Piccola Semplice KV 8080 - Cafetière SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Piccola Semplice KV 8080 SEVERIN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café à dosettes, puissance 800 W, pression de 15 bars, réservoir d'eau de 0,6 L |
|---|---|
| Utilisation | Compatible avec les dosettes E.S.E, fonctionnement simple avec un bouton unique, temps de chauffe rapide |
| Maintenance et réparation | Facilité de nettoyage grâce à des pièces amovibles, détartrage recommandé tous les 3 mois |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un gain de place, design moderne, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Piccola Semplice KV 8080 SEVERIN
Questions des utilisateurs sur Piccola Semplice KV 8080 SEVERIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cafetière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Piccola Semplice KV 8080 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Piccola Semplice KV 8080 de la marque SEVERIN.
MODE D'EMPLOI Piccola Semplice KV 8080 SEVERIN
1.1.Accueil 58
1.2.Remarques relatives a ce mode d'emploi 58
- Pour votre sécurité 58
- Caracteristiques techniques.. 59
- Vue d'ensemble 59
4.1. Etendue de la livraison 59
4.2. Accessoires 59
4.3.Appareil. 60
- Première mise en service 61
- Préparation du café 63
6.1.Mise en marche/Arret 63
6.2. Utilisation 63
6.3. Préparation de spécialités de café 64
6.3.1. Préparation d'un café ou d'un expresso.. 65
6.4. Préparation de café avec du café moulu 65
- Reglages individuels 66
7.1. Reglage du degré de mouture 66
7.2. Reglages individuels pour la préparation de café 67
7.2.1. Sauvegarde des réglages personalisés 67
7.2.2. Sélection rapide de réglages personalisés (Quick Select) 67
7.3.Modification des reglages de I'appareil.. 68
7.3.1. Langue 68
7.3.2.Durete de I'eau 68
7.3.3.Filtre a eau 68
7.3.4. Options d'économie d'énergie 69
7.3.5.Remise a zero de l'appareil 69
- Entretien 70
8.1.Nettoyage quotidien. 71
8.2.Programmes d'entretien 72
8.2.1. Rincage de I'appareil.. 72
8.2.2. Programme de nettoyage 73
8.2.3.Detartrage 73
8.2.4. Remplacement du filtré à eau 75
8.3.Nettoyage de I'unité de préparation 75
8.4.Nettoyage du reservoir a grains 77
-
Aide en cas de problèmes 77
9.1. Affichage des informations de l'appareil 79 -
Dispositions en matière de garantie 80
10.1.Garantie du fabricant SEVERIN 80
10.2. Gestion des réclamations au titre de la garantie 80
10.3. Dispositions en matière de garantie 80
- Mise au rebut. 81
- Conseils pour savourer un café parfait 81
- Dispositions concernant les licences 82
1. Généralités
1.1 Accueil
nous sommes heures que vous ayez besoin une machine à café entièrement automatique SEVERIN. Aparavant, veillez prendre suffisamment de temps pour vous familiariser avec votre machine à l'aide de ce mode d'emploi. Àsi, vous serez assure(e) d'obtenir les membres résultats.
1.2 Remarques relatives à ce mode d'emploi

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures graves ou de dommages à l'appareil dus au non-respect des consignes de sécurité et instructions de service.
-Veuiliez dire mode d'emploi et les informations en annexe relatives à la sécurité, dans leur intégrality, avant d'utiliser l'appareil. Conserve soigneusement les deux documents.
-Si vous transmettez l'appareil à des tiers, veillez à leur remetre également ces documents relatifs à la sécurité.

REMARQUE!
-SEVERIN décline toute responsabilité pour des dommages resultant du non-respect de ce mode d'emploi.
-Vous pouvez télécharger I'annexe relative à la sécurité, ce mode d'emploi ainsi que d'autres versions linguistiques sur Internet, à l'adresse www.severin.de.
2. Pour votre sécurité
Les remarques importantes concernant votre sécurité sont signalées de façon spécifique. Respectez imperativement ces remarques pour éviter tout accident et tout dommage à l'appareil :

AVERTISSEMENT!
Signale les remarques dont le non-respect entraine des risques de blessures ou un danger de mort.

ATTENTION!
Signale les remarques dont le non-respect entraîne des risques de blessures légères.

ATTENTION!
Signale les remarques dont le non-respect entraîne des risques de dommages matériels.

REMARQUE!
Souligne des conseils et d'autres informations utiles.
Pour assurer l'utilisation en toute sécurité de cette cafetière automatique, veuillez consulter l'annexe relative à la sécurité d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
3. Caracteristiques techniques
| Tension 220-240 V~ | |
| Puisance/consommation d'énergie 1600 W | |
| Pression de la pompe (max.) 15 bars | |
| Volume réservoir d'eau 1,35 l | |
| Volume réservoir à grains 140 g | |
| Volume cuvette de marc 10 portions | |
| Dimensions (L x H x P) 228 mm x 316 mm x 387 mm | |
| Poids env. 6,35 kg | |
4. Vue d'ensemble
4.1 Etendue de la livraison
La livraison de l'appareil compte :
- Voiture machine à café entièrement automatique
Mode d'emploi & dispositions concernant les garanties - Informations supplémentaires en annexe relatives à la sécurité
- Bandelettes de test pour la durée de l'eau
4.2 Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles :
Filtre a eau
Pastilles de nettoyage
Pastilles de détartrage
4.3 Appareil
Vued'ensemble

Fig. 1:Vue d'ensemble de I'appareil
| Pos. DésignationExplications | |
| 1 Interrupteur Marche/Arrêt | |
| 2 Réservoir d'eau Pour verser de l'eau potable. | |
| 3 Réservoir à grains Pour verser les grains de café. | |
| 4 Régulateur du degré de mouture | Pour adapter le degré de mouture à la variété de café. |
| 5 Doseur de mouture Pour verser une portion de mouture pour une tasse (par ex. du café décaféiné). | |
| 6 Couvercle du réservoir à grains | |
| 7 Touches flèches Pour sélectionner une spécialité de café et pour sélectionner des points de menu et des réglages dans le menu. | |
| 8 Touche OK Pour démarrer la préparation et pour confirmer les sélections du menu et les réglages. | |
| 9 Écran avec touches de commande ou touche menu | Affiche les détails de la préparation de boisson ainsi que le menu. Les touches replissent la fonction, affichée à l'écran. |
| 10 Buse régiable en hauteur | La hauteur de la buse peut être réglée en fonction de la taille de la tasse ou du récipient utilisé. |
| 11 Filtré à eau Pour améliorer la qualité de l'eau. | |
Pos.DésignationExplications
| 12 Bac d'égoutage avec support de tasse et cuvette de marc | Pour recueillir l'eau et le marc de café. |
| 13 Couvercle de l'unité de préparation | Le couvercle de l'unité de préparation se situe à l'arrière de l'appareil, derrière le réservoir d'eau. Sur la face intérieure du couvercle, vous trouvez tous les numérodes de téléphone du service clientèle SEVERIN. |
5. Première mise en service
Lorsque vous mettez votre apparéil en service pour la première fois, il démandera d'abord quelques réglages de base.
- Branchez la fiche de secteur sur la prise.
- Mettez l'appareil en marche grâce à l'interrupteur Marche/Arrét.
L'écran affiche le logo « SEVERIN», puis:
VEUILLEZ CHOISIR LA LANGUAGE
- Appuyez sur une des touches flèches jusqu'à ce que la langue désirée s'affiche puis confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK.

REMARQUE!
Si vous avez besoini la mauvaise langue par erreur, vous pouvez modifier le réglage ultérieurement
(7.3.1 Langue) et (7.3.5 Remise à zéro de l'appareil).
L'écran affiche:
VEUILLEZ SELECTIONNER DEGRE HYDROTIMETRIQUE
- Contrôlez la durée de l'eau avec de l'eau du robinet et une bandelette de test pour la durée de l'eau. Procedez pour cela selon les instructions jointes à la bandelette de test.
- Servez-vous des touches flèches pour sélectionner la durée de l'eau et confirmez en appuyant sur la touche OK.
L'écran affiche :
UTILISER LE FILTRE?
- Rincez soigneusement le réservoir d'eau à l'eau courante.
- Si vous le souhaitez, placez le filtre à eau dans le réservoir d'eau (Fig. 2).


Fig. 2: Insérez le filtre à eau Fig. 3: Mise en place du réservoir d'eau

REMARQUE!
Un filtré à eau améliore la qualité de l'eau utilisée en eliminant les polluants de l'eau et le tartre.
SEVERIN recommende l'utilisation d'un filtré à eau pour une meilleure qualité de l'eau à partir de 12 TH (°f).
- Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au repère « Max » avec de l'eau potable froide et placez-le sur l'appareil (Fig. 3). Veillez à ce que le réservoir d'eau soit accroché en haut de l'appareil et qu'il s'aligne le long de celui-ci.

REMARQUE!
Le réservoir doit être rempli uniquement d'eau froide, propre et non gazeuse. Ne le remplissez jamais de lait, de poudres instantanées, de sirops ou autres arômes ou additifs alimentaires.
- Servez-vous des touches flèches pour sélectionner
NON, si vous ne souhaitez pas utiliser de filtré à eau, ou
OU, si vous utilisez un filtre à eau dans le réservoir d'eau.
et confirmez votre sélection en appuyant sur la touche OK.
L'écran affiche:
RINCELR'UNITE
L'eau s'écoule de la buse dans le bac d'égoutage. Dés que le rincege est terminé, l'écran affiche « Sélection de boissons »
L'appareil est désormais pret à fonctionner.
6. Préparation du café
6.1 Mise en marche/arrêt
A chaque mise en marche et arrêt, l'appareil rince l'unité de préparation.
- Mettez l'appareil en marche grâce à l'interrupteur Marche/Arrét.
L'écran affiche le logo « SEVERIN», puis:
RINGER L'UNITE
Le rincege de I'unité de préparation est terminé, des que I'écran affi che l'option « Sélection de boissons »

REMARQUE!
L'appareil s'eteint automatiquement au bout d'un temps d'arrêt programmable (prééglage :
30 minutes). Toutefois, vous pouvez aussi eteindre
l'appareil manuellement à tout moment en appuyant sur l'interrupteur Marche/Arrét.
6.2 Utilisation
Affi chage « Sélection de boissons »



L'appareil fonctionne au moyen de touches fièches et de touches de contrôle. Les sélections sont confirmées grâce à la touche OK.
- Servez-vous des touches fièches pour sélectionner une boisson. La préparation démarre lorsque la touche est enforcée.
- En appuyant sur les touches de commande situées sous l'écran, vous pouvez adapter votre spécialité de café à vos besoiniers personnels.


Fig. 4: Remplir le réserveir a grains Fig. 5: Placez la tasse sous la buse et reglez sa hauteur
Affichage « Menu de l'appareil »

Dans ce menu, vous pouvez procéder à des réglages, exécuter des programmes d'entretien et afficher des informations.
- Le menu s'affiche lorsqu'you appuyez sur la touche « menu »; vous pouvez sortir du menu en appuyant à nouveau sur la touche.
- Les touches flèches vous permettent de sélectionner une option du menu ; pour confirmer, appuyez sur la touche OK.
- La touche de commande × sous l'écran permet de revenir au menu precedent sans modifier le réglage.
6.3 Préparation de spécialités de café

ATTENTION!
Ne pasmettrevoiremaina l'intérieurde l'appareil pourretirer le bac d'egoutageimmédiatement après la préparationd'uneboissonouimmédiatement après un cycle de nettoyage.Danger de brûture!
- Ouvrez le couvercle du réservoir à grains et essuyez le réservoir à grains avec un chiffon sec, non-pelucheux.
- Assurez-vous toujours qu'il y a suffisamment de grains dans le réserve (Fig. 4).

REMARQUE!
Ne pas utiliser de grains de café caramelisés.
- Fermez le couvercle du réservoir à grains.
6.3.1 Préparation d'un café ou d'un expresso
Pour préparer un café ou un expresso, le réservoir à grains doit être suffiSAMMENT rempliedegrains et il doit y avoir suffiSAMMENT d'eau dans le réservoir d'eau.
- Placez une tasse sous la buse, sur le support tasse, et reglez la hauteur de la buse en fonction de la taille de la tasse (Fig. 5).
- Servez-vous des touches flèches pour Sélectionner CAFÉ ou EXPRESSO.
- Si vous le souhaitez, les touches de commande sous l'écran vous permettent de
modifi er la force du cafe preréglee.
modifi er la quantite d'eau preréglee.

REMARQUE!
Pour préparer une spécialité de café avec vos propres réglages, appuyez sur la touche de commande correspondante jusqu'à ce que .11 soit affché derrière le symbole respectif (▶ « 7.2 Réglages individuels pour la préparation de café »).
- Confirmez en appuyant sur la touche OK.
La spécialité de café choisis est préparée. - Pour changer la quantité de café en cours de distribution, servez-vous des touches flèches pendant la distribution.
L'écran affi che une barre avec la quantité régée en « ml ». La distribution de café s'arrête automatiquement lorsque la quantité sélectionnée a été préparée. Elle peut être arrêtée prematurément en appuyant sur la touche OK.
6.4 Préparation de café avec du café moulu
Vous pouvez également préparer une spécialité de café avec du café moulu. Ceci est particulièrement utile si vous souhaitez par exemple préparer un café décaféiné.

ATTENTION!
Un remplissage inapproprié peut endommager l'appareil.
-Ne versez du café que si l'appareil vous le demande.
-Versez uniquement du café provenant de grains moulus (pas de poudre de boisson instantanee, de cafe soluble, de cacao ou autres).
-Remplissez le doseur de mouture avec de la mouture de cafe, d'une quantite maximale de 10g.
-Ne replissez le doseur de mouture qu'une fois pour chaque tasse et non plusieurs fois.
- Procedez tel indiqué au paragraphe « 6.3.1 Préparation d'un café ou d'un expresso » pour sélectionner la boisson désirée.
-
Au lieu de selectionner la force du café, selectionnez le symbole à l'aide de la touche de commande sous l'écran.
-
Une fois la quantité d'eau sélectionnée (le cas échéant), appuyez sur la touche OK.
Apre's un bref instant, l'ecran affi che: UEVUILLEZ AJOUTER DU CAFÉ MOULU
- Ouvrez le doseur de mouture et verse la quantité requise de café moulu. (Fig. 6).
- Fermez le doseur de mouture.
- Appuyez à nouveau sur la touche OK.
La specialite de café可以选择 est préparée.

Fig. 6: Remplir le doseur de mouture de café moulu
- Pour changer la quantité de boisson en cours de distribution, servez-vous des touches flèches pendant le processus, tel indiqué au paragraphe « 6.3.1 Préparation d'un café ou d'un expresso »
7. Réglages individuels
7.1 Réglage du degré de mouture
Le degré de mouture influence le goût du café. Sélectionnez le degré de mouture en fonction de la variété de café utilisée.

REMARQUE!
Pour une torrefaction claire, vous nevez regler un
degré de mouture fin ; pour une torrefaction fonquee,
un degré de mouture plus grossier est optimal.
La plupart du temps, le niveau de torrefaction est
imprimé sur l'emballage du café.

Fig. 7: Régler le degré de finesse de la mouture

ATTENTION!
Si vous modifiez le degré de mouture sans que des grains de café soient moulus, le moulin peut être endommagé.
-Modifiez uniquement le degré de mouture pendant que le moulin tourne.
Voici comment regler le degré de mouture :
- Placez une tasse sous la buse, sur le support tasse, et reglez la hauteur de la buse en fonction de la taille de la tasse.
- Ouvrez le couvercle du réservoir à grains.
- Sélectionnez une boisson à l'aide des touches flèches.
- Appuyez sur la touche OK pour confirmer.

Le moulin commence a moudre.
-
Reglez alors le degré de mouture des grains sur le régulateur du degré de mouture. Pour cela, poussez le régulateur du degré de mouture vers le bas et tourmez-le (Fig. 7)
-
vers la gauche pour obtenir une mouture fine.
-
vers la droite pour obtenir une mouture plus grossière.
Dés que vous relâchez le régulateur du degré de mouture, il s'enclenche automatiquement vers le haut. -
Refermez le couvercle du réservoir à grains.
7.2 Reglages individuels pour la préparation de café
Vouspouvezpersonnaliserla préparation ducafe selon vos souhaits.Pour chaque specialite du cafe,leschoix de préparation listedes ci-dessous sont disponibles.
Choix de préparation
| Expresso/café | ||
| Quantité de café (expresso) | 20 – 50 ml | |
| Quantité de café (café) | 50 – 250 ml | |
| Force du café très doux, | doux, nor-mal, fort, très fort | |
| Température du café normale, haute, très haute | ||
7.2.1 Sauvegarde des réglages personalisés
Voici comment préceder à vos propres réglages pour la préparation de café :
- Appuyez sur la touche « menu » et servez-vous des touches fièches pour sélectionner l'option du menu
MENU BOISSONS
L'écran affi che une liste de spécialités de café.
-
Sélectionnez la spécialité de café dont vous souhaitez modifi er les réglages.
L'écran affiche les possibités de réglage pour la spécialité de café可以选择 (cf. tableau précédent: « Choix de préparation »). -
Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifi er.
L'écran affi che une barre avec le réglage actuel.
-
Servez-vous des touches fièches pour modifiér le réglage et
-
confi rmez la modifi cation en appuyant sur la touche OK, ou
annulez la modifi cation à l'aide de la touche de commande X sous I'ecran. -
Pour fi nir, appuyez sur la touche « menu » pour quitter le menu.
L'écran affi che « Sélection de boissons ». Les réglages sont mémorisés. Vous pouvez appliquer ces réglages en sélectionnant le symbole à l'aide de la touche de commande respective « « 6.3 Préparation de spécialités de café »).
7.2.2 Sélection rapide de réglages personalisés (Quick Select)
Vous pouvez également proceder temporairement à ces réglages avant la préparation :
-
Dans « Sélection de boissons», maintenez la touche de commande enforcée,
-
pour modifi er la force du cafe prerégée.
-
pour modifier la quantité d'eau prérogée.
-
Choisissez le réglage désire à l'aide des touches flèches.
-
Appuyez sur la touche OK.
La spécialité de café sélectionnée est préparée avec les réglages que vous avez choisis. Ce réglage n'est toute fois pas mémorisé.
7.3 Modification des réglages de l'appareil
7.3.1 Langue
Voici comment selectionner la langue préféérée pour l'affichage :
- Appuyez sur la touche « menu » et servez-vous des touches flèches pour sélectionner l'options du menu
MENU APPAREIL - Sélectionnez ensuite l'option du menu SELECTION DE LA LANGUE.
L'écran affiche les langues disponibles.
-
Servez-vous des touches flèches pour modifier le réglage et
-
confirmez en appuyant sur la touche OK ou
- annulez la modification à l'aide de la touche de commandesous l'écran.

REMAROUE!
Si vous avez selectionné la mauvaise langue par erreur, vous pouvez reprendre le réglage d'usine de l'appareil (▶ « 7.3.5 Remise à zéro de l'appareil »).
7.3.2 Durete de I'eau
Selectionnez la durée de l'eau en fonction du degré hydrotimétrique de votre foyer. Suivant le réglage, votre apparéil vous indiquera la nécessité d'un détartrage en temps youlu.

REMARQUE!
Pour une utilisation optimale de votre apparéil, réglez le degré hydrotétrique en fonction des consignes de votre service de distribution de l'eau. Déréminez la durée de l'eau à l'aide de la bandelette de test fournie pour tester la durée de l'eau.
Voici comment regler le degré hydrotérique :
- Appuyez sur la touche « menu » et servez-vous des touches flèches pour sélectionner l'option du menu
MENU APPAREIL - Sélectionnez ensuite l'options du menu DURETE DE L'EAU.
L'écran affiche :
DURETE DE L'EAU 4. VEUILLEZ SELECTIONNER DEGRÉ HYDROTIMétrIQUE.
-
Servez-vous des touches flèches pour modifier le réglage et
-
confirmez en appuyant sur la touche OK, ou
- annulez la modification à l'aide de la touche de commandesous l'écran.

7.3.3 Filtre a eau
Si vous voulez utiliser un filtré à eau, vous doivent régler l'appareil en conséquence pour son'utilisation. Le filtré à eau améliore la qualité de l'eau et, lorsqu'il est correctement utilisé, l'appareil devra être détartré moins souvent.

REMARQUE!
SEVERIN recommende l'utilisation du filtré à eau SEVERIN pour une meilleure qualité de l'eau. Les filtrés à eau sont efficaces pendant 4 à 8 semaines avant de devoir être changés.
Voici comment régler l'appareil pour l'utilisation d'un filtre à eau :
- Appuyez sur la touche « menu » et servez-vous des touches flèches pour sélectionner l'option du menu
MENJ APPAREIL - Sélectionnez ensuite l'option du menu FILTRÉ à EAU.
L'ecran affiche:
UTILISER LE FILTR?
- Servez-vous des touches flèches pour sélectionner
OUT, si vous utilisez un filtre à eau dans le réserve d'eau, ou
NON, si vous n'utilise pas de filtré à eau
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
- Suivez les étapes du paragraphe « 8.2.4 Remplacement du filtré à eau »
7.3.4 Options d'économie d'énergie
L'appareil dispose d'une fonction d'arrêt automatique. Vous pouvez personnaliser la durée.
Voici comment regler les options d'économie d'énergie :
- Appuyez sur la touche « menu » et servez-vous des touches flèches pour sélectionner l'option du menu
MENU APPAREIL - Sélectionnez ensuite l'options du menu ARRÊT AUTOMATI
L'ecran affiche la durée actuelle définie pour l'arrêt automatique.
-
Servez-vous des touches flèches pour modifier le réglage et
-
confirmez en appuyant sur la touche OK, ou
annulez la modification à l'aide de la touche de commande X sous I'ecran.
7.3.5 Remise à zéro de l'appareil
Vous pouvez revenir aux réglages d'usine de l'appareil. Tous les réglages personnalisés de préparation du café sont alors perdus et l'appareil redémarre avec la mise en service (« 5. Première mise en service »). Erstmaliges Einsatzalten".
Remise à zéro de l'appareil via le menu
Voici comment revenir aux réglages d'usine de l'appareil :
- Appuyez sur la touche « menu » et servez-vous des touches flèches pour sélectionner l'option du menu
MENJ APPAREIL - Sélectionnez ensuite l'option du menu RÉGLAGES D'USINE.
L'écran affiche:
REMETTRE APPAREIL RUX REGLAGES D'USINE?
-
Appuyez sur
-
la touche de commande sous l'écran, si vous souhaitez revenir aux réglages d'usine, ou
- la touche de commande × sous l'écran, si vous souhaitez conserver vos réglages personalisés.
L'écran affiche brievement la remarque :
DEVICE SET TO FACTORY DEFAULTS
Tous les réglages sont remis à zéro. Vous devez alors procéder à nouveau à tous les réglages de base(« 5. Première mise en service »). Erstmaliges Einsatzalten".
Remise à zéro de l'appareil en cas de mauvais choix de la langue
Si vous avez defini une mauvaise langue par erreur et qu'une remise a zéro via le menu n'est pas possible, vous pouvez également remettre l'appareil dans son etat à la livraison de la maniere suivante :
- Arretez l'appareil.
- Appuyez sur les deux touches de commande extérieures situées sous l'écran et maintenez-les enforcées.
- Mettez l'appareil en marche en Maintenant les touches de commande enfoncées jusqu'à ce que le message DEVICE SET TO FACTORY DEFAULTS apparaisse à l'écran.
Tous les réglages sont remis à zéro. Vous doivent alors procéder à nouveau à tous les réglages de base (« 5. Première mise en service »).
8. Entretien
Pour profiter longtemps de votre apparéil et pouvoir savourer un café d'une qualité constante, vous devrez régulièrement nettoyer l' apparéil. Le synoptique suivant vous donne un aperçu des tâches de nettoyage nécessaires. Certaines parties de l' apparéil sont lavables au lave-vaisselle ou doivent être nettoyées à la main, d'autres sont nettoyées automatiquement par l' apparéil à l'aide d'un programme d'entretien correspondant.
Vue d'ensemble
| tous les jours | |
| Videz et nettoyez le réservoir à eau, le bac d'égoutage et la cuvette de marc (► « 8.1 Nettoyage quotidien ») | |
| L'intérieur de l'appareil a besoin d'être nettoyé (► « 8.1 Nettoyage quotidien ») | |
| lorsque l'appareil affiche | |
| Exécuter un programme de nettoyage (► « 8.2.2 Programme de nettoyage ») | |
| Détartrer (► « 8.2.3 Détartrage ») | |
| Remplacer le filtré à eau (► « 8.2.4 Remplacement du filtré à eau ») | |
| toutes les semaines | |
| Nettoyer l'unité de préparation (► « 8.3 Nettoyage de l'unité de préparation ») | |
au moins tous les 2 mois
Remplacer le filtré à eau
(8.2.4 Remplacement du filtré à eau)
si nécessaire
Nettoyer le réservoir a grains
(8.4 Nettoyage du réservoir a grains)
Essuyer le boitier de l'appareil avec un chiffon doux humide, sans produit abrasif.
Conseils d'entretien
Votre appeareil vous signale des intervalles d'entretien importants par un message à l'écran (cf. synoptique). Dans ce cas, vous pouvez demarrer le programme d'entretien directement.
- Appuyez sur la touche de commande sous l'écran et executez les étapes décrites dans les chapitres correspondants de ce mode d'emploi à partir de l'étape 3.
- Si vous souhaitez executer le programme d'entretien ultérieurement, appuyez sur la touche de commande × sous l'écran.

ATTENTION!
Si vous n'executez pas directement le programme d'entretien, un symbole d'avertissement apparait à l'écran pour vous rappeler que vous doivent encore démarrer un programme d'entretien. Àpres l'affchage d'un conseil d'entretien, vous pouvez continuer à vous servir de votre apparéil sans restriction. Cependant, la remarque continuaera toujours à être affichée pour vous rappeler la nécessité et éviter d'endommager l' apparéil.
-Effectuez l'entretien le plus rapidement possible.
8.1 Nettoyage quotidian
Le réserve à eau et le bac d'égoutage doivent être nettoyés quotidiennement.
- Arretez l'appareil et débranchez la fiche de secteur.
- Retirez le réserve d'eau et enlevez le filtré à eau utilisé le cas échéant.
- Nettoyez le réservoir d'eau avec de l'eau claire et un produit de nettoyage doux, essuyez-le à l'intérieur et à l'extérieur avec un chiffon non-pelucheux.
- Le cas échéant, remettez en place le filtré à eau.
- Retirez le bac d'égoutage de l'appareil.
- L'intérieur de l'appareil doit être nettoyé quotidiennement. Tout d'abord, laissez toujours l'appareil refroidir, éteignez-le puis débranchez-le de la prise murale.
- Retirez la cuvette de marc et videz le marc de café.
- Nettoyez les deux parties ainsi que le support de tasse à l'eau claire et avec un produit de nettoyage doux.

Fig. 8: Ensemble bac d'égoutage
- Réassembléz le bac d'égoutage (Fig. 8) et faites-le coulisser sur l'appareil.

REMARQUE!
-Le bac d'egoutage et la cuvette de marc peuvent etre laves au lave-vaiselle.
- Une fois l'appareil est int, et avant toute période prolongée de non-utilisation, videz le réserve d'eau et assurez-vous qu'il est bien sec avant de le remetre en place.
8.2 Programmes d'entretien
L'appareil dispose de programmes d'entretien automatiques. Ceux-ci peuvent et demarrés à tout moment via le menu.
8.2.1 Rincage de I'appareil
Le système de préparation est rince automatiquement à chaque mise en marche/arrêt, pour assurer une qualité constante lors de la préparation du café. De plus, vous pouvez déclencher un ringage par vous-même.
- Appuyez sur la touche « menu » et servez-vous des touches flèches pour sélectionner l'option du menu
ENTRETÉNIEN. - Sélectionnez ensuite l'options du menu RINCER L'UNITE.
Lecran affiche:
RINCR L'UNITE
Le rincege est terminé, dés que l'écran affiche « Sélection de boissons ».
8.2.2 Programme de nettoyage
L'appareil dispose d'un programme de nettoyage permettant d'éliminer de façon approfondie les huiles de café du système de préparation à l'aide d'une pastille de nettoyage.

REMARQUE!
Si vous exécutez le programme de nettoyage immédiatement après l'affichage d'un conseil d'entretien, les étapes 1 à 2 sont supprimées.
- Appuyez sur la touche « menu » pour selectionner l'option ENTRETIEN du menu.
- Sélectionnez ensuite l'option du menu NETTOVER
L'écran affiche:
AJOUTER DE L'EAU
- Remplissez le réserve d'eau jusqu'au repère Max avec de l'eau et placez-le sur l'appareil.
- Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'écran affiche:
VEUILLEZ VIDER BAC EGOUTTAGE ET CUVETTE DE MARC
- Retirez le bac d'égoutage et videz-le en même temps que la cuvette de marc de café.
- Ré-assemblez toutes les pieces et réinsérez le bac d'égoutage dans l'appareil.
- Placez un réservoir d'une capacité de 500 ml sur le support tasse, sous la buse.
- Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'écran affiche:
NETTOVER
- Attende que le message UEVUILLEZ INTRODUIRE LA PASTILLE DE NETTOVAGE s'affiche à l'écran, puis ouvre le doseur de mouture et déposez-y la pastille de nettoyage.

REMARQUE!
Seules les pastilles de nettoyage SEVERIN sont parfaitement adaptées à votre apparéil et peuvent être achétées auprès de votre revendeur SEVERIN.
- Fermez le doseur de mouture.
- Appuyez sur la touche OK pour continuer.
Lecran affiche:
NETTOVER

REMARQUE!
La procédure de nettoyage peut durer jusqu'à 15 minutes.
- Dés que le message
VEUILLEZ VIDER BAC EGOUTAGE ET CUVETTE DE MARC apparait a Iecran, repetez les etapes 5 et 6.
Le programme de nettoyage est terminé, dés que l'écran affiche « Sélection de boissons »
8.2.3 Detertrage
En fonction du degré hydrotimétrique de l'eau potable et de l'utilisation d'un filtré à eau, l'appareil doit être détartré à intervalles réguliers pour que le tartre ne puisse pas se déposer dans le système.
ATTENTION!
Des détartrants inadaptés et des détartrages irréguliers peuvent endommager l'appareil.
-Utilisiez le détartrant SEVERIN, jamais du vinaigre ou des produits contenant de l'acid acétique.
- Procedez régulierement au détartrage.
REMARQUE!
-La procedure de détartrage peut durer jusqu'à 45 minutes.
Le fabricant decline toute garantie pour les dommages resultant de I'absence d'un détartrage régulier de I'appareil.
-Si vous effectuez le détartrage immédiatement après l'affichage d'un conseil d'entretien, les étapes 1 à 2 sont supprimées.
-Si vous utilisez un filtre à eau, retirez-le avant le détartrage.
- Appuyez sur la touche « menu » et servez-vous des touches flèches pour sélectionner l'options du menu
ENTRETION - Sélectionnez ensuite l'options du menu DÉTARTRAGE
L'écran affiche:
VEUILLEZ VIDER BAC EGOUTAGE ET CUVETTE DE MARC
-
Retirez le bac d'égoutage et videz-le en même temps que la cuvette de marc de café.
-
Ré-assemblez toutes les pieces et réinsérez le bac d'égoutage dans l'appareil.
- Appuyez sur la touche OK pour continuer.
L'écran affiche:
VEUILLEZ DISSoudRE LE PRODUIT DE DETARTRAGE DANS L'EAU
- Remplissez le réservoir d'eau à moitié avec de l'eau du robinet tiège et placez la pastille de détartrant dans le réservoir d'eau.
- Attende que les pastilles de détartrant soient complètement dissoutes, puis place le réservoir d'eau sur l'appareil.
- Appuyez sur la touche OK pour continuer.
Lecran affiche:
DETARTRAGE
- Dés que le message
UEUILLEZ UIDER BAC EGOUTAGE ET CUVETTE DE MARC apparait a l'ecran, videz a nouveau le bac d'egoutage et la cuvette de marc de café. Lavez-les a I'eau claire et remettez-les dans I'appareil.
- Appuyez sur la touche OK pour continuer.
L'écran affiche:
RINCELE RESERVOIR ET LE REMPLIR D'EAU
- Rincez le réservoir d'eau soigneusement à l'eau claire, puis replisssez-le entièrement et replacez-le sur l'appareil.
- Appuyez sur la touche OK pour continuer.
L'écran affiche:
DETARTRAGE
Le détartrage est terminé, dés que l'écran affiche « Sélection de boissons ».

Fig. 9: Retirer le filtre à eau Fig. 10: Insérer le filtre à eau
8.2.4 Remplacement du filtré à eau
Pour une qualité d'eau constante, il faut changer régulièrement le filtré à eau.

REMARQUE!
Si vous remplacez le filtré à eau immédiatement après l'affichage d'un conseil d'entretien, les étapes 1 à 2 sont supprimées.
- Appuyez sur la touche « menu » et servez-vous des touches flèches pour sélectionner l'option du menu ENTRETIEN.
- Sélectionnéz ensuite l'option du menu
FILTRE A EAU
L'ecran affiche:
INSERER UN NOUVEAU FILTRE A EAU

- Retirez le filtré à eau (Fig. 9).
- Remplissez le réservoir d'eau à moitié avec de l'eau potable froide.
- Insérez un nouveau filtré à eau (Fig. 10).
-
Replace the reservoir d'eau sur l'appareil.
-
Appuyez sur la touche OK.
L'ecran affiche: RINGAGE
Le remplacement du filtre est terminé, dés que l'écran affiche « Sélection de boissons »
8.3 Nettoyage de l'unité de préparation
En plus du programme de nettoyage intégré, l'appareil vous offre la possibilité de nettoyer l'unité de préparation manuelle. Pour cela, l'unité de préparation peut être retiree de la manière suivante :

Fig. 11: Retirer le couvercle de l'unité de préparation


Fig. 12: Retirer l'unité de préparation Fig. 13: Replacer l'unité de préparation
- Arrétez l'appareil et débranchez la fiche de secteur.
- Enlevez le réservoir d'eau et jetez l'eau restante.
- Retirez le couvercle de l'unité de préparation derrière l'appareil en appuyant sur les languettes avec vos pouces et en la tirant vers vous (Fig. 11).
L'unité de préparation est alors visible.
- Tirez le levier rouge de l'unité de préparation vers le haut et retirez l'unité de préparation en la tirant en biais vers le bas hors de la machine (Fig. 12).
- Rincez l'unité de préparation sous l'eau courante.

ATTENTION!
Une mauvaise manipulation de l'unité de préparation peut l'endommager.
-Ne démontez pas l'unité de préparation et ne la déréglez pas.
-Veillez à ce que l'étrier de verrouillage de l'unité de préparation soit ouvert lorsque vous l'insérez.
-Remettez l'unité de préparation en place en partant du bas.
- Remontez l'unité de percolation sur la machine et appuyez dessus jusqu'à ce que les languettes de verrouillage soient alignées (Fig. 13).
-
Poussez le levier rouge de l'unité de préparation vers le bas. Si le levier ne rouge pas, vérifie la position.
-
Refermez le compartment de l'unité de préparation avec le couvercle.
8.4 Nettoyage du réservoir a grains
Le réserve à grains doit être nettoyé régulièrement pour éviter des impuretés. L'idéal est de le nettoyer lorsqu'il est vide, avant de remettre du café en grains.

ATTENTION!
Risque d'endommager l'appareil si des objets tombent dans l'alimentation en grains.
-
Arretez l'appareil avant de commencer le nettoyage.
-
Ne laïsez pas tomber d'objets dans l'alimentation en grains.
Voici comment nettoyer le réserve à grains :
- Arretez l'appareil et débranchez la fiche de secteur.
- Essuyez le réservoir à grains avec un chiffon sec, non-pelucheux.
9. Aide en cas de problèmes
Outre les conseils d'entretien, l'écran affiche un message correspondant en cas de défaillance technique.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure lors de l'ouverture d'un apparéil défectueux.
-Ne répAREz jamais un apparéil défecteux. En cas de défaillance technique, adresse-vous au service après-venture SEVERIN.
| Affichage à l'écran | Cause Remède | |
| UEUILLEZ NETTOYER UNITE PREPA-RATION | Il faut nettoyer l'unité de préparation. | Nettoyez l'unité de préparation (► « 8.3 Nettoyage de l'unité de préparation ») |
| ÜERIFIER UNITE DE PREPARATION ET L'INSÉRER. | L'unité de préparation n'est pas correcte-ment insérée. | Insérez l'unité de préparation (► « 8.3 Nettoyage de l'unité de préparation ») |
| ERREUR SYSTème | Un défaut système est apparu. | Arrêtez l'appareil pendant quelques secondes puis remet-tez-le en marche.Débranchez l'appareil de la prise murale pendant quelques secondes.Si le problème persiste, contactez le service après-vente. |
| VEUILLEZAJOUTERGRAINS DECAfé | Le réservoir à grains est vide. | Remplissez à nouveau le réservoir à grains avec des grains de café(« 6.3 Préparation de spécialités de café »). |
| Le moulin est bloqué. Réglez le degré de mouture le plus grossier au niveau du régulateur de degré de mouture(« 7.1 Réglage du degré de mouture ») et préperez à nouveau une spécialité de café.Si le problème est résolu, réglez de nouveau le degré de mouture souhaité pour la boisson suivante.Si le problème persiste, appelez le service après-vente. | ||
| UNITE PREPA-RATION FORTEOUVERTE. | Le couvercle de l'unité de préparation n'est pas fermé. | Fermez correctement le couvercle de l'unité de prépa-ration. |
| RINGAGENÉCESSAIRE.PRESSEZTOUCHE OK. | Lorsque le cou-vercle de l'unité de préparation a été ouvert, le rignage est nécessaire. | Appuyez sur la touche OK;le rignage démarre automatiquement. |
| Affichage à l'écran | Cause Remède | |
| Déféaut dans L'ALIMENTATION D'EAU. | Il n'arrive pas assez d'eau dans l'unité de préparation. | Assurez-vous que le réservoir d'eau est bien en place. Nettoyez le réservoir d'eau, notamment son écoulement d'eau au fond.Remplissez le réservoir d'eau à moins avec de l'eau potable froide, retirez un filtre à eupresent le cas échéant et remettez-le en place.Réinitialisez'le filtre à eau en le remplissant d'eau et en le replaquant dans le réservoir.Si le problème persisté, nettoyez également l'unité de préparation (« 8.3 Nettoyage de l'unité de préparation »). |
| MOULIN BLOQUÉ. CONTRACTEZ SERVICE CLIENTS. | Le moulin est bloqué. Réglez le degré de mouture le plus grossier au niveau du régulateur de degré de mouture (► « 7.1 Réglage du degré de mouture ») et préperez à nouveau une spécialité de café. Si le problème est résolu, réglez de nouveau le degré de mouture souhaïte pour la boisson suivante. Si le problème persiste,appelez le service après-vente. |
9.1 Affichage des informations de l'appareil
Pour toute question du service après-venture en cas de panne, vous pouvez vous faire afficher différentes informations de l'appareil à l'écran.
Voici comment afficher les informations de l'appareil :
- Appuyez sur la touche « menu » et servez-vous des touches fléchéées pour sélectionner l'option du menu INFORMATIONS.
- Si vous souhaitez afficher le nombre de boissons préparées avec l'appareil, Sélectionnez l'options du menu INFOS QUANTITÉS.
L'écran affiche le nombre de spécialités de café préparées depuis la mise en service de l'appareil.
- Si vous souhaitez afficher des informations relatives au type d'appareil, Sélectionnez l'option du menu INFOS APPAREIL.
L'écran affiche le nombre de série de l'appareil, sa version et la version du logiciel.
10. Garantie internationale concernant les cafétières entièrement automatiques
10.1 La garantie du fabricant SEVERIN
De par cette garantie, SEVERIN assure que le produit, concu et fabriqué exclusivement pour une utilisation domestique, ne présente aucun défaut au niveau des matériaux et de la fabrication. La période de garantie est de 24 mois, à partir de la date d'achat par l'utilitaire final. En cas de problèmes dus à des defaults au niveau des matériaux et de la fabrication pendant la période de garantie, le produit ou les pieces défectueuses seront réparés ou replacés par le service clientèle SEVERIN, les branches internationales SEVERIN, ou des centres de dépannage ou des distributeurs autorisés SEVERIN selon les termes et conditions ci-dessous.
10.2 Gestion des réclamations au titre de la garantie
Si vous cafetière automatique SEVERIN nécessite des réparations sous garantie, veuillez toujours téléphoner d'abord au service clientèle SEVERIN respectif. Des experts formés spécialement à cet effet sont disponibles pour prendre votre appel et Traitser rapidement et de façon professionnelle toute cas spécifique. Nous nous efforcerons de traiter, à toute entière satisfaction, votre réclamation au titre de la garantie. Le numéro de téléphone de votre service clientèle SEVERIN se trouve à l'intérieur du couvercle de l'unité de préparation. Si l'appareil est sorti du pays dans lequel il a été acheté, les réclamations au titre de la garantie peuvent être toujours traitées par un centre de dépannage autorisé SEVERIN.
10.3 Termes et conditions de la garantie
- La garantie SEVERIN s'applique uniquement si la date d'achat et le type de l'appareil figureur sur le justificatif d'achat.
- Pendant la période de garantie, SEVERIN répare tous les défauts du produit, mais se réserve le droit de besoin entre la réparation, le remplacement des pieces défectueuses ou le remplacement de l'appareil.
- La garantie ne couvre pas les dommages ou les defauts causés par une utilisation incorrecte, une utilisation avec une installation électrique non conforme, une tentative de réparation par des personnes non autorisées ou le non suivi des instructions figurant sur le mode d'emploi. De plus, la garantie ne s'aquique pas dans le cas ou les instructions d'utilisation et de maintenance SEVERIN ne sont pas suivies et/ou le matériel (filtres à eau, produits de nettoyage) utilisé n'est pas conforme aux specifications d'origine. La garantie ne couvre pas les pieces sujettes à l'usure (par ex. les joints, les disques broyeurs, les valves) ou les dommages causés au mécanisme broyeur par des corps étrangers (par ex. des cailloux, des trombones) ou les dommages causés par des accidents, la foudre, l'eau ou le feu, une ventilation insuffisante ou autres dommages hors du contrôle de SEVERIN.
- Le service clientèle SEVERIN est disponible (à la fois pendant la période de garantie et après son expiration) dans tous les pays dans lesquels SEVERIN vend officiement le produit.
- La garantie ne s'applique pas si la cafeteure a besoin d'être modifiée ou réglee pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que celui pour lequel elle a eté fabriquée. Ceci signifie également que la garantie ne couvre pas la réparation des dommages résultat de telles modifications.
11. Mise au rebut

ATTENTION!
Une mise au rebut incorpore ce peut causer des dégats à l'environnement.
-L'appareil contient des composants Electroniques et ne doit donc pas etre elimine dans les ordures menagères.
-Lors de la mise au rebut, respectez les prescriptions légales de mise au rebut en vigueur localement et, en cas de doute, demandez la procEDURE de mise au rebut correcte à l'administration compétente.
- Eliminéz les matériaux d'emballages dont vous n'avez plus besoin suivant les dispositions en vigueur.
- Eliminez le filtré à eau avec les ordures menagères.
Lorsqu'il est arrivé en fin de vie, remettez l'appareil à un point de collecte pour les déchets électriques.

12. Conseils pour savourer un café parfait
| Situation Conseil | |
| Quelle variété de café puis-je utiliser ? | Toutes les variétés de café qui n'ont pas été traitées après torsrefaction (par ex. avec du sucre). |
| Mon expresso/café n'a pas de mousse. | Utilissez les bon grains. |
| Le café est tropiaux. Utilisiez des grains de café frais. | |
| Réglez un degré de mouture plus fin (▶ « 7.1 Réglage du degré de mouture »). | |
| Augmentez la quantité de café (▶ « 6.3.1 Préparation d'un café ou d'un expresso »). | |
| Mon expresso est amer. Utilisiez une autre variété de café. | |
| Réduisez la force du café (▶ « 6.3.1 Préparation d'un café ou d'un expresso »). | |
| Réglez un degré de mouture plus fin (▶ « 7.1 Réglage du degré de mouture »). | |
| Réglez une température de préparation plus BASSE (▶ « 7.2 Réglages individuels pour la préparation de café »). | |
| Mon expresso est aigre. Utilisez une autre variété de café. | |
| Réduisez la force du café (► « 6.3.1 Préparation d'un café ou d'un expresso »). | |
| Nettoyez le réservoir d'eau et versez-y de l'eau fraîche. | |
| Réglez une température de préparation plus élevé (► « 7.2 Régliages individuels pour la prépa-ration de café ]). | |
| Mon expresso est insipide. Réglez un | degré de mouture plus grossier (► « 7.1 Réglage du degré de mouture ]). |
| Augmentez la force du café (► « 6.3.1 Préparation d'un café ou d'un expresso ]). | |
| Le café est sort très lentement de la buse. | Réglez un degré de mouture plus grossier (► « 7.1 Réglage du degré de mouture ]). |
| Nettoyez la buse (► « 8.1 Net-tyage quotidien ]). | |
| Détartréz l'appareil (► « 8.2.3 Détartrage »). | |
| Quand devrais je utiliser le filtre à eau ? | Recommendation : à partir de 12 °f |
13. Dispositions concernant les licences
FreeRTOS
- 踝達點電動機電動機之使用之原則,應遵循以下幾點:
-
5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5
-
DuspLReIeHd
"戦師対者音音?"
本賊専則也用道藏贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
- 1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1
- 这个命题的解法是()
念 DuspLReIeHdAouEiFsiNl.
"『常司締詠歸者必如法則不爲能也?"
aill jie aie aie aie aie aie aie
(jieill) DEVICE RINSING
aill aas
jia aaiill jie jiyi (aaiil aie eaii 3
aaii ci juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy
2
(1) AUTO POWER-OFF
y
y 1
X 1
Gauall 1olcy jieell buae ole! 5.3.7
i 5
aetll Jds co jgbl bdo slo!
jaiy jaii ciuiy jie jiaai i
ailll jy jyj yj yj yj yj yj yj 1 (jll) DEVICE MEHJ
2
((cui)lllcl) FACTORY SETTINGS
(faiuuii chiae iie jayll sioj) RESET TO DEFAULT?
3
a^3b^3( a^2b^3 + ^32) = ^98 + ^62
.
3.3.7.10 all
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1
Jgssll SEVERIN-olj 1501111111111111111111111111111111111111111111
aall jie piai jieai jaiai
- 沿 轴 x 平移 个单位长度
(jll)DEVICE MENU
2 251
(oll) WATER FILTER
C:aaee
3
100 100
4

aiistall .8
jui jiu jiu jiu 1.10
aai aai aai ai iai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai aai ai
jll jolil .11

aal 100
jieell jieil jieal eaii
