pas de pieces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'outil. S'il est endommage, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils electroportatifs mal entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguises et propres.
Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguises se coincement moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g. Utilisez les outils electroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d'outils. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer.
L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entrainer des situations dangereuses.
5. Réparations
a. Faites réparer vous outil électroportatif uniquement par du personnel qualifié et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Cela garantira le maintainien de la sécurité de votre outil.
Sécurité électrique

Cet outil doit être branché à la terre. Verifiez si le voltage mentionné sur la plaque signalétique correspond bien à la tension de réseau sur site.
Chutes de tension
Les courants d'appoint provoquent des chutes de tension temporaires. Sous certaines circonstances d'alimentation électrique défavorable, d'autres équipements peuvent en être affectés. Par exemple, l'éclairage artificiel indique une chute-temporaire d'une certaine magnitude lorsque la machine est mise en marche.
Si l'alimentation électrique presente une impédance système inférieure à 0,19 Ω, il est peut probable que des perturbations se produit.
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des jeunes ou des personnes infirmes sans supervision. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou par un centre de réparation agreeé Black & Decker afin d'éviter tout accident.
Rallonges & produit de classe 1
- Il est nécessaire d'utiliser un cable trifilaire car vous outil est relié à la terre et appar tient à la classe 1.
- Il est possible d'utiliser une rallonge de 30 m sans perte de puissance.
Consignes de sécurité supplémentaires pour les déCAPEurs thermiques
Attention! Cet outil n'est pas destiné à être utilisé par des jeunes ou des personnes infirmes. Les enfants doivent rester sous surveillance afin de s'assurer qu'ils ne touchent pas l'outil.
Attention! Placez toujours l'outil en position verticale lorsqu'il n'est pas utilisé.
Un incendie peut etre provoque si I'outil n'est pas utilise avec precaution. Par consequent, faites tres attention lorsque vous I'employez.
Prenez garde à n'obstruer ni l'orifice d'entrée d'air, ni la bouche de la buse car ceci pourrait provoquer une chaleur excessive et endommager l'outil.
Soyez très prudent si vous doivent utiliser l'appareil dans des endroits comptant des matieres inflammables.
-Ne dirigez pas le souffle d'air chaud vers d'autres personnes ou des animaux.
Ne touche pas la buse; elle atteint en effet des températures très élevées pendant l'utilisation et reste très chaude pendant 30 minutes environ après'utilisation.
-Ne laïsez pas reposer la buse contre un objet quelconque lors de l'utilisation ou immédiatement après.
N'enforcez rien dans la buse, pour éviter toute electrocution.
Ne regardez pas sous la buse alors que I'outil est allumé.
N'utilise jamais l'outil comme un seche-cheveux! La température de l'air pulsé est bien supérieure à celle d'un seche-cheveux.
- Prenez soit de bien aérer correctement la zone de travail pendant l'utilisation pour éviter la formation de vapeurs toxiques.
N'utilisez pas cet outil dans une atmophere humide.
La chaleur peut etre vehiculée vers les matieres inflammables qui ne sont pas visibles. Les espaces derriere les planches,plafonds et planchers ainsi que les cavités murales dans les maisons construites en bois peuvent containir des materiaux inflammables.Procedez a une verification avant de debuter le travail.
FRANÇAIS
N'utilisez pas en presence d'une atmophère explosive; par ex. n'utilisez pas l'outil à proximé de gaz, de liquides ou de matières inflammables.
Lors du decapage de la peinture, assurez-vous que la zone de travail est bien isolée. Portez un masque contre la poussière spécialement concu pour vous protégger de la poussière des peintures et des fumées à base de plomb et voirlez à ce que les personnes se trouvant à l'intérieur de la zone de travail ou y pénétrant soient également protégées.
Ne brulez pas la peinture au risque de provoquer un incendie.
Veillez à ce qu'aucune trace de peinture n'adhere à la buse car elle pourrait s'enflammer à la longue.
N'utilisez pas l'outil au même endroit pendant longtemps.
-Ne laïsez jamais l'outil sans surveillance pendant l'utilisation.
- Ne laïsez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé ou lorsqu'il refroidit.
-Éteignez l'outil et laissez-le refroidir avant de monter un accessoire.
Laissez l'otutil refroidir totalement avant de le ranger.
Décapage de peinture au plomb
Le décapage de peinture doit faire l'objet d'une attention extreme. Les écalles, les résidus et les vapeurs de peinture peuvent contérer du plomb, qui peut se révêler toxique. Tous les immeubles construits avant 1960 sont susceptibles d'avoir été peints avec de la peinture au plomb. Cette peinture doit être recouverte de couches de peinture sans plomb. En présence de ces peintures en surface, évitez tout contact avec la bouche qui pourrait entraîner une ingestion de plomb. L'exposition au plomb, même dans des proportions très faibles, peut entraîner des léSIONs irreversibles du cerveau et du système nerveux. L'empoisonnement au plomb peut être particulièrement grave pour les enfants et les femmes enceintes.
Avant de commencer le travail, il est important de déterminer si la peinture à découvert contient du plomb. Pour ce faire, utilisez un kit de test ou consultez un décorateur professionnel. Abstenez-vous de fumer, manger ou boire dans la zone de travail susceptible d'être contaminée par du plomb. Les peintures au plomb doivent être découvertes uniquement par un professionnel et cette opération ne doit pas être effectuee avec un découvert thermique.
\section*{Caracteristiques}
- Interrupteur marche/arrêt
- Bouton de contrôle thermique
- Gicleur
Assemblage
Attention! Avant l'assemblage, assurez-vous que I'outil est eteint et debranché.
Montage d'un accessoire
Unchioix d'accessoires est disponible aupres de votredistributeur local.
- Buse conique Concentre le flux d'air sur une surface restreinte
- Buse large Disperse le flux d'air sur une surface etendue
- Buse réfléctrice Pour les soudures de tuyau
- Protection du verre Pour la protection du verre lors du décapage de la peinture
-
Grattoir Pour-retirer la peinture decapée et le vernis
-
Placez le raccord de l'accessoire sur la buse (3).
Attention! Assurez-vous que l'outil est eteint et froid avant de monter un accessoire qualconque.
Utilisation
Attention! Laissez l'util fonctionner à sa propre vitesse.
Ne le surchargez pas.
Réglage de la température (fig. A)
Pour augmenter le réglage de température, tournez le bouton de contrôle thermique (2) dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour réduire le réglage de température, tournez le bouton de contrôle thermique dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Démarrage et arrêt
Pour demarrer l'outil, mettez I'interrupteur marche/arrêt (1) sur la position I.
Pour eteindre I'outil, mettez l'interrupteur marche/arrét sur la position O.
Utilisation de l'outil
Laissez l'outil chauffer pendant quelques secondes avant de l'utiliser.
Lors de la première utilisation, la buse peut émettre un peu de fumée. Ce phénomène est normal et doit diminuer rapidement.
Utilisez le réglage de température minimum pour secher les peintures et vernis, restirer les autocollants, contracter les gains d'isoation et dégeler les tuyaux gelés.
Utilisez le réglage de température moyen pour souder les matières plastiques, plier les tuyaux plastiques et desserrer les écrous et vis bloqués.
Utilisez le reglage de température maximum pour retarder les peintures et laques et souder les joints de plomberie.
Si vous n'etes pas sur du réglage de l'outil pour une matériel particulier, commencez à secher avec le réglage minimum et effectuez un test sur un échantillon du matériel.
Utilisation main-libre (fig. B)
L'outil dispose d'emplacements de support vertical (4) pour permettre un usage main-libre.
- Placez l'outil avec la buse dirigée vers le haut sur une surface où il ne peut basculer.
Coincez le cable electrique pour ne pas risquer de faire tomber l'outil du support vertical.
Attention! Ne pointez jamais l'outil dans votre direction ou celle d'autres personnes. Ne touche pas la buse. Ne laissez jamais du matériel traité tomber dans la buse.
Décapage de peinture
Dirigez l'air chaud sur la surface de travail pourCHAuffer la peinture.
-Ne brulez pas la peinture. Maintenez la buse à 25 mm au moins de la surface.
Lorsque la peinture commence a ramollier, retirez-la a l'aide d'un grattoir. Grattez la peinture ramollie immeditatement ou elle va durcir a nouveau.
Grattez dans le sens du fil du bois des que possible.
Ne laissez pas peinture et débris s'accumuler sur le grattoir.
Lorsque vous déCAPEz en position verticale, grattez en direction du bas pour éviter que la peinture ne retombe dans la buse.
Lorsque vous déCAPE la peinture à proximé d'une surface en verre, prenez les mesures de protection nécessaires afin de protégger le verre contre la chaleur.
Attention! N'essayez pas de découvert de la peinture de fenêtres à chassin métallique.
Jetez tous les débris de peinture dans un endroit sur et assurez-vous que la zone de travail est bien correctement nettoyée après utilisation.
Refroidissement
En cours d'utilisation, la buse de l'outil atteint des températures très élevées. ÀpRES l'avoir étéint, laissez l'outil refroidir pendant au moins 30 minutes.
- Placez l'outil avec la buse dirigée vers le haut sur une surface où il ne peut basculer.
Pour accélérer le refroidissement, faites fonctionner l'outil à la température minimum pendant quelques minutes avant de l'éteindre.
Entretien
L'outil a eté concu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil.
Nettoyez regulierement les fentes de ventilation a I'aide d'un pinceau propre et sec.
Pour nettoyer l'outil, n'utilise qu'un détergent doux et un chiffon humide. Aucun liquide ne doit pénétrer dans l'outil. N'immergez jamais aucune piece de l'outil dans un liquide.
Protection de l'environnement

Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jete avec les déchets domestiques normaux.
Si vous decide de remplancer ce produit Black & Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilite, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.

La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des articles afin de les utiliser à nouveau. Le fait d'utiliser à nouveau des produits recyclés permet d'éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de collector et de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veillez returner votre produit à un réparateur/agréé qui se chargeré de le collector pour nous.
Pour connaître l'adresse du répartaréur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des répartateurs agrésés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante: www.2helpU.com
\section*{Caracteristiques techniques}
| KX1800 KX2000 | |
| Tension V | 230 230 |
| Construction Classe I Classe I | |
| Puisance absorbée W 1.800 2.000 | |
| Intervalle de température °C 50 - 600 50 - 600 | |
| Poids kg 0,85 0,85 |
FRANÇAIS
Déclaration de conformité CE
KX1800 TYPE 2/KX2000 TYPE 2
Black & Decker declare que ces produits sont conformes à :
98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014,
EN 60335, EN 61000
L_pA (pression sonore) 75 dB(A), poids de la vibration sur la
main/bras < 2,5m / s^2

Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avere defectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformite dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pieces defectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a ete utilise dans un but commercial, professionnel, ou a ete loue.
Le produit a eté mal utilisé ou avec néligence.
Le produit a subi des dommages à cause d'objets étrangers, de substances ou à cause d'accidents
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur/agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante: www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr
Uso previsto
2. Segurarca électrique
Cabos de extension e produits da classe 1
Remover tinta à base de chumbo
Geschenk? Sagit-il d'un cadreau? Si tratta
di un regalo? Kreenu de machine alscadeau?
a:Ha reciido estude this herramipta como
Notice Facile