DH 20DV - Perceuse HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DH 20DV HITACHI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Perceuse à percussion HITACHI DH 20DV, puissance de 620 W, vitesse à vide de 0-1 100 tr/min, couple maximal de 40 Nm. |
|---|---|
| Type de mandrin | Mandrin auto-serrant de 13 mm. |
| Capacité de perçage | Bois : jusqu'à 30 mm, béton : jusqu'à 20 mm, métal : jusqu'à 13 mm. |
| Utilisation | Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le béton, adaptée aux travaux de bricolage et de construction. |
| Maintenance | Nettoyage régulier des filtres, vérification des charbons, lubrification des pièces mobiles. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et des protections auditives. Ne pas surcharger l'appareil. |
| Informations générales | Poids : 2,2 kg, dimensions : 36 x 10 x 24 cm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DH 20DV HITACHI
Questions des utilisateurs sur DH 20DV HITACHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DH 20DV - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DH 20DV de la marque HITACHI.
MODE D'EMPLOI DH 20DV HITACHI
Variable speed DH 20DV

- Maintenir la zone de travail propre. Des surfaces et des bancs de travail encombrés sont propices aux accidents.
- Eviter des alentours dangereux. Ne pas exposer l'outil et le chargeur à la pluie. Ne pas utiliser l'outil ou le chargeur en des endroits humides ou mouillés. Maintenir la zone de travail bien éclairée. Ne jamais utiliser d'outils électro-portatifs et de chargeur à proximité de matières inflammables ou explosives. Ne pas utiliser l'outil et le chargeur en présence de gaz ou de liquide inflammables.
- Maintenir les enfants à l'écart. Tous les visiteurs devront être maintenus à une distance sûre de la zone de travail.
- Ranger l'outil et le chargeur quand ils sont hors service. Quand vous ne les utilisez pas, l'outil et le chargeur seront rangés dans un endroit sec et surélevé ou fermé à clef, c'est-à-dire hors de portée des enfants. Ranger l'outil et le chargeur dans un endroit où la température est inférieure à 40°C.
- Ne pas forcer l'outil. Il travaillera mieux et plus sûrement au régime pour lequel il a été conçu.
- Utiliser l'outil qui convient. Ne pas forcer un petit outil ou accessoire à faire le travail d'un outil de haute puissance.
- Porter les vêtements appropriés. Pas de vêtements flous ou d'accessoires qui risqueraient d'être pris dans les pièces mobiles. Des gants et chaussures en caoutchouc sont recommandés pour les travaux effectués l'extérieur.
- Porter des lunettes de sécurité avec la plupart des outils. Et aussi un masque si le travail de coupage dégage de la poussière.
- Ne pas fatiguer le cordon. Ne jamais porter le chargeur par le cordon, et pour le débrancher de la prise ne pas tirer le cordon. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile et des arrêtes pointues.
- Fixer la pièce de travail. Utiliser des crampons ou un étau pour fixer la pièce de travail. Ceci est plus sûr que d'utiliser vos mains qui seront libres pour manipuler l'outil.
- Ne pas se pencher de trop. Maintenir un bon équilibre en toutes circonstances.
- Veiller soigneusement à l'entretien de l'outil. Garder le toujours bien aiguisé, et le nettoyer pour assurer la meilleure performance possible. Bien suivre les instructions de lubrification et de remplacement des accessoires.
- Quand le chargeur n'est pas utilisé ou quand il est soumis à l'entretien ou à une vérification, débrancher le cordon du chargeur de la prise secteur.
- Enlever la clef à mandrin et les clefs. Prendre l'habitude de vérifier si la clef a été enlevée de l'outil avant la mise en marche.
- Eviter une mise en marche accidentelle. Ne pas porter l'outil avec le doigt sur l'interrupteur.
- Ne jamais utiliser un chargeur autre que celui spécifié pour éviter les dangers.
- N'utiliser que des pièces de rechange HITACHI d'origine.
- Ne pas utiliser l'outil et le chargeur pour une application autre que celles spécifiées dans le mode d'emploi.
- L'utilisation d'accessoires ou fixations autres que ceux préconisés dans le manuel d'instructions ou le catalogue HITACHI peut présenter un danger pour l'utilisateur.
-
Toute réparation doit être effectuée par un réparateur agréé. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages ou blessures dûs à une réparation effectuée par une personne non autorisée ou par une mauvaise utilisation de l'outil.
-
Pour assurer l'intégrité de la conception de fonctionnement de l'outil et du chargeur, ne pas enlever les couvercles ou les vis qui ont été installés.
- Utiliser toujours le chargeur à la tension spécifiée sur la plaque indicatrice.
- Ne pas toucher les pièces mobiles si la batterie n'a pas été retirée.
- Charger toujours la batterie avant utilisation.
- Ne jamais utiliser une batterie autre que celle spécifiée. Ne pas connecter une pile sèche ordinaire, une batterie rechargeable autre que celle spécifiée ou une batterie d'auto à l'outil électro- portatif.
- Ne pas utiliser de transformateur élévateur.
- Ne pas charger la batterie à partir d'un générateur électrique ou d'une alimentation en courant continu.
- Charger toujours à l'intérieur. Etant donné que le chargeur et la batterie chauffent légèrement pendant l'opération de charge, charger la batterie dans un endroit non exposé aux rayons du soleil, à basse humidité et bien aéré.
- Quand on travaille dans un endroit surélevé, faire attention à ce qui se passe au-dessous de vous. Avant de commencer le travail, s'assurer qu'il n'y a personne au-dessous.
- La vue éclatée contenue dans ce manuel d'instructions doit être utilisée seulement dans un centre de réparation agréé.
PRECAUTIONS POUR LE PERFORATEUR PERCUSSION À BATTERIE
- Ces chargeurs de batterie utilisent un système de contrôle de chargement spécial en raison de la vitesse de chargement élevée. Par conséquent, toujours charger la batterie à une température comprise entre 0 et 40°C pour le UC 24YF. Une température moins élevée que celles spécifiées peut résulter en une surcharge qui risque de raccourcir la durée de vie de la batterie. La batterie ne peut pas être chargée à une température supérieure à 40°C. La température de chargement idéale est située entre 20 et 25°C.
- N'utilisez pas le chargeur continuellement. Quand une charge a été effectuée, laissez le chargeur au repos pendant environ 15 minutes avant de commencer la prochaine charge de batterie.
- Ne laissez pas de corps étrangers pénétrer par le trou de raccord de la batterie rechargeable.
- Ne désassemblez jamais la batterie rechargeable et le chargeur.
- Ne court-circuitez jamais la batterie rechargeable. Le fait de court-circuiter la batterie générera un courant électrique élevé et une surchauffe, ce qui entrainera la brûlure ou l'endommagement de la batterie.
- Ne jetez pas la batterie au feu. Elle pourrait exploser.
- Une surchauffe peut se produire à l'intérieur de l'appareil et endommager le moteur et l'interrupteur, si l'appareil fonctionne sans interruption. Rester au moins 15 minutes sans l'utiliser.
- Ne pas introduire d'objets métalliques ou des produits inflammables dans les fentes d'aération du chargeur, cela provoquera un choc électrique ou endommagera le chargeur.
- L'utilisation d'une batterie usagée endommagera le chargeur.
-
Pour le forage dans un mur, le sol ou le plafond, vérifiez s'il n'y a pas présence de cordons électriques.
-
Apportez la batterie au magasin où vous l'avez achetée dès que la durée de vie de post-charge de la batterie devient trop courte pour une utilisation pratique. Ne jetez pas de batterie usagée.
-
Utiliser des bouche-oreilles pour protéger vos oreilles pendant le fonctionnement.
-
Ne pas toucher la foret pendant ou immédiatement après le fonctionnement. Il devient très chaud et peut causer des brûlures.
-
Maintenir toujours fermenent la poignée principal et la poignée latérale de la machine. Dans le cas contraire, la force de recul peut amoindrir la précision de travail et présenter aussi quelque danger.
SPECIFICATIONS
OUTIL ELECTRIQUE
| Modèle DH20DV | |||
| Vitesse à vide 0 - 1150/min. | |||
| Vitesse à percussions, à vide 0 - 4400/min. | |||
| Capacité | Perçage Acier | Béton 20 mm | |
| 13 mm | |||
| Bois 27 mm | |||
| Enfoncement | Vis de bois | 6,2 mm (diamètre) × 40 mm (longueur) | |
| Batterie rechargeable Ni-Cd batterie, 24V | |||
| Poids 3,7 kg | |||
CHARGEUR
| Modèle UC24YF UC24YFA | |||
| Temps de charge (à 20°C) | EB24B Env. 60 min. Env. 50 min. | ||
| Tension de charge 7,2 – 24V | 7,2 – 24V | ||
| Poids | 1,0 kg | 0,6 kg | |
ACCESSOIRES STANDARDS
| DH20DV (BFK) | 1 Couvercle de batterie....12 Poignée laterale....13 Jauge de profondeur....14 Chargeur....15 Boîtier en plastique....1 |
| DH20DV (2BFK) | 1 Couvercle de batterie....22 Poignée laterale....13 Jauge de profondeur....14 Chargeur....15 Boîtier en plastique....16 Batterie supplémentaire....1 |
Les accessoires standards sont sujets à changement sans préavis.
ACCESSOIRES SUR OPTION (vendus séparément)
1. Batterie (Modèle EB24B)

Toujours avoir à disposition des piles de rechange pour plus de commodité.
2. Percage de trous d'ancrage (rotation + frappe)
○Foret de perçage (queue conique) et raccord de queue conique

Foret de perçage (queue conique)

Raccord de queue conique (Tige SDS plus)

| Diamètre extérieur |
| 11,0 mm |
| 12,3 mm |
| 14,3 mm |
| 14,5 mm |
| 17,5 mm |
| Type de cône Foret de perçage utilisé | ||
| Cône Morse (No. 1) | Foret de perçage utilisé (queue conique) | 11,0 – 17,5 mm |
| Cône en A | Le racord de queue conique pour cône en forme de A ou B est fourni en tant qu'accessoire en option, mais le foret de perçage qui lui correspond n'est pas fourni. | |
| Cône en B | ||
○Mandrin de 13 mm du marteau perforateur et clé de mandrin.

(Foret à corps droit pour perçage à impact)

Mandrin de 13 mm du perforateur percussion (Tige SDS plus)

Clé de mandrin

3. Mise en place de la fixation
○Raccord de mise en place de la fixation (pour perceuse électrique)
| Dimension de l'ancrage |
| W1/4" |
| W5/16" |
| W3/8" |

Raccord de mise en place de la fixation (pour percussion perforateur)(Tige SDS plus)

○Raccord de mise en place de la fixation (pour marteau)
4. Perçage de trous et insertion des vis (rotation seulement)
○Mandrin porte-foret, raccord de mandrin et clé de mandrin

text_image
Vis spéciale Mandrin porte-foret (13VLR) Clé de mandrin Raccord de mandrin G (Tige SDS plus)5. Perçage de trous (rotation seulement)

text_image
Mandrin porte-foret (13VLA) + Raccord de mandrin D (Tige SDS-Plus) Clé de mandrin○ Ensemble du mandrin porte-foret de 13 mm (y compris la clé de mandrin) et mandrin (pour percer l'acier ou le bois).
6. Vis d'entraînement (rotation uniquement)


text_image
+ + Raccord de mandrin D (Tige SDS plus)
| No. de mèche | Dimension de vis Longueur |
| No,2 3-5 mm | 25 mm |
7. Capuchon anti poussière, Collecteur à poussière (B)

Capuchon anti poussière

Collecteur à poussière (B)
APPLICATIONS
Par action combinée de rotation et de frappe
○Perçage de trous d'ancrage
○Perçage de trous dans béton
○Perçage de trous dans une tuile
Par action de rotation uniquement
○Perçage de l'acier ou du bois (avec accessoires en option)
○Serrege de vis de bois. (avec accessoires en option)
EXTRACTION ET INSTALLATION DE LA BATTERIE
- Retourner le corps à l'envers et le tenir fermement. Puis, ouvrir l'ensemble de plaque tout en tirant sur le levier coulissant. (Fig. 2) Pour retirer la batterie, titrer dessus tout en tenant étroitement le corps. (Fig. 3)
- Faire attention au sens d'insertion de la batterie, insérer la batterie et refermer l'ensemble de plaque. Si l'ensemble de plaque et le levier coulissant s'engagent parfaitement l'un dans l'autre, on entendra un déclic. (Fig. 4)
CHARGE
Avant d'utiliser le perforateur percussion, chargez la batterie comme suit.
- Brancher le cordon d'alimentation du chargeur à une prise secteur.
Lorsque ce cordon est branché, la lampe temoin
du chargeur se met à clignoter en rouge (à intervalles d'une seconde).
- Insérer la batterie dans le chargeur.
Insérer fermement la pile dans le chargeur, jusqu'à ce qu'elle entre en contact avec le fond du chargeur et vérifier les polarités comme illustré aux Fig. 5.
ATTENTION:
○Si les piles sont insérées dans le mauvais sens, la recharge sera impossible. En outre, le chargeur peut être endommagé, par exemple la borne de recharge peut être déformée.
3. Recharge
Quand vous insérez une batterie dans le chargeur, la lampe témoin s'allume en rouge. Quan la batterie est complètement chargée, la lampe témoin clignote en rouge. (à intervalles d'une seconde). (voir Tableau 1)
(1) Indication de la lampe témoin
Les indications de la lampe témoin sont expliquées dans le tableau 1, selon la condition du chargeur ou de la batterie rechargeable.
Tableau 1
| Indications de la lampe témoin | |||
| Avant la recharge | Clignote(ROUGE) | S'allume pendant 0,5 seconde.Ne s'allume pas pendant 0,5 seconde.(Eteint pendant 0,5 seconde) | |
| Pendant la recharge | S'allume(ROUGE) | S'allume sans interruption | |
| Recharge terminée | Clignote(ROUGE) | S'allume pendant 0,5 seconde.Ne s'allume pas pendant 0,5 seconde.(Eteint pendant 0,5 seconde) | |
| Recharge impossible | Clignote(ROUGE) | S'allume pendant 0,1 seconde.Ne s'allume pas pendant 0,1 seconde.(Eteint pendant 0,1 seconde) | Anomalie de la batterie ou du chargeurRecharge impossible |
| Recharge impossible | S'allume(VERTE) | S'allume sans interruption | La température de la batterie est élevée et la recharge est impossible. |
(2) Au sujet de la température de la batterie rechargeable. Les températures des batteries rechargeables sont indiquées dans le Tableau 2. Laisser refroidir les batteries qui ont chauffé avant de les recharger.
Tableau 2
| Type de batterie de recharge de la batterie | Températures |
| EB24B -5°C - 60°C |
(3) Au sujet du temps de recharge
Suivant le type de chargeur, le temps de recharge indiqué sur le Tableau 3 varie comme suit.
Tabeau 3 Temps de recharge (à 20°C)
| Batterie\Chargeur | UC24YF UC24YFA |
| EB24B Env. 60 min. | Env. 50 min. |
REMARQUE: Le temps de recharge peut varier selon la température et la tension de la source.
-
Débrancher le cordon d'alimentation secteur de la prise secteur.
-
Tenir fermement le chargeur et dégager la batterie. REMARQUE
Après l'utilisation, commencer par sortir les batteries du chargeur, puis conserver les batteries correctement.
En ce qui concerne le courant de décharge d'une batterie neuve etc.
Etant donnée que les substances chimiques internes sont restées inactives dans le cas des batteries neuves ou des batteries qui sont restées longtemps inutilisées, le courant de décharge risque d'être très faible lors des première et deuxième utilisations. Ce phénomène est temporaire et le temps de recharge normal sera rétabli quand les batteries auront été rechargées 2 ou 3 fois.
Comment prolonger la durée de vie des batteries
(1) Recharger les batteries avant qu'elles ne soient complètement épuisées.
Quand la puissance de l'outil utilisé faiblit, l'éteindre et recharger la batterie. Si l'outil continue d'être utilisé jusqu'à épuisement du courant électrique, la batterie risque d'être endommagée et sa durée de vie se raccourcira.
(2) Eviter d'effectuer la recharge sous des températures élevées.
Une batterie est toujours chaude immédiatement après son utilisation. Si la batterie est rechargée immédiatement après utilisation, les substances chimiques internes risquent de se détériorer et la durée de vie de la batterie se raccourcira. Laisser la batterie refroidir un moment avant de l'utiliser.
ATTENTION
○Si la batterie est échauffée (à cause du rayonnement solaire, ou autre raison) juste après son utilisation, il se peut que la lampe temoin ne s'allume pas. Dans une telle éventualité, laisser la batterie refroidir, puis procéder à la recharge.
○Quand la lampe temoin clignote rapidement en rouge (à intervalles de 0,2 seconde) vérifier le chargeur et retirer tout objet étranger qui serait tombé dans l'ouverture de la mise en place. S'il n'y a rien d'anormal, il est alors probable que la batterie ou le chargeur fonctionne mal. Dans ce cas, les enlever et les porter à un réparateur agréé.
OEtant donné qu'il faut environ 3 secondes au microprocesseur intégré pour confirmer l'extraction de la batterie UC24YF/UC24YFA en cours de chargement, attendre 3 secondes au minimum avant de la réinsérer pour continuer le chargement. Si la batterie est réinsérée pendant ces 3 secondes, elle risque de ne pas être correctement chargée.
AVANT LA MISE EN MARCHE
- Montage du foret de perçage (Fig. 6)
(1) Pour fixer un foret de perçage (tige SDS plus), tirer complètement l'attache coulissante dans le sens de la flèche, comme indiqué sur la Fig. 6, puis insérer le foret tout en le faisant tourner jusqu'à ce qu'il atteigne le fond.
(2) Lorsque l'attache coulissante est relâchée, le foret est fixé.
(3) Pour retirer le foret de perçage, tirer complètement l'attache coulissante dans le sens de la flèche et sortir le foret.
-
Vérfiez se la batterie a été correctement installée.
-
Lors de l'installation de la capuchon à poussière ou du collecteur de de poussière (B) (accessoirs en option) (Fig. 8, Fig. 9)
Lors de l'utilisation du perforateur percussion en position verticale alors que l'adaptateur de récupération de poussière est enlevé, fixer la capuchon à poussière ou le collecteur à poussière (B) pour récupérer la poussière et autres particules pour une utilisation plus facile.
○Pose de la capuchone à poussière
Utiliser la capuchone à poussière en la fixant au foret comme montré dans la Fig. 8.
Lors de l'utilisation d'un foret avec un diamètre plus grand, agrandir le trou central de la capuchon à poussière avec ce perforateur percussion.
○Pose du collecteur à possière (B)
Lors de l'utilisation du collecteur à poussière (B), l'insérer par le bout du foret en l'alignant avec la rainure sur la poignée. (Fig. 9)
ATTENTION:
○La capuchon à poussière et le collecteur à poussière (B) ne sont destinés à être utilisés que lors du perçage de béton. Ne pas les utiliser lors du perçage de pièces en bois ou métalliques.
○Insérer le collecteur à poussière (B) à fond dans le mandrin de l'appareil principal particules pour ne utilisation plus facile.
○Lors de la mise sous tension du perforateur percussion alors le collecteur à poussière (B) est détaché de la surface en béton, le collecteur à poussière (B) va tourner en même temps que le foret. Ne bien activer l'interrupteur de mise sous tension qu'après avoir appuyé le collecteur à poussière (B) sur la surface en béton. Si le collecteur à poussière (B) est utilisé avec un foret de plus de 190 mm de longueur totale, il ne peut pas toucher la surface en béton et tournera. De ce fait, utiliser un foret de 166, 160 ou 110 mm de longueur totale.
○Vider les particules dans le collecteur à poussière (B) chaque deux ou trois trous percés.
○Remettre en place le foret après avoir enlevé le collecteur à poussière (B).
4. Sélection de la mèche pour visseuse
Les têtes de vis ou les mèches seront endommagées si une mèche appropriée au diamètre de la vis n'est pas employée pour enfoncer la vis.
- Verifiez la direction de rotation de la mèche (Fig. 11)
La mêche tourne dans le sens horaire (vu de l'arrière) quand on appuie sur côté-R du levier de contact. (Fig. 11-a)
En appuyant sur côté-L du levier la mèche tourne dans le sens anti-horaire. (Fig. 11-b)
Le moteur ne tourne pas si le poussoir est placé sur la position médiane. (Fig. 11-c)
- Percage continu
Le nombre d'orifices pouvant être percès dans le béton après une recharge est indiqué sur le tableau 4.
Tableau 4
| Dia. de mèche (mm) (mm) | Profondeur continu possible (trous) |
| 6,5 30 75 | |
| 8,5 30 64 | |
| 12,5 35 42 | |
| 14,5 45 29 | |
| 18 40 26 |
Ces données ne sont que des valeurs de référence. Le nombre de trous pouvant être percés dépend de la acuité de la pointe utilisée ou de l'état de béton en forage.
ATTENTION
Une surchauffe peut se produire à l'intérieur de l'appareil et endommager le moteur et l'interrupteur, si l'appareil fonctionne sans interruption.
Rester au moins 15 minutes sans l'utiliser.
UTILISATION
1. Fonctionnement de l'interrupteur
La vitesse de rotation du foret de perçage peut être réglée suivant la force avec laquelle on appuie sur l'interrupteur à détente. La vitesse est faible si on exerce une légère pression et augmente si la pression est plus forte.
2. Rotation + Percussion
Faire correspondre les repères “▶” et “T” en tournaut le levier pour mettre sur la position “Rotation + Percussion”. (Fig. 10)
(1) Monter le foret de perçage.
(2) Tirer l'interrupteur de déclenchement après avoir appliqué la pointe du foret sur la position de perçage désirée. (Fig. 7)
(3) Il n'est pas du tout nécessaire d'appliquer une forte pression sur le perforateur percussion. Il suffit d'appliquer une légère pression de manière à ce que la poussière et les éclats soient déchargées progressivement.
ATTENTION
Quand le foret de perçage touche une poutre en fer, la mèche s'arrête immédiatement et le perforateur percussion réagit en tournant. Par conséquent, tenir fermement la poignée principale et la poignée latérale, comme indiqué à la Fig. 7.
3. Rotation seulement
Faire correspondre les repères “▶” et “◀” en tournant le levier sur la position “Rotation seulement”. (Fig. 10)
Pour percer du bois ou du métal en utilisant le mandrin porte-foret et le raccord de mandrin, procéder de la manière suivante.
Mise en place du mandrin porte-foret et du raccord de mandrin: (Fig. 12)
(1) Fixer le mandrin porte-foret sur le raccord.
(2) L'élément de la tige SDS est identique au foret de perçage. Se reporter à "Montage du foret de perçage" pour le fixer.
ATTENTION
○Si l'on applique une force excessive, cela donnera un travail bâclé et abîmera la pointe du foret de perçage, réduisant ainsi la durée de service de la perceuse.
○La pointe du foret de perçage risque de secasser quand on retire le perforateur percussion qui vient d'être percé. Par conséquent, pour retirer le perforateur percussion il est important de faire très attention et de relâcher la pression.
○Ne pas essayer s'utiliser le perforateur percussion pour les fonctions de rotation et de frappe quand la mandrin porte-foret et le raccord de mandrin sont montés sur la machine. Cela risquerait d'abréger considérablement la durée de service de chaque élément du perforateur percussion.
4. Enfoncement de vis de bois (Fig. 14)
(1) Sélection d'une mèche appropriée
Utilisez des vis à tête cruciforme, autant que possible étant donné que la mèche glisse souvent de la tête de vis ordinaires.
(2) Enfoncement de vis de bois
○Avant d'enfoncer des vis de bois, préparez d'abord des trous appropriés aux vis utilisées dans le bois. Appliquez la mèche aux fentes de la tête de la vis et enfoncez la vis dans le bois en douceur.
ATTENTION
Ne manquez pas de prendre en considération la dureté du bois quand vous préparez un trou approprié à recevoir la vis de bois. Si le trou est trop petit ou pas assez profond, ce qui demande beaucoup de force pour y enfoncer la vis, il se peut que le filet de la vis de bois en soit parfois endommagé.
5. Utilisation de la quenouille (Fig. 13)
(1) Desserrer le boulon bouton sur la poignée latérale et insérer la butée dans la fente en U sur la poigné latérale.
(2) Régler la position de l'arrêtoir en fonction de la profondeur du trou et bien serrer le boulon bouton.
6. Comment utiliser la mèche (que conique) et le raccord de queue conique
(1) Monter le raccord de queue conique sur le perforateur percussion (Fig. 15)
(2) Fixer la mèche (queue conique) sur la raccord de queue conique. (Fig. 15)
(3) Mettre l'interrupteur sur la position de marche (ON) et percet un trou de la profondeur voulue.
(4) Pour retirer la mèche (queue conique), introduire la clavette dans la fente du raccord de queue conique et frapper la tête de la clavette avec un marteau alors que le perforateur percussion est placée sur le support. (Fig. 16)
GRAISSAGE
Utiliser une graisse à faible viscosité sur ce perforateur percussion afin de pouvoir l'utiliser longtemps sans avoir à remplacer la graisse. Si la graisse fuit d'une vis desserrée, contacter l'agent chargé de l'entretien le plus proche afin qu'il change la graisse.
Si l'on utilise le perforateur percussion alors qu'elle n'est pas suffisamment g raissée, cela risque de provoquer un grippage et de réduire sa durée de service.
ATTENTION
Pour ce perforateur percussion utiliser la graisse (FG-6A) spécifiée; si l'on utilise une autre graisse, cela risque de provoquer un fonctionnement défectueux. Pour le remplacement de la graisse, toujours s'adresser aux agents d'entretien agréés.
ENTRETIEN ET VERIFICATION
1. Vérification de l'outil
Etant donné que l'utilisation d'lun outil émoussé réduira le rendement et entrainera éventuellement un mauvais fonctionnement du moteur, aiguisez ou remplaces le dès qu'une abrasion apparaît.
2. Vérifiez régulièrement toutes les vis de fixation
Vérifiez régulièrement toutes les vis de de fixation et assurez-vous qu'elles sont bien serrées. S'il advient qu'une vis se desserre, la resserrer immédiatement. Le fait de négliger ce point pourrait entrainer de sérieux dangers.
3. Nettoyage de l'extérieur
Quand le perforateur percussion est sale, essuyez la avec un chiffon sec et doux ou un chiffon imbibé d'eau savoneuse.
N'utilisez pas de solvant au chlore, d'essence ou de diluant, car ils font fondre les matières plastiques.
4. Rangement
Rangez le perforateur percussion dans un endroit où la température est inférieure à 40°C et hors de portée des enfants.
5. Liste des pièces de rechange
A: No. élément
B: No. code
C: No. utilisé
D: Remarques
ATTENTION
Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi agréé.
Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu'on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.
Lors de l'utilisation et de l'entretien d'un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.
MODIFICATIONS
Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d'incorporer les tous derniers progrès technologiques.
En conséquence, il est possible que certaines pièces (c.-à-d. no. de code et/ou dessin) soient modifiées sans avis préalable.
REMARQUE
Par suite du programme permanent de recherche et de développement HITACHI, ces spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.
Ce proguit est conforme aux prescriptions 76/889/CEE et 82/499/CEE. Référence VDE 5008. 6-2660-0114
Au sujet du bruit et des vibrations
Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la norme EN50144.
Le niveau de pression acoustique pondéré A est de 92 dB (A).
Le niveau de puissance sonore pondéré A type est de 105 dB (A).
Porter un casque de protection.
Valeur d'accélération moyenne quadratiue pondérée type: 8,0 m/s²
Notice Facile
1 Couvercle de batterie....12 Poignée laterale....13 Jauge de profondeur....14 Chargeur....15 Boîtier en plastique....1
1 Couvercle de batterie....22 Poignée laterale....13 Jauge de profondeur....14 Chargeur....15 Boîtier en plastique....16 Batterie supplémentaire....1