New Classics Breadmaker 151937 - Machine à pain PRINCESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil New Classics Breadmaker 151937 PRINCESS au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PRINCESS New Classics Breadmaker 151937 - page 15
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PRINCESS

Modèle : New Classics Breadmaker 151937

Catégorie : Machine à pain

Caractéristiques techniques Capacité de 900 g à 1,2 kg, 12 programmes de cuisson, puissance de 600 W, écran LCD.
Utilisation Facilité d'utilisation avec des boutons intuitifs, possibilité de programmer la cuisson jusqu'à 13 heures à l'avance.
Maintenance et réparation Nettoyage facile avec des pièces amovibles, garantie de 2 ans.
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité optimale.
Informations générales Idéale pour les amateurs de pain fait maison, design compact pour un rangement facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - New Classics Breadmaker 151937 PRINCESS

Pourquoi ma machine à pain ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé et que tous les ingrédients sont correctement ajoutés.
Pourquoi mon pain ne lève-t-il pas ?
Cela peut être dû à des ingrédients expirés, comme la levure. Vérifiez que la levure est active et que la température des liquides utilisés n'est pas trop chaude ou trop froide.
Comment nettoyer ma machine à pain ?
Débranchez la machine et laissez-la refroidir. Nettoyez le bac à pain et les accessoires avec de l'eau chaude et du savon. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.
Puis-je ajouter des ingrédients supplémentaires pendant le cycle de pétrissage ?
Il est recommandé d'attendre la fin du premier cycle de pétrissage avant d'ajouter des ingrédients supplémentaires comme des noix ou des fruits pour éviter qu'ils ne soient trop broyés.
Que faire si le pain est trop dense ?
Un pain dense peut être causé par un manque de liquide, trop de farine ou une levure inactive. Vérifiez vos mesures et assurez-vous que la levure est fraîche.
Est-ce que je peux utiliser des farines sans gluten ?
Oui, mais vous devrez utiliser une recette spécifiquement conçue pour les farines sans gluten, car elles réagissent différemment des farines classiques.
La machine à pain fait-elle du bruit pendant son fonctionnement ?
Un léger bruit est normal pendant le pétrissage. Cependant, si le bruit est excessif ou s'accompagne de vibrations, vérifiez que la machine est sur une surface plane et stable.
Comment stocker le pain fait maison ?
Laissez le pain refroidir complètement, puis conservez-le dans un sac en plastique ou une boîte hermétique à température ambiante. Pour une conservation plus longue, envisagez de le congeler.
Quelle est la capacité de la machine à pain PRINCESS 151937 ?
La machine à pain PRINCESS 151937 a une capacité de 600 g, 900 g ou 1,2 kg selon la taille de pain que vous souhaitez préparer.
Où puis-je trouver des recettes adaptées à ma machine à pain ?
Vous pouvez trouver des recettes dans le manuel d'utilisation de la machine, ainsi que sur le site web de PRINCESS ou dans des livres de cuisine dédiés à la boulangerie.

Téléchargez la notice de votre Machine à pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice New Classics Breadmaker 151937 - PRINCESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil New Classics Breadmaker 151937 de la marque PRINCESS.

MODE D'EMPLOI New Classics Breadmaker 151937 PRINCESS

EARTHED The Environment Dispose of packaging material, such as plastic and boxes, in the appropriate waste containers. You should ensure for the reuse of the appliance if you wish to dispose of it whilst it is still in good working order or needs only a minor repair. When the appliance reaches the end of its useful life it must be disposed of in a responsible manner, thereby ensuring for the reuse of (parts of) the appliance. Do not dispose of the appliance with unsorted refuse; hand it in at the store, or take it to a recognized collection point. Contact your municipality for information about the reception and collection systems in your area.13 New Classics Bread Maker Article 1937 Généralités Cette magnifique machine à pain Princess New Classics Breadmaker fait partie de notre ligne de produits New Classics en robuste acier chromé. L'appareil est entièrement automatique : il mélange et pétrit la pâte à pain et la fait cuire. L'appareil comprend un moule de cuisson avec revêtement antiadhésif, un godet de dosage et une cuillère de dosage, ainsi qu'un plateau de rangement grâce auquel l'appareil, après avoir cuit le pain, le conserve également. Le Breadmaker se connecte simplement sur le secteur (courant 220-240 V). Le Breadmaker connaît dix programmes différents pour la préparation de différentes sortes de pains, de cake, de confiture, ainsi qu'un programme libre que vous adaptez à votre propre recette. La fonction 'crust control' vous permet d'obtenir une croûte ayant exactement le dorage et le croustillant voulus. La minuterie vous permet de choisir exactement le moment auquel votre pain frais sera prêt. Quel délice, le matin au réveil! Fonctionnement et utilisation Voir la figure 1. Les composants de l'appareil sont : 1 Extérieur 2 Supports du moule 3 Couvercle à enroulement 4 Panneau de commande 5 Moule 6 Crochets à pétrir 7 Plateau de rangement 8 Godet de dosage 9 Cuillère de dosage 10 Cordon et fiche Avant la première utilisation 1 Enlevez l'emballage. Utilisation Mise en place des ingrédients 1 Pesez les quantités nécessaires des ingrédients que demande la recette choisie. Ne mettez jamais dans la machine une quantité totale d'ingrédients dépassant le maximum indiqué (900 g [2,0 LB]), pour que la pâte ne déborde pas du moule. 2 Ouvrez le couvercle à enroulement. 3 Sortez le moule de la machine et fixez les deux crochets à pétrir sur leurs axes. Tournez les crochets l'un vers l'autre. Voir la figure 2. 4 Mettez les ingrédients dans le moule, l'un après l'autre. Commencez par la farine. Creusez légèrement la farine et ajoutez la levure dans le creux. Ajoutez ensuite, selon la recette, le sel, le beurre ou l'huile, le sucre - chacun dans un autre coin du moule. (Ceci est particulièrement important lorsque vous utilisez la minuterie.) 5 Enfoncez bien le moule dans les supports. 6 Fermez le couvercle à enroulement. 7 Branchez la fiche. Programmation Voir la figure 3. 1 Ouvrez le panneau de commande. L'affichage affiche '3:45', en clignotant. 2 Utilisez la touche SELECT COURSE pour sélectionner le programme voulu. Voir 'Select course (sélection du programme)'.14 New Classics Bread Maker Article 1937 3 Utilisez la touche CRUST CONTROL pour sélectionner le dorage de la croûte (uniquement pour les programmes 1, 4, 8 et 10). Voir 'CRUST CONTROL (dorage de la croûte)'. 4 Dans certains cas (programmes 1, 2 et

9) vous pouvez également indiquer le

poids du pain que vous allez faire cuire, au moyen de la touche LOAF SIZE. Voir 'Loaf size (taille du pain)'. 5 Si vous le désirez, vous pouvez faire démarrer le programme plus tard, avec la touche TIMER (uniquement pour les programmes 1, 4 et 10). Voir 'Timer (minuterie)'. Cuisson 6 Appuyez sur le bouton START/RESET. Le témoin lumineux s'allume. L'affichage montre le message 'PREHEAT' (préchauffage). La durée de préchauffage dépend du programme choisi. 7 Pour annuler le choix du programme, vous appuyez encore une fois sur START/RESET.

  • Le couvercle doit toujours être fermé pendant que l'appareil est en marche. Si le couvercle n'est pas fermé quand l'appareil est mis en marche, un signal sonore retentit et l'affichage montre le message 'LID' (couvercle). L'appareil ne commence à fonctionner qu'une fois que le couvercle est bien fermé.
  • Si une coupure de courant survient pendant que l'appareil est en marche, il s'éteint automatiquement. Si le courant est rétabli en de moins 30 minutes, l'appareil se remet en marche automatiquement. Il termine alors son programme.
  • Si vous touchez l'appareil pendant ou juste après la cuisson, protégez-vous les mains. L'appareil et le moule s'échauffent très fortement. 8 La fenêtre pratiquée dans le couvercle (voir la figure 4) vous permet de suivre le progrès de la cuisson. Selon le programme, l'appareil donne un signal sonore après avoir pétri la pâte pour la première fois. C'est le moment d'ajouter des ingrédients supplémentaires, le cas échéant. Fin 1 Une fois que le pain est cuit, il est tenu au chaud. Ceci empêche la condensation d'humidité sur la croûte. La fin du programme est signalée par un signal sonore. Protégez-vous les mains, par exemple avec une manique, lorsque vous ouvrez le couvercle et que vous sortez le moule. 2 Pour sortir le pain du moule, retournez celui-ci et frappez doucement sur le fond. Vous pouvez, si nécessaire, utilisez une spatule en bois ou en plastique, mais il faut faire attention à ne pas endommager le revêtement anti-adhésif. Les crochets à pétrir peuvent être restés pris dans le pain. Faites attention en les sortant, ils sont brûlants. Laissez le pain refroidir sur une grille avant de le trancher. (Conseil : le pain frais se coupe le plus facilement avec le couteau à pain électrique 'Princess electrical knife', article 2952) 3 Avant de ranger l'appareil, laissez-le refroidir suffisamment. Si l'appareil est trop chaud, un signal sonore retentit et l'affichage montre le message 'HOT' (brûlant). 4 Lorsque vous avez terminé d'utiliser l'appareil, débranchez la fiche et laissez-le refroidir avant de le ranger. Vous pouvez utiliser également l'appareil pour conserver le pain, grâce au plateau de rangement.15 New Classics Bread Maker Article 1937 Select course (sélection du programme) 1 Basic (pain de base) Programme pour le pain blanc ou mi-blanc. C'est le programme le plus utilisé. L'appareil pétrit trois fois la pâte. Après la première, un signal sonore retentit. C'est le moment d'ajouter des ingrédients supplémentaires, le cas échéant. 2 Basic wheat (pain complet simple) Programme pour le pain de céréales complet. L'appareil pétrit deux fois la pâte. La cuisson de la pâte à pain complet est plus longue. 3 Basic dough (pâte levée simple) Programme destiné à pétrir la pâte à petits pains, à pizza, etc. Ce programme peut aussi servir à remuer à fond la confiture. 4 Quick (rapide) C'est un programme très utilisé. L'appareil pétrit deux fois la pâte. Après la première, un signal sonore retentit. C'est le moment d'ajouter des ingrédients supplémentaires, le cas échéant. La pâte lève moins longtemps et cuit également moins longtemps. 5 Quick wheat (pain complet rapide) Programme pour le pain blanc à la française. L'appareil pétrit deux fois la pâte. La pâte lève plus longtemps et cuit également plus longtemps. Ceci donne une croûte plus épaisse. Le programme s'utilise également pour d'autres types de pain. 6 Quick dough (pâte rapide) Programme pour pétrir la pâte. L'appareil pétrit simplement la pâte, sans plus. 7 Jam Programme pour faire de la confiture. 8 Cake Programme pour faire du cake. L'appareil pétrit deux fois la pâte. 9 Sandwich (petits pains) Programme pour faire des petits pains. 10 Home made (recette maison) Ce programme vous permet de déterminer vous-même combien de fois l'appareil pétrit la pâte, combien de temps dure la cuisson, etc. Pour cela, vous avez besoin des fonctions TIME et CYCLE. Voir 'Programme libre'. Crust control (dorage de la croûte) Réglages pour la couleur désirée de la croûte :
  • Dark (foncé). Les durées de cuisson des programmes se basent sur le dorage moyen ('medium'). Les programmes 1, 4, 8 et 10 vous permettent de modifier le dorage au moyen de la touche CRUST CONTROL. Loaf size (taille du pain) Cette touche vous permet d'indiquer combien de pâte vous avez mis dans No. Programme Durée 1 Basic 3 h. 45 min. 2 Basic wheat 3 h. 55 min. 3 Basic dough 2 h. 05 min. 4 Quick 2 h. 08 min. 5 Quick wheat 2 h. 28 min. 6 Quick dough 0 h. 45 min. 7 Jam 1 h. 20 min. 8 Cake 2 h. 00 min. 9 Sandwich 3 h. 35 min. 10 Home made Sélection16 New Classics Bread Maker Article 1937 l'appareil. L'appareil en tient compte et adapte la durée de la cuisson :
  • Appuyez sur la touche 1.5 LB pour un pain de 600 g.
  • Appuyez sur la touche 2.0 LB pour un pain de 900 g. Timer (minuterie) La minuterie vous permet de prédéterminer à quelle heure l'appareil terminera le programme sélectionné (uniquement pour les programmes 1, 4 et 10). Exemple 1 Mettez tous les ingrédients dans le moule. La levure ne doit pas entrer en contact avec du liquide, du sel ou du beurre, sinon le pain ne lèvera pas comme il faut. 2 Sélectionnez le programme désiré. 3 Supposons qu'il est 10:00 du soir, et que vous voulez avoir votre pain frais le lendemain matin à 7:15. La durée qui va s'écouler d'ici là est de 9 heures et 15 minutes. Vous réglez donc la minuterie sur 9:15, au moyen de la touche TIMER. Plateau de rangement Voir la figure 5. Vous pouvez utiliser également l'appareil pour conserver le pain, grâce au plateau de rangement. 1 Sortez d'abord le moule. 2 Placez le plateau de rangement par- dessus l'élément chauffant. 3 Posez votre pain sur le plateau et fermez le couvercle. Avant de placer le plateau dans l'appareil, laissez ce dernier refroidir suffisamment. Programme libre Le programme numéro 10 de votre Breadmaker se compose de différentes étapes. Chaque étape a une durée standard. Vous pouvez adapter ces durées à votre propre recette. 1 Appuyez autant de fois sur la touche SELECT COURSE (sélection du programme) qu'il le faut pour afficher le programme numéro 10. 2 Appuyez sur la touche CYCLE autant de fois qu'il le faut pour afficher le message 'PREHEAT' (préchauffage), et la durée programmée pour cette première étape. 3 Appuyez sur la touche TIME (durée) pour programmer la durée désirée. 4 Appuyez sur la touche CYCLE pour confirmer cette durée. 5 Appuyez sur la touche CYCLE pour passer à l'étape suivante. 6 Continuez ainsi jusqu'à ce que vous ayez programmé toutes les étapes. 7 Appuyez sur la touche START/RESET (commencer/réinitialiser) pour afficher la durée totale. 8 Appuyez sur la touche TIMER pour programmer la minuterie. 9 Appuyez encore une fois sur START/ RESET pour faire démarrer le programme. 10 Pour annuler le choix du programme, vous appuyez encore une fois sur START/RESET. Étape Standard À sélectioner PREHEAT 22 min. OFF-30 min. KNEAD 1 20 min. OFF-25 min. RISE 1 45 min. OFF-120 min. KNEAD 2 OFF-15 min. RISE 2 85 min. OFF-120 min. RISE 3 OFF OFF-120 min. BAKE 60 min. OFF-60 min. KEEP WARM 60 min. OFF-60 min.17 New Classics Bread Maker Article 1937 Entretien et nettoyage Nettoyez l'appareil et les accessoires chaque fois que vous les avez utilisés. Vous évitez ainsi que d'éventuels restes se collent à l'intérieur de l'appareil. 1 Débranchez la fiche et laissez refroidir complètement l'appareil. 2 Nettoyez le moule avec un chiffon humide et un peu de détergent. Séchez bien à fond. 3 Nettoyez les autres parties amovibles de l'appareil à l'eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle; séchez-les ensuite bien à fond. 4 Nettoyez le panneau de commande avec le chiffon microfibres spécial livré avec l'appareil. Utilisez ce chiffon uniquement à sec. 5 Nettoyez également le corps de l'appareil avec le chiffon microfibres.
  • Ne laissez pas d'humidité pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
  • N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide. Le cas échéant, cessez d'utiliser l'appareil et mettez-le au rebut.
  • N'utilisez pas de détergents agressifs ou décapants. Sécurité Généralités
  • Lisez soigneusement le mode d'emploi et conservez-le précieusement.
  • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d'emploi.
  • L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation domestique.
  • Tenez l’appareil hors de la portée des enfants ou des personnes incapables de l'utiliser correctement.
  • Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Ne tentez jamais de réparer vous-même l’appareil. Électricité et chaleur
  • Avant d'utiliser cet appareil, assurez- vous que la tension du réseau correspond à la tension du réseau indiquée sur la plaquette type de l'appareil.
  • Utilisez une prise raccordée à la terre.
  • Débranchez toujours l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Lorsque vous débranchez la fiche, saisissez la fiche elle-même; ne tirez pas sur le cordon.
  • N’utilisez pas l'appareil si le cordon ou l'appareil lui-même est endommagé. Pour éviter une électrocution, le renvoyer à notre service de réparation. La réparation du cordon sur ce type d’appareils nécessite des outils spéciaux et ne peut donc être effectuée que par notre service de réparation.
  • Assurez-vous que ni l'appareil, ni le cordon n'entre en contact avec une source de chaleur telle qu'une plaque électrique chaude ou une flamme.
  • Assurez-vous que ni l'appareil, ni le cordon, ni la fiche n'entre en contact avec de l'eau.
  • Faites attention lorsque vous touchez les composants et l'appareil proprement dit. Laissez d'abord l'appareil refroidir. L'appareil et ses composants peuvent s'échauffer18 New Classics Bread Maker Article 1937 fortement pendant l'utilisation. L'extérieur de l'appareil se réchauffe également, car le matériau conduit bien la chaleur.
  • Pour éviter tout risque d'incendie, l'appareil doit pouvoir évacuer la chaleur produite. Laissez donc suffisamment d'espace autour de l'appareil et évitez tout contact avec des matériaux inflammables. L'appareil ne doit jamais être recouvert.
  • Les prises d'air doivent toujours être dégagées. Pendant l'utilisation
  • N´utilisez jamais l'appareil à l'extérieur.
  • Installez l'appareil sur une surface plane et stable, à un endroit où il ne risque pas de tomber.
  • Ne laissez pas le cordon pendre par- dessus le bord du plan de travail ou de la table.
  • Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l'appareil, le cordon ou la fiche.
  • N'utilisez jamais l'appareil dans une pièce humide.
  • Éteignez l'appareil et débranchez la fiche en cas de problème durant l'utilisation, pour le nettoyage, le montage ou le démontage d'un accessoire, avant de débrancher la fiche, et dès que vous avez fini de l'utiliser.
  • Ne mettez jamais dans la machine une quantité totale d'ingrédients dépassant le maximum indiqué (900 g [2,0 LB]), pour que la pâte ne déborde pas du moule.
  • Le couvercle doit toujours être fermé pendant que l'appareil est en marche. Si le couvercle n'est pas fermé quand l'appareil est mis en marche, un signal sonore retentit et l'affichage montre le message 'LID' (couvercle). L'appareil ne commence à fonctionner qu'une fois que le couvercle est bien fermé.
  • Si vous touchez l'appareil pendant ou juste après la cuisson, protégez-vous les mains. L'appareil et le moule s'échauffent très fortement.
  • Gardez l'appareil hors de portée des enfants. L'appareil et ses composants peuvent s'échauffer fortement pendant l'utilisation.
  • Si l'appareil est tombé à l'eau, ne le rattrapez pas. Débranchez immédiatement la fiche. Cessez d'utiliser l'appareil.