New Classics Breadmaker 151937 - Máquina de pan PRINCESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato New Classics Breadmaker 151937 PRINCESS en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice PRINCESS New Classics Breadmaker 151937 - page 27
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PRINCESS

Modelo : New Classics Breadmaker 151937

Categoría : Máquina de pan

SKIP

Preguntas frecuentes - New Classics Breadmaker 151937 PRINCESS

Descarga las instrucciones para tu Máquina de pan en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones New Classics Breadmaker 151937 - PRINCESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. New Classics Breadmaker 151937 de la marca PRINCESS.

MANUAL DE USUARIO New Classics Breadmaker 151937 PRINCESS

  • Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe Kapitel „Reinigung und Wartung“). Umwelt Werfen Sie Verpackungsmaterial wie Kunststoff und Kartons in die dafür vorgesehenen Container. Wollen Sie das Gerät entsorgen, obwohl es noch richtig funktioniert und problemlos repariert werden kann, dann sorgen Sie für eine Wiederverwendung des Geräts. Am Ende der Nutzungsdauer müssen Sie das Gerät auf verantwortungsvolle Weise aufbereiten lassen, sodass das Gerät und dessen Teile wiederverwendet werden können. Stellen Sie das Gerät nicht zum unsortierten Abfall, sondern bringen Sie es zum Händler oder zu einem anerkannten Sammelpunkt. Setzen Sie sich mit Ihrer Stadt in Verbindung, um Informationen über die verfügbaren Abgabe- und Sammelsysteme zu erhalten.25 New Classics Bread Maker Article 1937 Generalidades Este fabuloso horneador de pan Princess New Classics Breadmaker hace parte de nuestra nueva línea de productos clásicos, fabricada en acero cromado de alta calidad. Este aparato, totalmente automático, mezcla, amasa y hornea el pan. El aparato incluye una cubeta para hornear provista con recubrimiento antiadherente, una taza y una cuchara de medición y una bandeja que le permite usar el aparato, en forma útil, como cajón para guardar el pan. El horneador de pan se debe conectar a la red de suministro eléctrico (220 – 240 V). El horneador de pan dispone de 10 programas preinstalados para hornear diferentes clases de pan, tartas y hacer mermelada, así como también un programa para hacer sus propias recetas. Mediante el botón CRUST CONTROL usted ajusta exactamente el grado de dorado de la corteza del pan. Asimismo, con el botón temporizador usted ajusta el momento en que desea tener listo el pan fresco. Una verdadera delicia, ¡pan fresco para el desayuno! Funcionamiento y manejo Véase la figura 1. El aparato está compuesto por las siguientes partes: 1 Carcasa 2 Sujetadores para la cubeta de horneado 3Tapa 4 Panel de mandos 5 Cubeta de horneado 6 Paletas de amasar 7 Bandeja de fondo 8 Taza medidora 9 Cucharilla medidora 10 Cable con enchufe Antes del primer uso 1 Quite el embalaje. Uso Adición de los ingredientes 1 Pese los ingredientes necesarios para la receta deseada. No ponga nunca más de la cantidad de masa indicada en el aparato (total máx. 900 g [2,0 LB]), de lo contrario la masa se desbordará por encima de la cubeta de horneado. 2 Abra la tapa. 3 Saque la cubeta de horneado del aparato y coloque las dos paletas de amasar en los ejes. Coloque las paletas de amasar una hacia la otra. Véase la figura 2. 4 Incorpore los ingredientes, uno a uno, en la cubeta de horneado. Incorpore primero la harina. A continuación, la levadura (haga un hueco en la harina). Seguidamente, según la receta, incorpore la sal, la mantequilla o el aceite y el azúcar, cada uno en una esquina diferente. (Esto es importante, principalmente, si hace uso del temporizador). 5 Coloque la cubeta en el aparato empujándola con firmeza entre los sujetadores. 6 Cierre la tapa. 7 Introduzca el enchufe en la toma de pared. Ajuste de los programas Véase la figura 3. 1 Abra el panel de mandos. En la pantalla parpadeará el siguiente texto: ‘3:45’. 2 Seleccione el programa deseado pulsando el botón SELECT COURSE.26 New Classics Bread Maker Article 1937 Véase el apartado 'Seleccionar programa' (Select course). 3 Pulse el botón CRUST CONTROL para ajustar el grado de dorado de la corteza (sólo para los programas 1, 4, 8 y 10). Véase el apartado 'Dorado de la corteza' (Crust control). 4 Si lo desea, puede indicar el volumen del pan que va a hornear seleccionando el tamaño con el botón LOAF SIZE (sólo para los programas 1, 2 y 9). Véase el apartado 'Volumen del pan a hornear' (Loaf size). 5 También es posible retrasar el momento en que debe empezar el programa elegido. Esto se hace con el botón TIMER (sólo para los programas 1, 2, 3, 9 y 10). Véase el apartado 'Programación del tiempo' (Timer). Hornear 6 Pulse el botón de encendido/apagado (START/RESET). El piloto luminoso de control se enciende. En la pantalla aparece el texto 'PREHEAT' (Precalentado). El tiempo de precalentado depende del programa que seleccione. 7 Si lo desea puede borrar el programa pulsando nuevamente el botón START/ RESET.
  • Use el aparato siempre con la tapa cerrada. Si la tapa no está cerrada durante el uso, escuchará una señal acústica y el texto 'LID' (tapa) parpadeará en la pantalla. El aparato se pone en funcionamiento sólo después de haber cerrado la tapa.
  • Si se producen cortes en el fluido eléctrico estando en funcionamiento el aparato, éste se apaga automáticamente. Si el suministro eléctrico se restablece en menos de 30 minutos, el aparato vuelve a encenderse en forma automática. En tal caso el programa continúa hasta terminar.
  • Use guantes si debe manipular el aparato mientras está en funcionamiento, o después de usarlo. El aparato y la cubeta de horneado se calientan demasiado. 8 A través del cristal de la tapa (véase la figura 4) puede usted seguir el proceso de horneado. Después de que el aparato ha amasado por primera vez, se escucha una señal acústica (esto depende del programa seleccionado). En este momento puede usted añadir otros ingredientes adicionales. Fin del horneado 1 El pan se mantiene caliente después de haberlo horneado. Esto con el fin de evitar la formación de vapor en la corteza. Al finalizar el programa se escucha nuevamente una señal acústica. Use guantes para abrir la tapa y sacar la cubeta de horneado del aparato. 2 Saque el pan de la cubeta dándole vuelta con cuidado para desprenderlo. Use eventualmente una espátula de madera o de plástico, pero tenga cuidado de no dañar la película antiadherente. Es posible que las paletas de amasado aún se encuentren dentro del pan. Retírelas con cuidado, éstas están calientes. Deje enfriar el pan sobre una parrilla antes de partirlo en rebanadas. (Consejo: la forma más fácil de partir el pan fresco es usando el cuchillo eléctrico Princess - artículo 2952). 3 Deje que el aparato se enfríe lo suficiente antes de volver a usarlo. Cuando el aparato está demasiado caliente, emite una señal acústica y aparece el texto 'HOT' (caliente) en la pantalla. 4 Al terminar de usar el aparato, retire el enchufe de la toma y déjelo enfriar antes de guardarlo. También puede usar el aparato como caja para guardar el pan; para ello, use la bandeja adjunta.27 New Classics Bread Maker Article 1937 Seleccionar programa (Select course) 1 Basic (Básico) Es el programa para hornear pan blanco o medio blanco. Es el programa que se usa más comúnmente. El aparato amasa la masa tres veces. Después de la primera vez, el aparato emite una señal acústica. En este momento puede usted añadir otros ingredientes adicionales. 2 Basic wheat (Integral básico) Es el programa para hornear pan de harina de trigo integral. El aparato amasa la masa dos veces. El horneado de masa integral toma más tiempo. 3 Basic dough (Masa básica) Es el programa para preparar la masa para bocadillos, pizzas y otros productos similares. Este programa también se puede usar para hacer mermelada. 4 Quick (Rápido) Este es un programa utilizado comúnmente. El aparato amasa la masa dos veces. Después de la primera vez, el aparato emite una señal acústica. En este momento puede usted añadir otros ingredientes adicionales. El tiempo de crecimiento de la masa es más corto, al igual que el tiempo de horneado. 5 Quick wheat (Integral rápido) Programa para hornear pan francés blanco. El aparato amasa la masa dos veces. El tiempo de crecimiento de la masa es más largo, al igual que el tiempo de horneado. Esto hace que el pan adquiera una corteza más gruesa. Este programa también se puede usar para hornear otras clases de pan. 6 Quick dough (Masa rápida) Programa para preparar masas. En este programa el aparato amasa únicamente. 7 Jam (Mermelada) Programa para preparar mermeladas. 8 Cake (Tartas) Programa para preparar tartas. El aparato amasa la masa dos veces. 9 Sandwich (bocadillos) Programa para preparar bocadillos. 10 Home made (Receta propia) En este programa se puede ajustar el número de veces de amasado, el tiempo de horneado, etc. Para hacerlo necesita de las funciones TIME y CYCLE. Véase el apartado 'Programas propios'. Crust control (grado de dorado de la corteza) Opción para ajustar el color de la corteza:
  • Dark (oscuro). Los tiempos de los programas están ajustados, de estándar, en la posición 'medium' (medio). Para los programas 1, 4, 8 y 10 puede usted ajustar el grado de dorado de la corteza pulsando el botón CRUST CONTROL. Loaf size (Volumen del pan) Esta opción le permite indicar la cantidad de masa que ha utilizado. El aparato ajusta el Núm. Programa Tiempo 1 Basic 3 hr. 45 min. 2 Basic wheat 3 hr. 55 min. 3 Basic dough 2 hr. 05 min. 4 Quick 2 hr. 08 min. 5 Quick wheat 2 hr. 28 min. 6 Quick dough 0 hr. 45 min. 7 Jam 1 hr. 20 min. 8 Cake 2 hr. 00 min. 9 Sandwich 3 hr. 35 min. 10 Home made Programar28 New Classics Bread Maker Article 1937 tiempo de horneado según la cantidad de masa.
  • Pulse el botón 1,5 LB para un pan de 600 g.
  • Pulse el botón 2,0 LB para un pan de 900 g. Timer (Programación del tiempo) Esta opción permite determinar el momento en que el aparato debe haber concluido el programa seleccionado (únicamente para los programas 1, 2, 3, 9 y 10). Ejemplo 1 Vierta todos los ingredientes en la cubeta de horneado. La levadura no debe estar en contacto con ningún líquido, la sal o la mantequilla para evitar que el proceso de fermentación se inicie inmediatamente. 2 Seleccione el programa correcto. 3 Suponga que son las 10:00 de la noche y que usted desea tener el pan fresco a las 7:15 de la mañana. La diferencia de tiempo es de 9 horas y 15 minutos. Ajuste entonces el tiempo, con el botón TIMER, en 9:15. Bandeja de fondo Véase la figura 5. Esta bandeja le permite usar el aparato también como caja para guardar el pan después de haberlo horneado. 1 Saque primero la cubeta de horneado del aparato. 2 Coloque la bandeja encima de la resistencia. 3 Coloque el pan horneado sobre la bandeja y cierre la tapa. Deje enfriar primero el aparato completamente antes de colocar la bandeja. Programas propios El funcionamiento del horneador de pan en el programa 10 consta de diferentes pasos. Cada uno de ellos tiene un tiempo estándar. Este tiempo puede ajustarse a sus propias recetas. 1 Pulse repetidamente el botón SELECT COURSE (Seleccionar programa) hasta que aparezca el programa 10. 2 Pulse el botón CYCLE (Ciclo) hasta que aparezca en la pantalla el texto PREHEAT (Precalentamiento) y el tiempo programado para este paso. 3 Pulse el botón TIME (Tiempo) para ingresar el tiempo deseado. 4 Pulse el botón CYCLE para confirmar el tiempo. 5 Pulse el botón CYCLE para ir al paso siguiente. 6 Continúe hasta haber completado todos los pasos. 7 Pulse el botón START/RESET (iniciar/ volver a configurar) para ver el tiempo total. 8 Pulse, eventualmente, el botón TIMER para modificar el tiempo de inicio. 9 Pulse nuevamente el botón START/ RESET para iniciar el programa. 10 Si lo desea puede borrar el programa pulsando nuevamente el botón START/ RESET. Paso Estándar Ajustable PREHEAT (Precalenta- miento) 22 min. OFF-30 min. KNEAD 1 (Amasado) 20 min. OFF-25 min. RISE 1 (Crecimiento) 45 min. OFF-120 min. KNEAD 2 (Amasado) OFF-15 min. RISE 2 (Crecimiento) 85 min. OFF-120 min. RISE 3 (Crecimiento) OFF (Apagado) OFF-120 min. BAKE (Horneado) 60 min. OFF-60 min. KEEP WARM (Conservar caliente) 60 min. OFF-60 min.29 New Classics Bread Maker Article 1937 Mantenimiento y limpieza Limpie el aparato y sus partes después de cada uso. Así evita que los restos de comida se adhieran a él. 1 Retire el enchufe de la fuente de alimentación y deje enfriar el aparato completamente. 2 Limpie la cubeta de horneado con un paño húmedo y un poco de detergente. Séquela muy bien. 3 Lave los demás componentes sueltos con agua jabonosa caliente o en el lavaplatos eléctrico y séquelos bien. 4 Limpie el panel de mandos con el paño especial de microfibra adjunto. Use este paño únicamente seco. 5 Limpie la parte exterior de la carcasa también con el paño de microfibra.
  • Asegúrese de que ningún líquido pueda entrar al interior del aparato.
  • No sumerja el aparato nunca en agua ni en ningún otro líquido. Si esto ocurre, no vuelva a usarlo más y deshágase de él.
  • No use productos abrasivos o agresivos. Seguridad Generalidades
  • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente.
  • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones.
  • Use este aparato únicamente para fines domésticos.
  • Manténgalo fuera del alcance de los niños o de personas que no sepan utilizarlo en la forma correcta.
  • Haga reparar el aparato únicamente por personal cualificado. No intente nunca repararlo usted mismo. Electricidad y fuentes de calor
  • Antes de utilizar el aparato, verifique que el voltaje de la red corresponda al voltaje indicado en la placa.
  • Use una toma de alimentación con conexión a tierra.
  • Retire siempre el enchufe de la toma de alimentación cuando no esté utilizando el aparato.
  • Al retirar el enchufe de la toma, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable.
  • No use el aparato si éste o el cable están averiados. Llévelo a nuestro servicio técnico para evitar riesgos. Los cables dañados de este tipo de aparatos sólo debe repararlos nuestro servicio técnico mediante herramientas especiales.
  • Asegúrese de que ni el aparato, ni el cable están en contacto con fuentes de calor, por ejemplo, con una placa caliente de la estufa o con fuego abierto.
  • Asegúrese de que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe están en contacto con el agua.
  • Tenga cuidado cuando manipule el aparato o sus partes integrantes. Deje enfriar primero el aparato. El aparato y sus partes se calientan durante el uso. También la parte externa del aparato se calienta; esto se debe a que la carcasa es un buen conductor del calor.30 New Classics Bread Maker Article 1937
  • El aparato debe poder tener la posibilidad de deshacerse del calor para evitar peligro de incendio. Asegúrese entonces de que esté lo suficientemente libre y que no haga contacto con materiales inflamables. No se debe cubrir el aparato.
  • Asegúrese de que los orificios de ventilación están libres. Durante el uso
  • No use nunca este aparato fuera del hogar.
  • Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable, en un lugar donde no pueda caerse.
  • No deje que el cable quede colgando por el borde del fregadero, la encimera o la mesa.
  • Asegúrese de tener las manos secas cuando manipule el aparato, el cable o el enchufe.
  • No use el aparato en lugares húmedos.
  • Apague el aparato y retire el enchufe de la toma de alimentación si se presentan fallos durante el uso, cuando quiera limpiarlo, cuando vaya a colocar o a retirar un accesorio o cuando haya terminado de usarlo.
  • No ponga nunca más de la cantidad de masa indicada en el aparato (total máx. 900 g [2,0 LB]), de lo contrario la masa se desbordará por encima de la cubeta de horneado.
  • Use el aparato siempre con la tapa cerrada. Si la tapa no está cerrada durante el uso, escuchará una señal acústica y el texto 'LID' (tapa) parpadeará en la pantalla. El aparato se pone en funcionamiento sólo después de haber cerrado la tapa.
  • Use guantes si debe manipular el aparato mientras está en funcionamiento, o después de usarlo. El aparato y la cubeta de horneado se calientan demasiado.
  • No deje que los niños se acerquen al aparato. El aparato y sus partes pueden calentarse durante el uso.
  • No coja el aparato cuando haya caído en el agua. Retire inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación. No vuelva a utilizar más el aparato.