WG707E - Tondeuse à gazon WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WG707E WORX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Type : Tondeuse à gazon électrique, Largeur de coupe : 37 cm, Puissance : 1400 W, Hauteur de coupe : 20-60 mm, Capacité du bac de ramassage : 40 L |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les jardins de taille moyenne, Facilité de manœuvre grâce à son poids léger, Fonction mulching disponible |
| Maintenance et réparation | Nettoyage du plateau de coupe après chaque utilisation, Affûtage des lames recommandé, Vérification régulière du câble d'alimentation |
| Sécurité | Système de sécurité avec interrupteur de sécurité, Ne pas utiliser sous la pluie, Porter des chaussures appropriées lors de l'utilisation |
| Informations générales | Poids : 13 kg, Niveau sonore : 96 dB, Garantie : 2 ans, Dimensions : 130 x 43 x 100 cm |
FOIRE AUX QUESTIONS - WG707E WORX
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WG707E - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WG707E de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI WG707E WORX
- Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré.2726
Description wORX Tondeuse à gazon Modèle wG707E (705-719-désignations des pièces, illustration de la Tondeuse à gazon) Tension nominale 220-240V~50/60Hz Puissance nominale 1400W Largeur de coupe 36cm Hauteur de coupe 20-70mm Positions de hauteur de coupe 6 Capacité du bac 40L Double isolation /II Poids de la machine 12.4kg DONNÉES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS Niveau de pression acoustique L
:3dB(A) Niveau de puissance acoustique L
: 93dB(A) Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à 80dB(A) Valeur de vibration mesurée 2.67m/s
ACCESSOIRES Clé 1 Sac de collecte de l’herbe 1 Insert de paillage 1 Levier de came de verrouillage 2 Serre cable 2 Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de la machine. Il est impératif d’utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque connue et de choisir l’accessoire correct recommandé dans ce manuel. Pour plus d’informations, se référer à l’emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.2928 Tondeuse à gazon f
avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. - Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des personnes (y compris les enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience ou de connaissances, à moins d’être encadrées ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil, par une personne responsable de leur sécurité. - Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un technicien du S.A.V ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. INSTRUCTIONS a) Lire attentivement les instructions, afin de connaître l’utilisation appropriée pour l’appareil b) Ne permettez jamais aux enfants ou aux personnes ne connaissant pas ces instructions d’utiliser la tondeuse. Les règlements locaux peuvent limiter l’âge de l’utilisateur. c) Ne pas tondre à proximité des gens, particulièrement des enfants, ou des animaux. d) Gardez à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents et des dangers survenant à d’autres personnes ou à leurs biens. PREPARATION a) Porter toujours des chaussures de sécurité et des pantalons longs. Ne pas utiliser a tondeuse pieds nus ou avec des chaussures ouvertes. b) Examinez complètement la zone où le matériel doit être utilisé et enlevez tous les objets susceptibles d’être projetés par la machine; c) Avant l’utilisation, vérifier que les lames et les boulons de lame ne soient pas endommagés. Remplacer les lames et les boulons cassés ou usés; d) Sur les machines multipales, prenez garde car la rotation d’une lame peut entraîner la rotation d’autres lames. FONCTIONNEMENT a) Tondre uniquement de jour ou avec une bonne lumière artificielle. b) Évitez d’utiliser l’appareil dans l’herbe humide. c) S’assurer du bon équilibre sur les pentes d) Marchez, ne courrez jamais; e) Pour les machines rotatives à roues, tondez en travers des pentes, jamais vers le haut ni vers le bas; f) Faire extrêmement attention en changeant de direction sur les pentes. g) Ne pas tondre les pentes excessivement raides h) Faire très attention en renversant ou en tirant l’appareil vers vous.
i) Arrêter la lame si l’appareil doit être incliné
ou transporté sur des surfaces autres que l’herbe j) N’utiliser jamais l’appareil avec des protections (capots etc.) défectueuses, ou sans dispositifs de sécurité en place, par exemple volet de protection et/ou récupérateur d’herbe. k) Se tenir à l’écart des lames lors du branchement de la machine l) Ne faites pas basculer la tondeuse à gazon lorsque vous allumez le moteur, sauf si la tondeuse à gazon doit être basculée pour le démarrage. Dans ce cas, ne la faites pas basculer plus de ce qui est absolument nécessaire et soulevez uniquement la partie distante de l’utilisateur;2928
Tondeuse à gazon f m) Ne pas mettre les mains ou les pieds près ou sous les pièces en mouvement. Pour les faucheuses rotatives, conservez clairement de l’espace à tout moment. n) Ne jamais porter un appareil tandis que le moteur fonctionne; o) Retirer la prise - Avant le contrôle, le nettoyage ou toute opération sur la machine; - Après avoir heurter un objet étranger. Inspecter l’appareil pour déceler les dommages et dépanner si besoin; - Si l’appareil commence à vibrer anormalement (contrôler immédiatement); ENTRETIEN a) Afin d’utiliser la machine en toute sécurité garder tous les écrous, boulons, et les vis serrés; b) Vérifier fréquemment l’usure ou la détérioration du bac récupérateur d’herbe; c) Par sécurité, remplacer toutes parties usées ou endommagées; d) Lors des réglages, faites attention à ne pas vous coincer les doigts entre la lame et les parties fixes de la machine.
- N’utilisez pas la tondeuse à gazon si le cordon est usé ou endommagé. - Ne pas connecter un cordon endommagé sur le secteur et ne pas le toucher avant qu’il soit débranché du secteur. Un cordon endommagé peut conduire à un contact avec des pièces sous tension. - Ne pas toucher les lames avant que la machine ne soit débranchée du secteur et que les lames se soient complètement arrêtées. - Tenir les prolongateurs électriques à l’écart des lames. Les lames peuvent endommager les cordons et conduire à un contact avec des pièces sous tension. - To disconnect the supply (i.e, pulling the plug from the socket) - Toutes les fois que vous laissez la machine sans surveillance, - Avant d’éliminer un bourrage, - Avant le contrôle, le nettoyage ou toute opération sur la machine, - Après le choc avec un objet étranger, - Débrancher l’alimentation (c’est-à-dire enlever la fiche de la prise). - Lire avec attention les instructions pour une utilisation de la machine en toute sécurité; - Recommandations: - Ne brancher la machine que sur un circuit secteur protégé par un dispositif différentiel résiduel (RCD) avec un courant de déclenchement non supérieur à 30mA.3130 Tondeuse à gazon f
SyMBOLES UTILISATION CONfORME Ce produit est destiné à la tonte de pelouses de particuliers. ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT! Avant de monter la tondeuse à gazon, vérifier les accessoires selon les informations ci-dessus, assurez-vous que les accessoires sont terminées.
1) Retirez les vis (X 2) de chaque côté du
2) Insérez la poignée inférieure (8) dans les
trous prévus sur le carter.(Voir A2)
3) Serrez les vis fournies.(Voir A2)
4) Fixez la poignée supérieure avec les
boulons ainsi que le levier de came de fixation à la poignée inférieure. (Voir A3)
5) Serrez les deux leviers de came de
fixation. Vérifiez que la poignée est COMPLÈTEMENT fixée. La pression du levier de came peut être réglée en ajustant le levier de la came de fixation dans le sens horaire ou antihoraire (NE SERREZ PAS TROP). (Voir. A4) REMARQUE: E Assurez vous que les écrous sont totalement insérés dans les poignées avant d’installer les boutons de poignée.
6) Fixez les attache-câbles (2) fournis aux
poignées inférieure et supérieure. Insérez le câble dans les attache-câbles en laissant suffisamment de jeu. (Voir A5)
2. ASSEMBLER LE SAC A HERBE
Fixez la poignée en haut du réservoir d’herbe comme illustré dans les F ig B1-B4. Étape 1. Pressez brièvement sur l’avant de la poignée. (Voir B2) Étape 2. Puis poussez-la vers l’arrière. (Voir B2) Étape 3. Poussez vers le bas la partie arrière de la poignée. (Voir B2) Étape 4. Pour finir, fixez les clips en plastique sur le cadre métallique. (Voir B3)
AVERTISSEMENT: N’installez pas la
poignée en position inverse. Fixez la poignée ainsi qu’indiqué dans la Voir B1. Lire attentivement la notice et la conserver. Avertissement Tenez vous à bonne distance. La lame continue à tourner après le relâchement de l’interrupteur. Attendre que tous les composants de la machine se soient complètement arrêtés avant de les toucher. Faites attention aux lames ai- guisées. Les lames continuent de tourner après le relâchement de l’interrupteur – Enlevez la prise du secteur avant toute maintenance ou si le cordon est endommagé. Maintenez le câble de raccorde- ment hors de portée de la lame. Double isolation Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils sont collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte.3130
1) Arrêtez la tondeuse, patientez jusqu’à ce
que la lame s’arrête et retirez la clé de sécurité.
2) Soulevez le volet de sûreté et tenez-le vers
le haut, assurez-vous que le paillage inséré a été retiré.
3) Prenez le sac à herbe par la poignée, et
positionnez-le sur les crochets inférieurs (a) sur le tablier de la tondeuse (Voir. C2).
4) Relâchez le dispositif de protection de
sûreté pour verrouiller le sac à herbe en place. Assurez-vous que le sac à herbe est fermement installé (Voir. C3). REMARQUE: Enfoncez légèrement le sac à herbe pour vous assurer qu’il est complètement installé.
Soutenez le sac à herbe, lever le volet de sécurité (9) et le retenir. Retirer le sac à herbe (4).
AVERTISSEMENT: Vérifiez toujours
que le volet de sécurité soit bien rabattu avant utilisation. Ne levez jamais le battant de protection (9) lorsque la tondeuse à gazon est utilisée sans sac à herbe fixé. UTILISATION
1. MARCHE-ARRET (Voir D, E)
MARCHE Connectez la prise au secteur et allumez la tondeuse. La boîte de commutation est équipée d’un bouton de verrouillage pour éviter tout démarrage accidentel. Avec une main, appuyer sur le bouton de sécurité (5) et le maintenir enfoncé, avec l’autre pousser le levier interrupteur (1) vers la poignée et relâcher le bouton de verrouillage de sécurité. La machine démarre, attendre qu’elle fonctionne à plein régime avant de couper l’herbe . Puis utiliser les deux mains pour tenir la manette de commande au guidon. ARRET Relâcher la manette de commande au guidon.
2. CONSEILS POUR TONDRE
Pour plus de commodité, le mieux est de commencer à tondre près d’une prise électrique et de s’éloigner. Tondre la pelouse en angle droit par rapport à la prise électrique et placer le câble électrique sur les parties déjà tondues. REMARQUE: Le moteur est protégé par une coupure de sécurité qui s’active lorsque la lame se bloque ou que le moteur est en surcharge. Lorsque ceci survient, enlevez la fiche de l’alimentation. Relâchez le levier interrupteur, dégagez toute obstruction, puis redémarrez -la. Si la tondeuse s’éteint de nouveau, augmentez la hauteur de coupe pour réduire les efforts sur le moteur. AVERTISSEMENT! En tondant, ne pas laisser le moteur forcer. Quand le moteur force sa vitesse baisse et le bruit du moteur change. Quand cela se produit arrêter de tondre, relâcher la commande au guidon et augmenter la taille de coupe. Si ces indications ne sont pas respectées, cela peut endommager la machine.
3. INDICATEUR DE REMPLISSAGE DU
SAC A HERBE (Voir F) Pour vous rappeler de vider immédiatement le sac à herbe lorsqu’il est plein, la tondeuse comporte un indicateur en haut du sac pour indiquer l’état de remplissage. Vous pouvez le suivre comme ci-dessous : État vide : Le couvercle flotte (a) État plein : le couvercle s’abaisse (b)
1) Arrêtez la tondeuse, patientez jusqu’à
ce que la lame s’arrête et retirez la clé de sûreté.
2) Soulevez le dispositif de protection de
sûreté et maintenez-le en haut.
3) Glissez l’insert de paillage dans l’ouverture
de décharge jusqu’à ce qu’elle soit fermement en contact avec le tablier.
4) Libérer le dispositif de protection de sûreté
et assurez-vous qu’il est correctement fermé.
5. RETIRER L’INSERT DE PAILLAGE
(Voir G) Pour retirer la hacheuse insérée de façon à pouvoir collecter l’herbe, suivez les étapes listées ci-dessous.3332 Tondeuse à gazon f
1) Mettez la tondeuse hors fonction,
patientez jusqu’à ce que la lame s’arrête et retirez la clé de sûreté.
2) Soulevez le dispositif de protection de
sûreté et maintenez-le en haut.
3) Saisissez l’insert de paillage en son milieu,
soulevez et retirez l’insert de paillage complètement.
4) Le dispositif de protection de sûreté est à
ressort. Quand vous le libérez, le dispositif de protection revient en position fermée.
6. DÉCHARGEMENT ARRIÈRE (Voir H)
La tondeuse est dotée d’une fonction de déchargement arrière, de façon à pouvoir tondre sans sac de collecte. Les débris seront déchargés par la chute arrière.
7. CADRAN DU MODE DE
FONCTIONNEMENT (Voir I) État 1: Mode SILENCIEUX Sélectionnez le mode DOUX pour une utilisation normale, pour retirer environ 20 mm d’herbe à la fois. État 2: Mode turbo Réglez le cadran sur Mode turbo lorsque vous coupez de l’herbe touffue ou envahissante. IMPORTANT ! La fonction TURBO n’est activée que lorsque la tondeuse est en action. En mode TURBO ou SILENCIEUX, la vitesse du moteur varie pendant le fauchage de l’herbe.
8. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE
(Voir J) AVERTISSEMENT! Arrêtez, libérez le levier de commutation et patientez jusqu’à ce que le moteur s’arrête avant de régler la hauteur. Les lames continuent à tourner une fois la machine éteinte, une lame en rotation peut provoquer des blessures. ATTENTION: Ne touchez pas les lames en rotation. La tondeuse peut être réglée sur 6 hauteurs de coupe entre 20mm et 70mm. Pour ce faire, déplacez le levier de réglage de hauteur de coupe vers l’extérieur puis sur la position souhaitée.
9. CONSEILS POUR TONDRE AVEC
PAILLAGE Lors du paillage, votre nouvelle tondeuse est conçue pour couper les résidus d’herbe en petits morceaux et pour les redistribuer sur la pelouse. Dans des conditions normales, l’herbe paillée se biodégrade rapidement pour nourrir la pelouse. Veuillez passer en revue les recommandations suivantes pour une utilisation optimale du paillage.
1) Évitez de tondre quand l’herbe est humide
à cause de la pluie ou de la rosée. L’herbe humide peut former les blocs qui gênent l’action de paillage et réduisent la durée de vie. La meilleure heure pour tondre l’herbe est vers la fin d’un après-midi quand l’herbe est sèche et que la zone nouvellement coupée n’est pas exposée à la lumière directe du soleil.
2) Pour un meilleur fonctionnement du
paillage, réglez la hauteur de coupe pour enlever environ un tiers de la longueur de lame d’herbe, idéalement pas plus de 38mm à la fois. Si la pelouse est envahie, il peut être nécessaire d’augmenter la hauteur de coupe pour réduire l’effort de poussée et pour empêcher de surcharger le moteur. Pour le paillage extrêmement intense, il est recommandé de couper d’abord une première fois avec un réglage de hauteur de coupe élevé, puis de recouper ensuite à la taille finale. Autrement, faire des coupes plus étroites et tondre lentement.
3) Pour un meilleur fonctionnement,
maintenez la tondeuse exempte d’accumulation d’herbe. Arrêtez de temps en temps la tondeuse et attendez que la lame parvienne à l’arrêt complet. Débranchez alors la clé de sûreté et tourner la tondeuse sur son flanc. A l’aide d’un objet tel qu’un bâton, éliminez toute accumulation d’herbe dans la zone de la lame. Faites attention aux arêtes tranchantes de la lame. Nettoyez souvent en cas d’herbe humide, de printemps, et toujours après chaque utilisation.
4) Certains types d’herbe ou certains états
d’herbe peuvent exiger qu’une zone soit paillée une deuxième fois pour disperser entièrement l’herbe dans toute la pelouse. Si vous coupez une deuxième fois, il est recommandé de couper perpendiculairement (en travers) à la première convoiruration de coupe. NE
5) Changez votre motif de coupe de semaine
en semaine. Ceci aide à empêcher les nattes et la granulation de la pelouse. ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Arrêtez la
tondeuse et retirez la clé de sûreté avant de retirer le sac à herbe. REMARQUE: Pour assurer une utilisation longue et sans problème, suivre les procédures d’entretien suivantes de manières régulières. Vérifier les défauts évidents tels qu’une lame endommagée, des accessoires mal ajustés, et des pièces usées ou endommagées. Vérifier que les capots et les protections soient tous intactes et correctement fixés à la tondeuse. Effectuer tout l’entretien et toutes les réparations nécessaires avant d’utiliser la tondeuse. Si la tondeuse ne fonctionne plus malgré l’entretien régulier, Veuillez appeler le service client pour tout conseil. MAINTENANCE DE LA LAME (Voir K1, K2) AVERTISSEMENT! Ne jamais effectuer d’assemblage ou d’ajustement avec la prise branchée à la tondeuse. Toujours s’assurer que l’interrupteur d’alimentation est sur la position arrêt et que la prise est débranchée. Pour manipuler la lame, penser à toujours utiliser des gants de protection. Suiver ces procédures pour enlever et remplacer la lame. Utiliser des gants de jardin (non fournis) et une clé spéciale pour retirer la lame. Tenir la lame (14) et dévisser le boulon (13) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Enlever la lame à changer et fixer la nouvelle sur le boulon. S’assurer que la lame est correctement placée comme sur la Voir.K1, puis serrez fermement le boulon. NE PAS SERRER TROP FORT. Renouvelez la lame en métal après 50h de tonte ou 2 ans d’utilisation si les 50h n’ont pas été atteintes, même si elle parait en bon état. Si la lame est fissure ou endommagée, remplacez-la. RANGEMENT (Voir L) Arrêtez la tondeuse et retirez toujours la clé de sûreté. Nettoyer l’extérieur de la machine en utilisant une brosse douce et un chiffon. N’utiliser jamais d’eau, de produits chimiques. Enlever tous les herbes et débris et maintenir les fentes de ventilations propres. Coucher la machine et nettoyer le secteur de la lame. Si il reste de l’herbe sous la lame, retirer la avec un instrument en bois ou en plastique. Ranger la machine dans un endroit sec. Ne posez pas d’autres objets sur la machine. Pour faciliter le stockage, desserrez le levier de la came de la poignée, et retournez ou pliez la poignée supérieure. Vous pouvez transporter la tondeuse grâce à la poignée de transport (10). Assurez vous que les câbles ne soient pas coincés en pliant ou dépliant les poignées supérieures. N’abaissez pas les poignées.3534 Tondeuse à gazon f
DÉPANNAGE Problème Cause possible Remède La tondeuse ne fonctionne pas Alimentation électrique coupée Prise secteur défectueuse Rallonge endommagée Le fusible a sauté Herbe trop haute Le dispositif de protection de surcharge est déclenché Vérifier et mettre en fonctionnement Utiliser une autre prise Contrôler le câble et le remplacer éventuellement Remplacer le fusible Régler la tondeuse sur une hauteur de coupe supérieure et l’incliner Relâchez le levier interrupteur, dégagez toute obstruction, puis redémarrez -la. Laisser refroidir le moteur et régler la tondeuse sur une hauteur de coupe plus élevée La tondeuse fonctionne par intermittence Rallonge endommagée Le câblage interne de la machine est défectueux Le dispositif de protection de surcharge est déclenché Contrôler le câble et le remplacer éventuellement Contacter le service après-vente Relâchez le levier interrupteur, dégagez toute obstruction, puis redémarrez -la. Laisser refroidir le moteur et régler la tondeuse sur une hauteur de coupe plus élevée La machine donne un résultat grossier
le moteur peine Hauteur de coupe trop basse Lames émoussées Bourrage important au niveau de la partie inférieure de la machine Lame montée dans le mauvais sens Augmenter la hauteur de coupe (voir « Réglage de la hauteur de coupe ») Remplacer la lame (voir «Réglage de la lame») Nettoyer la tondeuse (voir «Après la tonte/l’entreposage de la tondeuse») Monter la lame dans le bon sens (voir «Réglage de la lame») La lame ne tourne pas quand on met l’appareil en marche Cylindre de coupe bloqué par de l’herbe Ecrou/vis de la lame desserré Enlever l’herbe Serrer à fond l’écrou/la vis de la lame SVibrations/bruit excessif Ecrou/vis de la lame desserré Lames endommagées Serrer à fond l’écrou/la vis de la lame Remplacement de la lame3534
Tondeuse à gazon f PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils sont collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte.
CONfORMITÉ Nous, POSITEC Germany GmbH Theodor-Heuss-Ring 1-3 50668 Köln Déclarons ce produit Description WORX Tondeuse à gazon Modèle WG707E(705-719-désignations des pièces, illustration de la Tondeuse à gazon) Fonction Tondeuse à gazon Est conforme aux directives suivantes: Directive européenne Machine 2006/42/EC Directive européenne Basse Tension 2006/95/CE Directive européenne sur la Comptabilité ElectroMagnétique 2004/108/CE Directive sur l’émission du bruit pour un équipement à utiliser en extérieur 2000/14/CE amendée par 2005/88/CE Procédure d’évaluation de la conformité conformément à Annex VI -Niveau de pression acoustique ure as per Annex VI. -Niveau de pression acoustique 90.9dB(A) Mode turbo 80.3dB(A) Mode SILENCIEUX -Niveau d’intensité acoustique 93dB(A) Notification réalisée par Nom: Intertek Testing & Certification Ltd Adresse: Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8NL Et conforme aux normes: EN 60335-1 EN 60335-2-77
Notice Facile