OK OCM 202 - Machine à café

OCM 202 - Machine à café OK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OCM 202 OK au format PDF.

📄 99 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice OK OCM 202 - page 31
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Machine à café OK OCM 202, compatible avec café moulu et dosettes.
Capacité du réservoir 1,2 litre.
Pression de la pompe 15 bars.
Fonctionnalités supplémentaires Fonction vapeur pour mousse de lait, arrêt automatique.
Utilisation Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif.
Entretien Nettoyage facile avec des pièces amovibles, détartrage recommandé tous les 3 mois.
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de non-utilisation.
Informations générales Dimensions compactes, design moderne, idéale pour un usage domestique.

FOIRE AUX QUESTIONS - OCM 202 OK

Pourquoi ma machine à café OK OCM 202 ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'on'.
Comment nettoyer ma machine à café OK OCM 202 ?
Pour nettoyer la machine, débranchez-la et retirez le réservoir d'eau. Lavez-le à l'eau tiède et au savon doux. Essuyez l'extérieur de la machine avec un chiffon humide. Ne plongez jamais la machine dans l'eau.
La machine à café OK OCM 202 fuit, que faire ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est correctement en place et s'il n'est pas endommagé. Assurez-vous également que le porte-filtre est bien fixé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Pourquoi le café a-t-il un goût amer ?
Un goût amer peut être dû à un café trop torréfié ou à une sur-extraction. Essayez d'utiliser une mouture plus grossière ou réduisez le temps d'infusion.
Comment programmer ma machine à café OK OCM 202 ?
Pour programmer votre machine, référez-vous au mode d'emploi pour accéder aux réglages de programmation. Généralement, cela implique de maintenir enfoncé le bouton de programmation et de sélectionner l'heure souhaitée.
La machine à café OK OCM 202 fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement de la machine. Toutefois, si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez que tous les composants sont correctement installés et contactez le service client si nécessaire.
Comment puis-je détartrer ma machine à café OK OCM 202 ?
Pour détartrer votre machine, utilisez un mélange d'eau et de vinaigre blanc ou un produit de détartrage recommandé. Faites fonctionner la machine comme pour un cycle de café, puis rincez plusieurs fois avec de l'eau claire.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour ma machine à café OK OCM 202 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de notre site officiel ou dans des magasins d'électroménager spécialisés. Assurez-vous de bien vérifier la compatibilité avec votre modèle.
La machine à café OK OCM 202 ne produit pas de vapeur, que faire ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et que la machine est suffisamment chaude. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de détartrer la machine.

Questions des utilisateurs sur OCM 202 OK

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OCM 202 - OK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OCM 202 de la marque OK.

MODE D'EMPLOI OCM 202 OK

Risque de brûlure! Ne touchez

pas les surfaces caudes du produit.

La chaleur s'éleve du produit lors de

l'utilisation. Attention ! Surface chaude !

  • Ce produit peut être utilisé par des enfants agés de 8 ans et plus, s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu les instructions pour une'utilisation en toute sécurité de ce produit et s'ils comprend les risques qui en découlent.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Le nettoyage et la maintenance de l'appareil ne doit pas être réalisés par des enfants à moins qu'ils soient agés de 8 et plus et qu'ils soient sous la surveillance d'unadulte.
  • Gardez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants agés de moins de 8 ans.

  • L'appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacité physiques, mentales ou sensorielles réduites, sans expérience ou aux compétences insuffisantes, à moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou formées par cette personne en ce qui concerne l'utilisation de l'appareil et qu'elles comprehennent les risques qui en découlent.

  • Un cordon d'alimentation déterioré ne peut être remplace que par un service après-vente/agréé afin de ne pas s'exposer à d'eventuels risques.
  • Attention! Afin d'éviter tout risque de réarmement intempestif du disjoncteur thermique, cet apparéil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe tel qu'une minuterie ou connecté à un circuit régulièrement ouvert et fermé par le service public.

  • Veuillez lore attentivement cette notice avant d'utiliser votre apparéil. Y figurent des informations importantes pour votre sécurité ainsi que pour l'utilisation et l'entretien de l'équipement.

  • Veuillez conserve r ce tice por pouoir you y referer ulterieurement et la transmettre eventuelflement avec l'appareil.
  • Prétez une attention particulière aux averissements figurant sur l'appareil et dans cette notice.
  • N'utilisez l'appareil que pour l'usage auquel il est destiné. Une utilisation non conforme peut entrainer des risques.
  • En cas d'usage non conforme ou d'erreur de manipulation, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages en résultat.
    L'utilisation d'accessoires ou de pieces non expressement recommendés par le fabricant peut occasionner des blessures ou des dommages et invalider la garantie.
  • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est sous tension.
  • Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil.
  • N'immergez jamais les pieces électriques de l'appareil dans l'eau au cours du nettoyage ou de l'utilisation. Ne passez jamais l'appareil sous l'eau courante.
  • Ne tentez enaucun cas de réparer l'appareil par vos propres moyens. Pour toute intervention ou réparation, adressez-vous à un service après-vente agreeé.
  • La tension du secteur doit correspondre à cette indiquée sur la plaque signalétique.
  • La fiche électrique sert de sectionneur. Assurez-vous qu'elle est facilement accessible.
  • Seul le débranchement de la fiche électrique au niveau de la prise de courant peut interrompree l'alimentation de l'appareil par le secteur.
  • Évitez de détiériorer le cordon d'alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs.
  • Veuillez tenir l'appareil, y compris son cordon d'alimentation et sa fiche électrique, à l'écart de toute source de chaleur, telle qu'un poële, une plaque chauffante ou tout autre appareil/équipement générant de la chaleur.
  • Pour débrancher l'appareil de la prise de courant, tirez sur la fiche électrique et non pas sur le cordon.
  • Débranche l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage.
  • Si le cordon d'alimentation ou la carcasse de l'appareil sont abimés, ou si l'appareil est tombé, celui-ci ne doit pas être utilisé avant de l'avoir fait examiner par un service après-vente agrée.

FR

Utilisez cet appeareil dans un lieu en interieur non humide et jamais a l'extérieur.

  • Posez l'appareil sur une surface plane, solide et antidérapante.

  • Gardez un espace libre de sécurité d'environ 15 cm ajuster de la cafeteire

  • Protégez cet appeareil de la chaleur ou du froid extréme ainsi alsique de la lumière directe du soleil et de la poussière.

  • Afin de réduire les risques d'incendie et d'électrocution, n'exposez pas le produit au feu (foyer, grill, bougies, cigarettes, etc.) ou à l'eau (flaques d'eau, éclaboussures, vases, baignoires, bassins, etc.).

  • Avertissement! N'utilisez pas cet apparéil à proximité de l'eau ou dans un endroit fortement humide, par exemple dans un sous-sol humide ou à proximité d'une piscine ou d'une baignoir.

  • Cet apparéil n'est pas destiné à un usage commercial.

  • Il est réservé à un usage familial et des applications similaires telles que : - dans les cafétérias d'entreprise, dans les magasins, bureaux et autres environnementés de travail ;

  • par des clients dans des hotels, motel et autresBATIMENTS RESIDENTIELS ;
    -dans des chambres d'hotes;
    -dansdesfermes.

  • Risque de brûlure! La surface de la cafétière devient brûlantependantutilisation.Ne manipuéz la carafe en verre que par sa poignée.

  • Ne déplacez pas le produit pendant utilisation ou s'il y a de l'eau dans la carafe en verre. Vous risquez de vous ébouillanter avec les éclaboussures d'eau bouillante.
  • Ne posez jamais la carafe en verre sur un four chaud, une plaque chauffante ou une autre source de chaleur.
  • Ne démontez pas la carafe en verre.
    N'immergez jamais la carafe en verre dans l'eau ou d'autres liquides car de I'eau risquerait de s'infiltrer entre les parois interieure et extérieure.
    La carafe en verre ne va pas au lave-vaisse.
    N'tutilisez jamais la carafe en verre si elle est endommagée. Manipuez la carafe en verre avec précaution.
  • Cessez d'utiliser la carafe en verre si la poignee est desserrée ou a perdu sa stabilité.
    La carafe en verre est destinée a etre utilise quinquement avec cette cafetiere.
    N'utilisez le produit qu'avc des pieces originales telles que la carafe en verre et l'element de filtrer tant qu'ils sont intacts.
    N'essayez jamais de remplacer des pieces vous-même. Si vous avez besoin de remplacer une piece, contactez le service après-vente.
  • Ne remplissez pas excessivement le réservoir d'eau.
    N'utilisez pas le produit si le réservoir d'eau est vide.
  • Remplissez le produit uniquement si l'appareil est débranché.
  • Nettoyez l'appareil et tous les autres accessoires après chaque utilisation.
  • Suívez les instructions de la section 'Nettoyage et entretien'.

FÉLICITATIONS

Nous vous remercions d'avoir acheté un produit ok.. Veuillez dire attentivement ce manuel et le conserver pour une consultation ultérieure.

USAGE PRÉVU

Ce produit sert à préparer du café. Toutte autre utilisation peut provoquer l'endommagement de l'appareil ou des blessures.

COMPOSANTS

L'appareil est disponible dans différentes couleurs.

  1. Couvercle du réservoir d'eau
  2. Indicateur du niveau d'eau
  3. Réservoir d'eau
  4. Cordon d'alimentation avec prise électrique
  5. Bouton d'alimentation avec tepoin lumineux
  6. Cuillere doseuse
  7. Filtre
  8. Socle
  9. Carafe en verre
  10. Porte-filtre

OK OCM 202 - COMPOSANTS - 1

AVANT DE L'UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS

Pour un goût parfait, faire marcher l'appareil 2 ou 3 cycles avec de l'eau froide et fraîche (sans café). ÀpRES chaque cycle de chauffage de l'appareil, couper celui-ci et le laisser refroidir pendant 5 minutes.

PREPARATION DU CAFE

OK OCM 202 - PREPARATION DU CAFE - 1

123

Ouvrez le couvercle et replisssez le réserve d'eau froide et fraîche.

OK OCM 202 - 123 - 1

ATTENTION: Le niveau d'eau rempli doit toujours être entre les marques MIN et MAX.

OK OCM 202 - 123 - 2

Ouvrez le portefiltre et placez-y le filtre. Inserer un filtre papier (1x4, pas inclus) et replir avec la quantite de café moulu desirese.

OK OCM 202 - 123 - 3

456

Fermez le portefiltre et placez la carafe en verre sur le socle.

OK OCM 202 - 456 - 1

Branchez la fiche d'alimentation sur une prise electrique aux normes.

OK OCM 202 - 456 - 2

Mettez la cafetiere en marche (I). Lorsque toute I'eau a coule, la préparation du café est terminée. Arretez la cafetiere (O).

OK OCM 202 - 456 - 3

7

Retirez la carafe en verre du socle.

OK OCM 202 - 7 - 1

8

Débranche le cordon l'alimentation de la prise et laissez la cafétière refroidir.

REMARQUE

Laissez la cafetière reposer et refroidir avant la prochaine utilisation.

DETARTRAGE

  • Détartrez votre apparéil régulièrement selon la teneur en calcaire de votre eau et la fréquence d'utilisation.
  • Utilisez un détartrant disponible dans le commerce et suivez les instructions qui l'accompagent.
  • Versez de l'eau fraîche et la quantité précisé de détartrant dans le réservoir d'eau.
  • Laissez agir et s'écouler le mélange entrièrement. Videz la carafe en verre. Si nécessaire, repêze cette procédure.
  • Àprous le détartrage, rincez l'appareil plusieurs fois en chauffant de l'eau sans café pour éliminer les résidus de détartrant.
    Rincez la carafe en verre avec de l'eau chaude après le détartrage.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

  • Avertissement! Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer. Ne jamais plonger dans l'eau, les parties électriques de l'appareil pendant le nettoyage ou le fonctionnement. Ne jamais placer l'appareil sous l'eau courant.
  • Avertissement! Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux pour la santé humaine et peuvent ronger les éléments en plastique, alors que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces.
  • Nettoyez les surfaces extérieures de l'appareil avec un chiffon humide et puis essuyez-les soignement.
    Assurez-vous qu'aucun liquide ne penetre à l'intérieur de l'appareil (par exemple, par le bouton).
  • Nettoyez la carafe en verre et le porte-filtre après l'utilisation avec de l'eau chaude et un peu de détergent pour vaiselles. Ensuite, sechez les différents éléments.
  • Nettoyez régulierement le socle et le couvercle avec un chiffon légarement humide et ensuite faites sécher le tout.

SPECIFICATIONS

Tension nominale: 220-240 V\~, 50 Hz / Puissance d'entrée nominale: 800 W
Classe de protection I

MISE AU REBUT

Ne pas eliminer cet apparéil dans les déchets menagers municipaux non triés. Les returner au point de collecte désigné pour le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les ressources et à protégger l'environnement. Contacter votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations.

OK OCM 202 - MISE AU REBUT - 1

FONTOS BIZTONSÁG I UTASITÁSOK. OLVASSA EL GONDOSAN ES ÖRIZZE MEG.

OK OCM 202 - MISE AU REBUT - 2

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OK

Modèle : OCM 202

Catégorie : Machine à café