EINHELL RTMG 10 8 LI - Outils multifonctions

RTMG 10 8 LI - Outils multifonctions EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RTMG 10 8 LI EINHELL au format PDF.

📄 100 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL RTMG 10 8 LI - page 16
Caractéristiques techniques Détails
Type d'outil Outil multifonction
Tension de la batterie 10,8 V
Capacité de la batterie 2,0 Ah
Temps de charge Environ 3 heures
Poids 1,2 kg
Vitesse à vide 0-3000 tr/min
Accessoires inclus Outils de coupe, accessoires de ponçage
Utilisation Idéal pour le ponçage, le découpage et le meulage
Maintenance Nettoyer régulièrement, vérifier l'état de la batterie
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter le contact avec l'eau
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - RTMG 10 8 LI EINHELL

Comment charger la batterie de l'EINHELL RTMG 10 8 LI ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur fourni et branchez le chargeur sur une prise électrique. Assurez-vous que le témoin lumineux indique que la charge est en cours.
Que faire si l'outil ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et bien insérée dans l'outil. Assurez-vous également que le verrou de sécurité n'est pas activé.
Comment changer les accessoires de l'EINHELL RTMG 10 8 LI ?
Pour changer les accessoires, dévissez l'élément actuel en tournant dans le sens antihoraire, puis vissez le nouvel accessoire dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.
L'outil surchauffe, que faire ?
Arrêtez l'outil immédiatement et laissez-le refroidir. Assurez-vous que les évents de ventilation ne sont pas obstrués et n'utilisez pas l'outil de manière continue pendant de longues périodes.
Comment nettoyer l'EINHELL RTMG 10 8 LI ?
Débranchez l'outil et retirez la batterie. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces externes. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Où trouver des pièces de rechange pour l'EINHELL RTMG 10 8 LI ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel d'EINHELL ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier la compatibilité des pièces.
Comment savoir si la batterie est défectueuse ?
Si l'outil ne fonctionne pas même avec une batterie complètement chargée, il est possible que la batterie soit défectueuse. Testez la batterie sur un autre outil compatible pour vérifier.
Quelle est la durée de vie de la batterie de l'EINHELL RTMG 10 8 LI ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation. En général, elle peut durer plusieurs centaines de cycles de charge, mais cela peut varier en fonction des conditions d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RTMG 10 8 LI - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RTMG 10 8 LI de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI RTMG 10 8 LI EINHELL

Mode d’emploi d’origine Outil multifonctions sans fil

1. Consignes de sécurité

2. Description de l’appareil

3. Volume de livraison

4. Utilisation conforme à l’affectation

5. Caractéristiques techniques

6. Avant la mise en service

8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces

10. Mise au rebut et recyclage

« Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Stockage des accumulateurs uniquement dans des pièces sèches à une température ambiante de +10 °C à +40 °C. Ne stocker les accumulateurs que lorsqu’ils sont chargés. Anleitung_RT_MG_10_8_Li_SPK7:_ 27.06.2011 8:44 Uhr Seite 17 Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le petit manuel ci-joint ! AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Toute omission lors du respect des consignes de sécurité indiquées plus loin peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir. Consignes de sécurité spéciales L’appareil doit uniquement être employé pour le meulage à sec. Toujours faire passer le câble à l’arrière de l’appareil. Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent pas être usinés. Débrancher la fiche du secteur avant toute intervention sur la machine (nettoyage de la machine, changement du papier à poncer, etc.) ! Retirez toujours le câble secteur de la prise de courant en tenant la fiche. Utilisez un masque à poussière et des lunettes de protection pour préserver votre santé pendant vos travaux de ponçage ! Le plan de travail doit être propre et bien éclairé. Assurez-vous que la pièce à travailler soit solidement maintenue et ne puisse pas riper. Gardez les enfants à distance. Dans votre intérêt, gardez votre machine propre et vérifiez, après chaque travail, qu’elle n’ait subit aucun dommage. Assurez-vous que l’interrupteur soit en position arrêt lors du branchement au secteur. Adoptez une position stable surtout sur une échelle ou un échafaudage. Le contact ou l’inhalation de ces poussières peut représenter un danger pour l’opérateur ou les personnes se trouvant à proximité. Si vous constatez des dommages, vous pouvez vous référer de façon précise à la vue éclatée ainsi qu’à la liste des pièces de rechange et vous adresser à notre service clientèle. Attention ! Portez des lunettes de protection et un masque anti-poussière.

2. Description de l’appareil (figure 1)

1. Interrupteur marche/arrêt

4. Régulateur de vitesse de rotation

5. Clé à six pans creux pour changement d’outils

8. Patin de ponçage triangulaire

3. Volume de livraison

Ouvrez l’emballage et sortez l’appareil de l’emballage avec précaution. Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète. Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. ATTENTION L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille ! Ils risquent de les avaler et de s’étouffer ! Mode d’emploi d’origine Consignes de sécurité Outil multifonctions sans fil Patin de ponçage triangulaire Racloir Clé à six pans creux 6x papier abrasif Lame de scie HSS Accumulateur Chargeur Lame de scie diamant

Anleitung_RT_MG_10_8_Li_SPK7:_ 27.06.2011 8:44 Uhr Seite 184. Utilisation conforme à l’affectation L’appareil multifonction convient pour le ponçage de surfaces réduites. Pour le ponçage de surfaces plus grandes, il faut utiliser un outil de ponçage avec un dispositif d’aspiration de la poussière. La machine convient au ponçage du bois, fer, plastique et matériaux semblables en utilisant le papier abrasif adéquat. De plus, cette machine sert à scier le bois, les matières plastiques et matériaux similaires et est conçue pour racler des moquettes collées, des résidus de mastic, d’anciennes peintures et des applications similaires. L’appareil doit uniquement être utilisé conformément à son affectation ! Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’utilisateur/opérateur est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

5. Caractéristiques techniques

Alimentation en tension du moteur : 10,8 V d.c. Vitesse de rotation à vide : 5000 –17000 tr/min Fréquence orbitale : 10 000 – 34 000 tr/min Surface de meulage : 90 x 90 x 90 mm Angle d’oscillation : 3° Classe de protection : II / 쓑 Tension de charge accumulateur : 10,8 V d.c. Courant de charge accumulateur : 0,6 A Tension réseau du chargeur : 230V~ 50Hz Durée de charge : env. 3 heures Type d’accumulateur : Li-Ion Poids : 0,8 kg Bruit et vibrations Les niveaux de bruit et de vibrations ont été déterminées conformément à EN 60745. Niveau de pression acoustique L

3 dB Niveau acoustique L

89,5 dB(A) Imprécision K

3 dB Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (sommes vectorielle dans trois directions) ont été déterminées conformément à la norme EN 60745. Poignée Valeur d’émission de vibration a

= 2,97 m/s² Imprécision K = 1,5 m/s² Informations supplémentaires relatives aux appareils électriques Avertissement ! La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifiée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exceptionnels être supérieure à la valeur indiquée. La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. La valeur d’émission de vibration peut être également utilisée à des fins d’estimation préalable des dommages. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! N’utilisez que des appareils en bon état. Effectuez une maintenance et un nettoyage réguliers de l’appareil. Adaptez votre manière de travailler avec l’appareil. Ne surchargez pas l’appareil. Faites vérifier l’appareil le cas échéant. Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas. Portez des gants. Risques résiduels Même en utilisant cet appareil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec le mode de fabrication et le modèle de l’appareil électrique :

1. Lésions des poumons si aucun masque anti-

poussière adéquat n’est porté.

3. Risques pour la santé issus des vibrations main-

bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.

6. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.

6.1 Monter les outils employés (figures 1/2/3)

Pour un montage sûr des outils employés, placez l’outil multifonction de sorte que l’interrupteur marche/arrêt (1) soit dirigé vers le bas et le porte- outil (2) vers le haut. Placez l’outil employé (par ex. patin de ponçage triangulaire) sur le porte-outil (2) de telle manière que les broches du porte-outil (2) correspondent aux évidements de l’outil employé. Fixez l’outil employé avec la vis (b) fournie et serrez bien à fond la vis avec la clé à six pans creux (5). Veillez à ce que la rondelle (a) soit utilisée comme entretoise pour la vis (b) (voir fig. 3). Placez le striage de la rondelle sur l’outil employé. Vérifiez la bonne fixation de l’outil employé !

6.2 Patin de ponçage triangulaire

Avec le patin de ponçage triangulaire, on peut utiliser la machine comme une ponceuse triangulaire.

6.2.1 Fixation du papier abrasif

Changement sans problème grâce à la fermeture velcro. Faites attention à ce que les trous d’aspiration sur le papier abrasif et le plateau de ponçage correspondent.

7. Mise en service (figure 6)

7.1 Chargement du bloc accumulateur Lithium

(fig. 1/4/8) L’accumulateur est protégé contre la décharge profonde. Un circuit protecteur intégré met l’appareil automatiquement hors circuit, lorsque l’accumulateur est déchargé. Dans ce cas, le porte-embout ne tourne plus. Avertissement ! N’actionnez plus l’interrupteur marche/arrêt, lorsque le circuit protecteur a mis l’appareil hors circuit. Ceci peut endommager l’accumulateur.

1. Sortez le bloc accumulateur (6) de la poignée en

appuyant sur les touches à cran (9) latérales droite et gauche.

2. Comparez si la tension du réseau indiquée sur la

plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fiche de contact du chargeur (3) sur la prise de courant.

3. Reliez le câble de charge (a) à l’adaptateur de

4. Le voyant LED vert du chargeur s’allume.

Branchez l’accumulateur (6) sur l’adaptateur de charge. Le deuxième voyant LED rouge s’allume. Cela signifie que l’accumulateur est en charge. Lorsque le processus de charge est terminé, au bout d’env. 3 heures, le voyant LED rouge s’éteint. Pendant la charge, il se peut que le bloc accumulateur (6) chauffe dans l’appareil, c’est cependant normal. Si la recharge de l’accumulateur est impossible, veuillez contrôler si la tension secteur est présente au niveau de la prise de courant. si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge du chargeur. Si la recharge du bloc accumulateur n’est toujours pas possible, nous vous demandons de bien vouloir retourner le chargeur et le bloc accumulateur à notre service après vente. Dans l’intérêt d’une longue durée de vie du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l’appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l’endommagement du bloc accumulateur !

7.2 Mise en/hors circuit

Pour la mise en service de l’appareil, il faut déplacer le commutateur (1) vers l’avant.

7.3 Consignes de travail

Mettre l’appareil en marche. Travailler en s’éloignant du corps. Ne jamais mettre les mains dans la zone immédiate de travail. Utiliser exclusivement des outils irréprochables et non endommagés.

Anleitung_RT_MG_10_8_Li_SPK7:_ 27.06.2011 8:44 Uhr Seite 207.3.1 Outils employés Scier : scier du bois et du plastique. Consignes de travail : faites attention aux corps étrangers présents dans le matériau lorsque vous sciez et ôtez-les le cas échéant. Lors du sciage en plongée, usinez exclusivement des matériaux souples tels du bois ou du Placoplatre. Meulage : rectification plane sur les bords, dans les coins ou les zones difficilement accessibles. En fonction de la feuille abrasive pour poncer le bois, la peinture, le vernis etc. Consignes de travail : L‘appareil est particulièrement performant pour le ponçage de coins et d’angles difficilement accessibles. Pour le ponçage de profilés et de gorges, on peut travailler également juste avec le bout ou un côté du plateau de ponçage. Selon le matériau à travailler et l’enlèvement souhaité de la surface, différents papiers de polissage sont disponibles. La capacité d’enlèvement est principalement déterminée par le choix du papier et une bonne pression avec le plateau de ponçage. Raclage : racler d’anciennes peintures ou colles. Consignes de travail : approchez l’outil employé de l’endroit à enlever. Commencez par un angle d’orientation plat et une faible force de pression. Lorsque la force de pression est trop importante, le support (p. ex. bois, enduit) peut être endommagé. Lame de scie diamant : pour des réparations partielles sur des surfaces carrelées à l’intérieur et sur des murs en briques. Consignes de travail : utilisation uniquement à une fréquence d’oscillation élevée.

7.4 Régulateur de vitesse de rotation (fig. 6)

Vous pouvez présélectionner la vitesse de rotation en tournant le régulateur de vitesse de rotation (4). Rotation vers le plus : la vitesse de rotation augmente Rotation vers le moins : la vitesse de rotation diminue

8. Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage.

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pression. Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation. Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon noir. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergent ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil.

Aucune autre pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.

8.3 Commande de pièces de rechange :

Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange : Type de l’appareil Référence de l’appareil Numéro d’identification de l’appareil Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, au sec et à l’abri du gel qui doit être inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre +5 et +30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.

10. Mise au rebut et recyclage

L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Éliminez les composants défectueux dans les systèmes d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez- vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune !

La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.

Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également volontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valoir une demande de garantie, ce qui suit est valable :

1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantie

légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite.

2. La prestation de garantie s’applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fabrication ou

de matériau et est limitée à l’élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l’appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que l’appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de montage ou en raison d’une installation non conforme, du non-respect du mode d’emploi (comme par exemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant), les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l’appareil ou encore l’emploi d’accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité, l’infiltration de corps étrangers dans l’appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l’emploi de la force ou l’influence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que l’usure normale conforme à l’utilisation. Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une période de garantie de 12 mois. Le droit à la garantie disparaît dès lors que des interventions ont lieu sur l’appareil.

3. Le délai de garantie s’élève à 2 ans et commence à la date de l’achat de l’appareil. Les demandes de

garanties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux semaines suivant le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement du délai de garantie est exclue. La réparation ou l’échange de l’appareil n’entraîne nullement une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de garantie, en raison de cette prestation, pour l’appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci est également valable lorsqu’un service après-vente sur place a été consulté.

4. Pour faire reconnaître votre demande de garantie, veuillez nous envoyer l’appareil défectueux franco de

port à l’adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l’envoi l’original du bon d’achat ou de tout autre preuve de l’achat datée. Veuillez donc toujours bien conserver le bon d’achat en guise de preuve ! Décrivez la raison de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l’appareil est compris dans notre prestation de garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau. Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les appareils défectueux contre remboursement des frais, dès lors que l’appareil n’est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à notre adresse de service après-vente. Anleitung_RT_MG_10_8_Li_SPK7:_ 27.06.2011 8:45 Uhr Seite 8990

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : RTMG 10 8 LI

Catégorie : Outils multifonctions