SENNHEISER BTD 500 USB - Système hifi

BTD 500 USB - Système hifi SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BTD 500 USB SENNHEISER au format PDF.

📄 90 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SENNHEISER BTD 500 USB - page 16
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SENNHEISER

Modèle : BTD 500 USB

Catégorie : Système hifi

Caractéristiques Techniques Bluetooth 5.0, portée jusqu'à 100 mètres, compatibilité avec les appareils USB, audio haute définition.
Utilisation Conçu pour les casques Sennheiser, idéal pour les conférences, les appels et l'écoute de musique.
Maintenance et Réparation Pas de pièces remplaçables, nettoyage régulier recommandé, stockage dans un endroit sec.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité CE, ne pas exposer à l'humidité ou à des températures extrêmes.
Informations Générales Poids léger, design ergonomique, durée de vie de la batterie jusqu'à 10 heures.

FOIRE AUX QUESTIONS - BTD 500 USB SENNHEISER

Comment connecter le SENNHEISER BTD 500 USB à mon ordinateur ?
Pour connecter le SENNHEISER BTD 500 USB à votre ordinateur, insérez l'adaptateur USB dans un port USB disponible de votre PC. Le système devrait se connecter automatiquement. Si ce n'est pas le cas, vérifiez les paramètres Bluetooth de votre ordinateur.
Pourquoi je n'entends pas de son après la connexion ?
Assurez-vous que le volume de votre appareil est activé et réglé à un niveau audible. Vérifiez également que le SENNHEISER BTD 500 USB est sélectionné comme périphérique de sortie audio dans les paramètres de votre ordinateur.
Comment réinitialiser le SENNHEISER BTD 500 USB ?
Pour réinitialiser le SENNHEISER BTD 500 USB, débranchez l'adaptateur USB, attendez quelques secondes, puis reconnectez-le. Cela devrait réinitialiser le périphérique.
Le SENNHEISER BTD 500 USB est-il compatible avec tous les appareils ?
Le SENNHEISER BTD 500 USB est compatible avec la plupart des appareils prenant en charge Bluetooth, y compris les ordinateurs, les smartphones et les tablettes. Vérifiez toujours la compatibilité de votre appareil avant utilisation.
Comment résoudre les problèmes de connexion Bluetooth ?
Si vous rencontrez des problèmes de connexion Bluetooth, assurez-vous que le SENNHEISER BTD 500 USB est en mode appairage. Vérifiez également que l'appareil avec lequel vous essayez de vous connecter est à proximité et que le Bluetooth est activé.
Quels sont les pilotes nécessaires pour le SENNHEISER BTD 500 USB ?
Le SENNHEISER BTD 500 USB n'a généralement pas besoin de pilotes spécifiques, car il utilise des pilotes Bluetooth standard. Cependant, il est recommandé de vérifier si votre système d'exploitation a besoin de mises à jour pour optimiser la compatibilité.
Comment savoir si le SENNHEISER BTD 500 USB est chargé ?
Le SENNHEISER BTD 500 USB ne nécessite pas de charge, car il fonctionne directement via le port USB de l'ordinateur. Si vous utilisez un modèle avec batterie, un indicateur lumineux signalera l'état de la charge.
Est-ce que le SENNHEISER BTD 500 USB fonctionne avec des systèmes d'exploitation spécifiques ?
Oui, le SENNHEISER BTD 500 USB fonctionne avec les systèmes d'exploitation Windows et macOS. Vérifiez les spécifications du produit pour toute exigence particulière.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BTD 500 USB - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BTD 500 USB de la marque SENNHEISER.

MODE D'EMPLOI BTD 500 USB SENNHEISER

Consignes de sécurité importantes 왘 Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant d’utiliser le produit. 왘 Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours la notice. 왘 N’utilisez pas un produit manifestement défectueux. Prévenir des atteintes à la santé et des accidents 왘 Gardez l’appareil à au moins 20 cm des stimulateurs car- diaques (pacemakers). Les ondes radio peuvent affecter le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. 왘 Conservez le produit et les pièces d’emballage et d’accessoires hors de portée des enfants et des animaux domestiques pour prévenir des accidents et risques d’étouffement. Prévenir tout dommage au produit et dysfonctionnements 왘 Conservez le produit au sec et ne l’exposez ni à des tem- pératures extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes (sèche-cheveux, radiateur, expo- sition prolongée au soleil, etc.) afin d’éviter des corro- sions ou déformations. 왘 Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon doux et sec. BTD500_SP7_FR.fm Seite 1 Dienstag, 6. September 2011 11:53 112 왘 N’utilisez le produit que dans des environnements où la transmission Bluetooth

sans fil est autorisée. Les ondes radio d’un appareil Bluetooth peuvent affecter le fonctionnement des appareils électroniques et médicaux. N’utilisez pas l’appareil dans des établis- sements médicaux, trains et avions, près de portes automatiques, alarmes anti-incendie automatiques ou autres appareils à commande automatique. Utilisation conforme/responsabilité Le BTD 500 USB est un émetteur audio stéréo sans fil et récepteur pour PC et ordinateur portable (USB), permet- tant d’écouter de la musique et passer des appels depuis un softphone (par ex. Skype) - sans aucun câble. Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différant de celle décrite dans la présente notice. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de ses appareils supplé- mentaires/accessoires. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage aux appareils USB qui ne répondent pas aux spécifications USB. BTD500_SP7_FR.fm Seite 2 Dienstag, 6. September 2011 12:33 12FRDEESNLPT IT EN

Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant de la perte de connexion due à une batterie épuisée, une vieille batterie ou si vous dépassez la portée de transmission Bluetooth. BTD 500 USB Si votre source audio, PC ou ordinateur portable ne prend pas en charge la technologie sans fil Bluetooth ou apt-X

vous pouvez utiliser l’adaptateur BTD 500 USB. Cet adap- tateur vous permet d’étendre les fonctionnalités de vos appareils en leur apportant la compatibilité Bluetooth ou apt-X

Bluetooth La technologie sans fil Bluetooth fournit à votre source audio, PC ou ordinateur portable une interface de commu- nication sans fil avec d’autres appareils Bluetooth (par ex. casque-micro). apt-X Avec le codage audio apt-X, vous pouvez être assuré d’un son stéréo net et pur. Il vous permet de non seulement entendre, mais également de ressentir l’audio comme il a été destiné… En utilisant apt-X, la technologie Bluetooth peut maintenant offrir une qualité audio sans fil compa- rable à une connexion filaire. BTD500_SP7_FR.fm Seite 3 Dienstag, 6. September 2011 12:33 124 Contenu HeadSetup Le logiciel HeadSetup peut être téléchar- ger gratuitement depuis note site web sur www.senncom.com/headsetup. Le logiciel établit une connexion entre votre casque-micro, le BTD 500 USB et le softphone installé sur votre PC et autorise la mise à jour du micrologiciel. Adaptateur BTD 500 USB Notice d’emploi Instruction manualBedienungsanleitungNotice d'emploiIstruzioni per l’usoInstrucciones de usoGebruiksaanwijzingManual de instruções BTD 500 USB BTD500_SP7_FR.fm Seite 4 Dienstag, 6. September 2011 11:53 11FRDEESNLPT IT EN

Raccorder le BTD 500 USB 1 Activez le mode d’appairage sur votre casque-micro Bluetooth. 2 Branchez l’adaptateur dans le port USB. Si vous branchez l’adaptateur pour la premiére fois, il passe au mode d’appairage (3) et se connecte automati- quement avec votre casque-micro Bluetooth (4). Si, au bout de 5 minutes, l’adaptateur ne détecte aucun casque-micro Bluetooth, la LED s’éteint. 왘 Répétez la procédure.

BTD500_SP7_FR.fm Seite 5 Dienstag, 6. September 2011 11:53 116 Appairer un autre casque-micro 왘 Activez le mode d’appairage sur votre casque-micro Bluetooth. 왘 Branchez l’adaptateur dans le port USB. La LED s’allume pendant 4 secondes. 왘 Dans ces 4 secondes, débranchez l’adaptateur du port USB et puis branchez-le de nouveau. L’adaptateur passe au mode d’appairage et se connecte avec votre casque- micro Bluetooth.

Vue d’ensemble de la LED Pendant la connexion Appairage Mode d’appairage Appairage effec- tué avec succès Appairage échoué Temps d’appairage Connexion Connexion en cours Connexion établie 0.5s 0.5s 0.5s 0.5s

BTD500_SP7_FR.fm Seite 7 Dienstag, 6. September 2011 11:53 118 Pendant le fonctionnement Appels Appel entrant Appel sortant/actif Écoute de musique Qualité standard (SBC) Haute qualité (apt-X) 0.2s 0.2s 0.2s 0.2s

Réglages dans le système d’exploitation La plupart des ordinateurs reconnaissent automatique- ment l’adaptateur connecté comme appareil audio par défaut et le signal audio est alors émis sur votre casque- micro Bluetooth. Pour manuellement régler votre adaptateur comme appa- reil audio par défaut : Microsoft

왘 Dans le Panneau de configuration, cliquez sur « Son ». 왘 Dans les onglets « Lecture », « Enregistrement » et « Communication », sélectionnez « BTD 500 USB » comme appareil par défaut. Apple Mac OS

왘 Ouvrez les Préférences Systèmes et cliquez sur « Son ». 왘 Cliquez sur « Sortie ». 왘 Sélectionnez « BTD 500 USB ». BTD500_SP7_FR.fm Seite 9 Dienstag, 6. September 2011 11:53 1110 Caractéristiques techniques Bluetooth Poids 6 g Dimensions 47 x 18 x 9 mm (L x H x P) Température de fonctionnement +10 °C (+50 °F) à +40 °C (+104 °F) Humidité relative (fonctionnement) 20 à 85%, sans condensation Température de stockage −20 °C (−4 °F) à +60 °C (140 °F) Humidité relative (stockage) 10 à 95%, sans condensation Puissance de sortie BTD 500 USB 2,5 mW Bluetooth version 3.0 Portée jusqu’à 10 m Fréquence d’émission 2,4 GHz Profils A2DP, AVRCP, HSP Codecs SBC, apt-X BTD500_SP7_FR.fm Seite 10 Donnerstag, 24. November 2011 11:48 11FRDEESNLPT IT EN

Déclarations du fabricant Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser. En conformité avec les exigences suivantes

  • Directive RoHS (2002/95/CE)
  • Directive WEEE (2002/96/CE) Veuillez rapporter le produit en fin de vie à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Déclaration de conformité pour la CE
  • Directive Basse Tension (2006/95/CE) Vous trouvez cette déclaration sur www.sennheiser.com. Avant d’utiliser le produit, veuillez observer les disposi- tions légales en vigueur dans votre pays ! BTD500_SP7_FR.fm Seite 11 Mittwoch, 23. November 2011 1:25 1312 Conforme aux normes : La marque et les logos Bluetooth

sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. L’utilisation de cette marque et de ces logos par Sennheiser electronic GmbH & Co. KG est sous license. Les noms de produits et de sociétés mentionnés dans cette notice peuvent être des marques ou des appellations commerciales de leurs propriétaires. Etats-Unis FCC ID : DMOBTD300U Canada IC : 2099A-BTD300U Europe Australie/ Nouvelle-Zélande Singapour Bluetooth QD ID : B018607 BTD500_SP7_FR.fm Seite 12 Donnerstag, 24. November 2011 10:33 10FRDEESNLPT IT EN

Déclaration requise par la FCC et l’Industrie Canada Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. L’utilisation de l’appareil doit respecter les deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et, (2) il doit accepter toutes interféren- ces reçues, y compris celles qui pourraient avoir des effets non désirés sur son fonctionnement. Information de la FCC Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites défi- nies pour un dispositif numérique de classe B, dans le cadre de la

Partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues

pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives pour une installation résidentielle. Cet équipement pro- duit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provo- quer des interférences gênantes pour les communications radio. Des risques d’interférences ne peuvent toutefois pas être totale- ment exclus dans certaines installations, même en cas de respect des instructions. Dans le cas d’interférences gênantes pour la réception des émissions de radio ou télédiffusées (il suffit, pour le constater, d’allumer et d’éteindre l’équipement), l’utilisateur est invité à prendre l’une des mesures suivantes pour les éliminer :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
  • Eloigner l’équipement du récepteur. BTD500_SP7_FR.fm Seite 13 Dienstag, 6. September 2011 11:53 1114
  • Brancher l’équipement sur une prise ou un circuit différent de celui du récepteur.
  • Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou télévision expérimenté. Toute modification non expressément approuvée par Sennheiser electronic Corp. peut annuler le droit de l’utilisateur à l’emploi de l’équipement en question. Information sur l‘exposition aux radiofréquences La puissance RF rayonnée de cet appareil étant de loin inférieure aux limites imposées par la FCC, il n’est pas soumis à la réglemen- tation sur l’exposition aux RF selon la section 2.1093 de la régle- mentation FCC.