SENNHEISER EK 2015 - Système hifi

EK 2015 - Système hifi SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EK 2015 SENNHEISER au format PDF.

📄 63 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SENNHEISER EK 2015 - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Récepteur sans fil, compatible avec les systèmes de transmission Sennheiser, fréquence de fonctionnement : 518 - 548 MHz, sensibilité : 30 dB, plage dynamique : 120 dB.
Utilisation Idéal pour les applications de sonorisation en direct, les événements, et les installations fixes.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions et les piles, nettoyage des contacts, consulter un technicien agréé pour les réparations majeures.
Sécurité Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange recommandés par Sennheiser, éviter l'exposition à l'humidité.
Informations générales Poids : 200 g, dimensions : 210 x 130 x 40 mm, garantie : 2 ans, disponibilité des pièces de rechange.

FOIRE AUX QUESTIONS - EK 2015 SENNHEISER

Comment connecter le SENNHEISER EK 2015 à mon système hi-fi ?
Pour connecter le SENNHEISER EK 2015 à votre système hi-fi, utilisez un câble audio approprié pour relier la sortie audio de votre système à l'entrée du récepteur EK 2015. Assurez-vous que le récepteur est allumé et réglé sur le bon canal.
Que faire si je ne reçois pas de son ?
Vérifiez que le récepteur est allumé et bien connecté. Assurez-vous également que le volume est réglé à un niveau audible. Si le problème persiste, essayez de changer de canal ou de vérifier les piles du récepteur.
Comment changer les piles du récepteur EK 2015 ?
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment à l'arrière du récepteur EK 2015 en le faisant glisser. Retirez les anciennes piles et insérez de nouvelles piles de type AA, en respectant la polarité indiquée.
Le son est déformé ou entrecoupé, que faire ?
Cela peut être dû à une interférence ou à une mauvaise connexion. Assurez-vous que le récepteur est à portée de l'émetteur et qu'il n'y a pas d'obstacles entre les deux. Essayez également de changer de canal pour voir si cela améliore la qualité du son.
Comment régler le volume sur le SENNHEISER EK 2015 ?
Le volume peut être ajusté directement sur le récepteur EK 2015 à l'aide du bouton de volume situé sur le côté de l'appareil. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
Est-ce que le SENNHEISER EK 2015 est compatible avec d'autres appareils ?
Le SENNHEISER EK 2015 est conçu pour fonctionner avec d'autres équipements audio Sennheiser compatibles. Vérifiez la compatibilité des appareils en consultant les spécifications techniques ou le manuel de l'utilisateur.
Comment effectuer une réinitialisation du récepteur EK 2015 ?
Pour réinitialiser le récepteur EK 2015, éteignez l'appareil, puis maintenez le bouton de mise sous tension enfoncé pendant environ 10 secondes. Cela réinitialisera les paramètres par défaut.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le SENNHEISER EK 2015 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées directement sur le site officiel de Sennheiser ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier la compatibilité des pièces avant l'achat.

Questions des utilisateurs sur EK 2015 SENNHEISER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EK 2015 - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EK 2015 de la marque SENNHEISER.

MODE D'EMPLOI EK 2015 SENNHEISER

Notice d'emploi ....105

Sennheiser, Mikroport et Soundfield sont des marques déposées de

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, Wedemark, Allemagne

Système Mikroport® 2015

Notice d'emploi

SENNHEISER EK 2015 - Système Mikroport® 2015 - 1

N'ouvrez pas les appareils de votre propre initiative. La garantie est annulée pour les appareils ouverts à l'initiative du client.

Eloignez les appareils des chauffages et radiateurs et n'exposez pas les appareils directement au soleil.

Utilisez ce système uniquement dans des locaux secs.

Pour le nettoyage, il suffit d'essuyer de temps en temps les appareils avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.

Vous avez fait le bon choix !

Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues années par leur fiabilité, leur rentabilité et leur facilité d'emploi. C'est ce que garantit Sennheiser, fabricant réputé de produits électroacoustiques de grande valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 50 ans.

Consacrez quelques minutes à la lecture de cette notice. Nous désirons en effet que vous puissiez profiter simplement et rapidement de cette technologie de pointe.

Sommaire

Des informations pour l'utilisateur du recepteur

Des informations pour l'utilisateur de l'émetteur

Des informations pour le spécialiste technique

Pour votre sécurité .... 106

Le système Mikroport® 2015 .... 109 Principe de fonctionnement du système Mikroport® 2015 .... 109

Fournitures 110

Les éléments de commande du récepteur EK 2015 .... 111 Affichages du récepteur .... 112

Les éléments de commande de l'émetteur SK 2015 .... 114 Affichages de l'émetteur .... 115

Utilisation quotidienne .... 117 Transporter les émetteurs et les récepteurs .... 117 Mettre en place le pack accu/les piles (émetteur et récepteur) .. 117 Raccorder des sources de son à l'émetteur .... 118 Raccorder un appareil de correction auditive au récepteur .... 120 Fixer l'émetteur et le récepteur .... 121

Utiliser le récepteur .... 123 Mettre le récepteur en marche/à l'arrêt .... 123 Activer/désactiver le verrouillage des touches .... 123 Régler le volume sonore du signal audio capté .... 124 Régler le volume sonore du microphone incorporé .... 124 Changer de canal .... 125 Faire afficher des fréquences .... 125 Menu du récepteur EK 2015 .... 126

Utiliser l'émetteur .... 127 Mettre l'émetteur en marche/à l'arrêt .... 127 Mettre le microphone en sourdine .... 127 Activer/désactiver le verrouillage des touches .... 128 Faire afficher des fréquences .... 128 Utiliser le menu de l'émetteur .... 129 Vue d'ensemble des options .... 131 Menu de l'émetteur SK 2015 .... 132 Consignes de réglage pour le menu de l'émetteur .... 133

En cas d'anomalies 135

Liste de contrôle des anomalies 135

Recommendations et conseils 136

Entretien et maintenance 137

Configuration des appareils par le spécialiste technique . 138

Utiliser le menu de configuration ....138

Vue d'ensemble des options ....140

Le structure du menu de configuration du récepteur EK 2015 ....141

Le structure du menu de configuration de l'émetteur SK 2015 ..143

Consignes de réglage pour le menu de configuration .....144

Distinguer les appareils grâce aux couleurs .....149

Ceci est bon à savoir également 150

Caractéristiques techniques 152

Brochage des connecteurs .... 154

Variantes du système et accessoires .... 155

Conditions de garantie 314

Déclaration de conformité .... 316, 317

Le système Mikroport® 2015

Le système Mikroport® 2015 permet l'intégration de personnes souffrant de problèmes auditifs dans les écoles et les universités, au travail et pendant les loisirs. La conception et les caractéristiques de ce système sont adaptées de la meilleure façon possible aux exigences posées par ce groupe d'utilisateurs. La manipulation est d'un apprentissage aisé. En outre, les appareils sont de petite taille, légers et discrets.

Principe de fonctionnement du système Mikroport® 2015

L'orateur, l'enseignant par exemple, porte l'émetteur SK 2015. Le malentendant, l'élève par exemple, porte le récepteur EK 2015. Un casque ou un câble de connexion pour l'appareil de correction auditive peuvent être branchés sur le récepteur. Sans fil, l'élève est en mesure d'entendre son professeur tout entièrement libre de ses mouvements, comme s'il était assis à côté de ce dernier. Lorsque l'enseignant parle, les bruits ambiants se trouvent sensiblement réduits, à tel point que le dialogue entre l'enseignant et l'élève reste toujours prioritaire. Lorsque l'enseignant ne parle pas, l'élève entend ses camarades de classe soit par les microphones de l'appareil de correction auditive soit par le microphone incorporé du récepteur. Le système Mikroport® 2015 constitue un auxiliaire fiable même dans des conditions d'utilisation difficiles. La puissance d'émission est suffisante pour couvrir des distances relativement importantes. Le microphone cravate MKE 2015-2 garantit une bonne intelligibilité et offre la possibilité de lire des lèvres simultanément. La meilleure intelligibilité est garantite pas le microphone serre-tête ME 2015-H (accessoire en option) qui est directement positionné devant la bouche et qui compense les bruits parasites et une mauvaise acoustique. La diversité des accessoires permet de raccorder le récepteur à pratiquement tout appareil de correction auditive, la liaison pouvant être électrique ou inductive.

L'alimentation électrique de l'émetteur et du récepteur est assurée par le pack accu BA 2015. Le pack accu BA 2015 fournit une puissance suffisante pour une journée (jusqu'à 12 heures). Les contacts de recharge sur l'émetteur et sur le récepteur permettent de recharger les appareils dans le chargeur L 2015 sans que le pack accu doit être retiré. Si aucun réseau électrique n'est disponible pour recharger le pack accu, vous pouvez aussi utiliser des piles rondes AA (1,5 V). En utilisant des piles, les émetteurs et récepteurs ont aussi une durée de fonctionnement de 12 heures.

Il est en plus possible de connecter à la fiche jack 3,5 mm de l'émetteur des sources audio (p.ex. des lecteurs laser, des téléviseurs, la carte son de votre ordinateur etc.).

Pour des écoles intégratives en particulier, il est un avantage que vous pouvez lier le système Mikroport® 2015 au système Soundfield EMP 2015. Au-delà, vous pouvez utiliser les émetteurs et les récepteurs de la série evolution wireless en combinaison avec le système Mikroport® 2015. Pour des informations plus précises voir "www.sennheiser.com".

SENNHEISER EK 2015 - Principe de fonctionnement du système Mikroport® 2015 - 1

SENNHEISER EK 2015 - Principe de fonctionnement du système Mikroport® 2015 - 2

SENNHEISER EK 2015 - Principe de fonctionnement du système Mikroport® 2015 - 3

SENNHEISER EK 2015 - Principe de fonctionnement du système Mikroport® 2015 - 4

SENNHEISER EK 2015 - Principe de fonctionnement du système Mikroport® 2015 - 5

SENNHEISER EK 2015 - Principe de fonctionnement du système Mikroport® 2015 - 6

SENNHEISER EK 2015 - Principe de fonctionnement du système Mikroport® 2015 - 7

Contenu du système Mikroport® 2015:

• 1 émetteur SK 2015
• 1 microphone cravate MKE 2015-2
• 1 récepteur EK 2015
• 2 packs accu BA 2015
• 1 chargeur L 2015
• 1 clip de microphone MZQ 2
• 1 bloc secteur NT 1
• 1 sac de système EZB 2015 inkl. avec housse de transport et support inclus (pour EK 2015 et SK 2015) ainsi qu'une ceinture
• 2 sacs d'appareil EZG 2015, chaqu'un avec un serre-nuque
• 3 notices d'emploi: notice d'emploi système 2015 notice d'emploi MKE 2015-2 notice d'emploi L 2015

Remarque:

Tous les composants du système Mikroport® 2015 sont disponibles séparément (voir „Variantes du système et accessoires“ page 155).

Les éléments de commande du récepteur EK 2015

SENNHEISER EK 2015 - Les éléments de commande du récepteur EK 2015 - 1

Eléments de commande

1 Sortie casque / appareil de correction auditive (HI), prise jack 3,5 mm
2 Sortie appareil de correction auditive (LOW), prise jack 2,5 mm
3 Antenne
4 Alarme lumineuse indiquant l'état des piles et l'absence du signal radio de l'émetteur, LED rouge
5 Indicateur de réception radio, LED verte
6 Contacts de charge
7 Touche SET
8 Touches à bascule ▲/▼ (UP/DOWN)
9 Compartiment à piles
10 Couvercle du compartiment à piles
11 Touche de déverrouillage
12 Touche ON/OFF avec la fonction ESC (abandon)
13 Microphone incorporé

14 Afficheur à cristaux liquides

Affichages sur l'afficheur à cristaux liquides

① Affichage alphanumérique
② Affichage à cinq positions du niveau audio (FM)
③ Affichage à cinq positions du niveau du microphone (MIC) pour le microphone incorporé (uniquement si ce microphone est en marche)
④ Symbole d'activation du verrouillage des touches
⑤ Affichage à quatre positions de l'état des piles
⑥ Affichage à cinq positions du niveau du signal radio

Remarque:

Dépendant de la configuration individuelle, il se peut que quelques affichages n'apparaissent pas sur l'afficheur.

SENNHEISER EK 2015 - Remarque: - 1

text_image FM MIC ⑤

SENNHEISER EK 2015 - Remarque: - 2

Affichages du récepteur

Affichages de fonctionnement et d'état des piles

L'affichage à quatre positions ⑤ de l'afficheur et la LED rouge ④ fournissent des informations sur la charge du pack accu BA 2015 ou des piles:

3 segments Charge env. 100%
2 segments Charge env. 70%
1 segment Charge env. 30%
Clignotement du symbole pile et de la LED rougeLOW BAT (la charge ne suffit plus que pour une brève durée de fonctionnement)

Alarme lumineuse indiquant l'absence du signal radio

La LED rouge 4 s'allume lorsqu'aucun signal radio de l'émetteur n'est reçu, car, par exemple, le microphone de l'émetteur est mis en sourdine.

Affichage du signal audio

Le récepteur possède à l'avant une LED verte ⑤. Elle s'allume lorsqu'un signal audio suffisamment fort est reçu (p.ex. la voix de l'orateur).

Affichage alphanumérique

Lorsque le récepteur a été mis en marche, le nom du récepteur est indiqué dans l'affichage alphanumérique ①. Après env. 3 secondes, l'affichage standard apparaît. Son affichage alphanumérique montre la banque de canaux (1) et le canal (01).

SENNHEISER EK 2015 - Affichage alphanumérique - 1

Affichage du niveau audio de l'émetteur capté

L'affichage du niveau audio (FM) ② montre l'intensité du signal audio capté.

Affichage du niveau du microphone (microphone incorporé)

L'affichage ③ montre le niveau du microphone incorporé.

Remarque:

Dépendant de la préréglage de votre récepteur, il se peut que cette affichage n'est pas activée.

Affichage du niveau du signal radio

L'affichage ⑥ montre l'intensité du signal radio capté. Plus de segments sont affichés, meilleure est la réception.

Affichage du verrouillage des touches

La clé ④ dans l'affichage standard indique que le verrouillage des touches est activé. La clé s'éteint quand les touches sont de nouveau déverrouillées.

Eclairage de fond de l'afficheur

Le fond de l'afficheur reste éclairé pendant env. 15 secondes lorsqu'une touche a été actionnée.

Les éléments de commande de l'émetteur SK 2015

SENNHEISER EK 2015 - Les éléments de commande de l'émetteur SK 2015 - 1

Eléments de commande

1 Entrée audio (LINE), prise jack 3,5 mm
② Entrée microphone (MIC), prise jack 2,5 mm
3 Antenne
4 Alarme lumineuse indiquant l'état des les piles et l'activation de la mise en sourdine, LED rouge
5 Affichage d'une saturation audio, LED jaune
6 Contacts de charge
7 Touche SET
8 Touches à bascule ▲/▼ (UP/DOWN)
9 Compartiment à piles
10 Couvercle du compartiment à piles
11 Touche de déverrouillage
12 Touche ON/OFF avec fonction ESC (abandon)
13 Afficheur à cristaux liquides

14 Commutateur de mise en sourdine MUTE de l'entrée microphone

Affichages sur l'afficheur à cristaux liquides

① Affichage alphanumérique
② Affichage à cinq positions du niveau ligne (LINE)
③ Affichage à cinq positions du niveau du microphone (MIC)
④ Symbole d'activation du verrouillage des touches
⑤ Affichage à quatre positions de l'état des piles

Remarque:

Dépendant de la configuration individuelle, il se peut que quelques affichages n'apparaissent pas sur l'afficheur.

SENNHEISER EK 2015 - Remarque: - 1

text_image LINE MIC ⑤ ④ ⑤

Affichages de l'émetteur

Affichages de fonctionnement et d'état des piles

L'affichage à quatre positions ⑤ de l'afficheur et la LED rouge ④ fournissent des informations sur la charge du pack accu BA 2015 ou des piles:

3 segments Charge env.100%
2 segments Charge env.70%
1 segment Charge env.30%
Clignotement du symbole pile et de la LED rougeLOW BAT (la charge ne suffit plus que pour une brève durée de fonctionnement)

Affichage de la mise en sourdine

La LED rouge 4 s'allume durablement lorsque le microphone de l'émetteur est mis en sourdine.

Affichage Peak

L'émetteur possède à l'avant une LED jaune 5. Elle s'allume lorsque le niveau d'entrée ligne ou microphone est trop élevé. Elle ne doit s'allumer brièvement que dans les passages les plus forts. Le niveau de l'er microphone ou de l'entrée ligne est trop élevé quand elle est allumée durablement.

Affichage alphanumérique

Lorsque l'émetteur a été mis en marche, le nom de l'émetteur est indiqué dans l'affichage alphanumérique ①. Après env. 3 secondes, l'affichage standard apparaît. Son affichage alphanumérique montre la banque de canaux (1) et le canal (01).

SENNHEISER EK 2015 - Affichage alphanumérique - 1

text_image 5K2815 LINE MIC 1.271 LINE MIC

SENNHEISER EK 2015 - Affichage alphanumérique - 2

Affichage du niveau ligne

L'affichage du niveau ligne (LINE) ② montre la sensibilité de l'entrée ligne. Cette affichage ne doit indiquer le niveau maximal que dans les passages les plus forts.

Affichage du niveau du microphone

L'affichage du niveau du microphone (MIC) ③ montre le niveau du microphone connecté. Cette affichage ne doit indiquer le niveau maximal que dans les passages les plus forts.

Affichage du verrouillage des touches

La clé ④ dans l'affichage standard indique que le verrouillage des touches est activé. La clé s'éteint quand les touches sont de nouveau déverrouillées.

Eclairage de fond de l'afficheur

Le fond de l'afficheur reste éclairé pendant env. 15 secondes lorsqu'une touche a été actionnée.

Utilisation quotidienne

Les émetteurs et les récepteurs ont été bien adaptés à vos exigences par votre spécialiste technique.

Transporter les émetteurs et les récepteurs

SENNHEISER EK 2015 - Transporter les émetteurs et les récepteurs - 1
Housse de transport

SENNHEISER EK 2015 - Transporter les émetteurs et les récepteurs - 2

Supplémentaire du sac de système EZB 2015, dans lequel vous pouvez loger tous les composants du système, une housse de transport est également fourni. Elle est bonne pour le transport quotidien d'un émetteur et d'un récepteur ainsi que de deux packs accu de remplacement.

Introduisez l'émetteur et le récepteur dans le support de la manière indiquée sur l'illustration ci-contre. Le support empêche l'endommage des appareils pendant le transport et il est de la taille de la housse de transport. Vous pouvez ranger les packs accu dans la poche de l'avant de la housse de transport.

Mettre en place le pack accu/les piles (émetteur et récepteur)

SENNHEISER EK 2015 - Mettre en place le pack accu/les piles (émetteur et récepteur) - 1

Pour l'utilisation quotidienne, nous recommandons d'utiliser le pack accu BA 2015 fourni. Le pack accu peut être rechargé avec le chargeur L 2015. Vous n'avez pas besoin de retirer le pack accu de l'émetteur ou du récepteur pour le charger (voir la notice d'emploi du chargeur). Si aucun réseau électrique n'est disponible pour recharger le pack accu, vous pouvez aussi utiliser des piles rondes AA (1,5 V).

Enfoncez les deux touches de déverrouillage 11 et ouvrez le couvercle du compartiment à piles 10.
Insérez le pack accu BA 2015 ou les deux piles comme sur l'illustration ci-contre. Observez la polarité.
Fermez le compartiment à piles. Le couvercle s'enclenche de m audible.

Utiliser le pack accu et les piles correctement :

Pour une parfaite fiabilité, il est recommandé d'utiliser uniquement le pack accu BA 2015 si l'appareil doit être alimenté par accu. Piles et cellules accu ont des courbes de décharge différentes. L'émetteur SK 2015 et le récepteur EK 2015 reconnaissent le pack accu BA 2015 et exploitent sa capacité de façon optimale. Ils adaptent automatiquement l'affichage de fonctionnement et d'état des piles au fonctionnement actuel. Par contre, les cellules accu ne sont pas détectées comme accus.

Chargez le pack accu BA 2015 de l'émetteur ou du récepteur après l'utilisation avec le chargeur L 2015 (p. eg. pendant la nuit). La durée maximale du rechargement est 2,5 heures. Après ce temps, une charge de conservation sera mise en marche.
Retirez les piles ou le pack accu de l'émetteur et du récepteur si l'appareil reste inutilisé pendant une durée prolongée (p. eg. pendant des vacances). A partir de 3 mois le plus tard, vos packs accu ont besoin d'être rechargés dans le chargeur. De ce fait, vous évitez l'endommage du pack accu à cause d'un auto-déchargement.

Raccorder des sources de son à l'émetteur

Raccorder des microphones à l'émetteur

Supplémentaire du microphone cravate (MKE 2015-2), un microphone enfichable (MKE 2015-0) est disponible en accessoire ainsi qu'un microphone serre-tête (ME 2015-H). Ces microphones à condensateurs sont alimentés vers la prise de connexion.

Branchez la fiche jack 2,5 mm du câble du microphone à la prise jack 2,5 mm (MIC) ^2 .
Dans le menu, réglez la sensibilité de l'entrée microphone (voir „Régler la sensibilité du microphone“ page 133).

SENNHEISER EK 2015 - Raccorder des microphones à l'émetteur - 1

text_image 2 10:1

SENNHEISER EK 2015 - Raccorder des microphones à l'émetteur - 2

text_image 25 cm

MKE 2015-2

SENNHEISER EK 2015 - Raccorder des microphones à l'émetteur - 3
MKE 2015-0

SENNHEISER EK 2015 - Raccorder des microphones à l'émetteur - 4

Fixer et positionner des microphones

Le microphone cravate MKE 2015-2 et le microphone enfichable MKE 2015-0 sont des microphones omnidirectionnels. Il est donc inutile de les diriger avec une grande précision mais ils doivent être fixés aussi près que possible de la source sonore.

Fixez le microphone cravate MKE 2015-2 à une distance maximale de 25 cm au vêtement, par ex. au revers de la veste, à l'aide du clip.

Mettez l'émetteur en bandoulière avec le sac d'appareil EZG 2015 en utilisant le microphone enfichable MKE 2015-0. Régler le serre-nuque du sac d'appareil tellement que la distance entre la bouche et le microphone ne dépasse pas 25 cm.

Vous pouvez utiliser le microphone enfichable MKE 2015-0 pour transmettre les discours de plusieurs orateurs avec un seul émetteur. Posez l'émetteur avec le microphone enfichable sur la table devant les orateurs. L'orateur du moment devrait parler avec une distance d'environ 25 cm au microphone.

Le microphone serre-tête ME 2015-H offre une directivité super-cadioïde.

Positionnez le microphone serre-tête ME 2015-H sur votre tête de manière qu'il est agréable à porter et qu'il se tient bien.
Positionnez le microphone serre-tête au coin de la bouche.
Dirigez l'axe de directivité vers la bouche. Cet axe est repéré par un petit point.

SENNHEISER EK 2015 - Fixer et positionner des microphones - 1

text_image 1 12/1

SENNHEISER EK 2015 - Fixer et positionner des microphones - 2

Raccorder des sources audio à l'émetteur

Il est possible de connecter à la fiche jack 3,5 mm de l'émetteur des sources audio, p.ex. un lecteur laser, un téléviseurs, la carte son de votre ordinateur etc.

Branchez la fiche jack stéréo 3,5 mm du câble de connexion à la prise jack 3,5 mm (LINE) ①.
Dans le menu, réglez la sensibilité de l'entrée audio (voir „Régler la sensibilité de l'entrée ligne" page 133).

Remarque:

Si l'émetteur est configuré tellement que l'entrée ligne est désactivé, le niveau du ligne n'est pas affiché sur l'afficheur.

Raccorder un appareil de correction auditive au récepteur

Raccorder un appareil de correction auditive avec entrée audio au récepteur

Raccordez un appareil de correction auditive avec entrée audio à la prise jack 2,5 mm (LO2') Des câbles de connexion qui correspondent (voir „Variantes du système et accessoires" page 155) sont disponibles chez les spécialistes.

Raccorder un appareil de correction auditive sans entrée audio au récepteur

Raccordez la boucle de transmission électromagnétique EZT 2015 ou les plaquettes d'induction EZI 120 pour des appareils de correction auditive sans entrée audio à la prise jack 3,5 mm (HI) ①. Des câbles de connexion qui correspondent aux plaquettes d'induction (voir „Variantes du système et accessoires" page 155) sont disponibles chez les spécialistes.

SENNHEISER EK 2015 - Raccorder un appareil de correction auditive au récepteur - 1

Vous ne devez raccorder au récepteur que des casques stéréo qui possèdent une fiche jack stéréo (aussi des casques mono) et qui ont une impédance de 32 Ω au moins.

Raccordez le casque à la prise jack 3,5 mm 1.

Fixer l'émetteur et le récepteur

Fixer l'émetteur ou le récepteur avec le clip ceinture

Le clip ceinture permet de fixer l'émetteur ou le récepteur discrètement par exemple au pantalon.

Vous pouvez également fixer l'émetteur ou le récepteur à un vêtement en dirigeant l'antenne vers le bas. Pour ce faire, il vous faut tourner le clip de ceinture comme suit : retirez le clip de ceinture et remettez-le en place après l'avoir tourné de 180°.

Faites sortir le clip de ceinture du support en le poussant de deux côtés en direction des fléches.
Tournez le clip de ceinture de 180°.
Remettez le clip de ceinture dans le support.

SENNHEISER EK 2015 - Fixer l'émetteur ou le récepteur avec le clip ceinture - 1

Mettre l'émetteur ou le récepteur en bandoulière

Le sac d'appareil EZG 2015 permet de mettre l'émetteur ou le récepteur en bandoulière.

Introduisez l'émetteur ou le récepteur dans le sac d'appareil.
Fixez le serre-nuque comme illustré avec les portes-mousqueton aux oeillets du sac d'appareil.

Remarque:

Si vous utilisez l'émetteur avec le microphone enfichable MKE 2015-0 (accessoire en option), vous devriez régler le serre-nuque tellement que la distance entre la bouche et le microphone ne dépasse pas 25 cm.

Utiliser le récepteur

SENNHEISER EK 2015 - Utiliser le récepteur - 1

Lorsqu'il a été mis en marche, le récepteur est surtout réglé par la touche SET ⑦ et les touches à bascule ▲/▼ (UP/DOWN) ⑧ ce qui assure une utilisation facile même pour des enfants. Tout les réglages s'effectuent directement. L'affichage standard apparaît de nouveau.

SENNHEISER EK 2015 - Utiliser le récepteur - 2

text_image 12 04/07 SET SENNHEISER

Mettre le récepteur en marche/à l'arrêt

Appuyez sur la touche ON/OFF 12 pour mettre le récepteur en marche. Le nom du récepteur est indiqué dans l'affichage pendant env. 3 secondes. Ensuite, l'affichage standard apparaît de nouveau.
Pour mettre le récepteur à l'arrêt, maintenez la touche ON/OFF 12 enfoncée jusqu'à ce que "OFF" s'affiche.

SENNHEISER EK 2015 - Mettre le récepteur en marche/à l'arrêt - 1

text_image ON/OFF A B SENIHMEISER 7 8

Activer/désactiver le verrouillage des touches

Le récepteur possède un verrouillage des touches qui évite l'arrêt fortuit du récepteur durant le fonctionnement ou la modification des réglages.

Maintenez la touche SET 7 enfoncée.
Appuyez sur la touche ▼ (DOWN) ⑧. L'afficheur indique "LOCK". Le verrouillage des touches est activé et la clé ④ apparaît dans l'affichage standard.
Pour désactiver le verrouillage des touches, appuyez de nouveau sur la touche SET 7 et maintenez l'enfoncée.
Appuyez sur la touche ▼ (DOWN) 8. L'afficheur indique d'abord "UNLOCK" et puis l'affichage standard sans la clé apparaît.

SENNHEISER EK 2015 - Activer/désactiver le verrouillage des touches - 1

text_image LOCK ④

SENNHEISER EK 2015 - Activer/désactiver le verrouillage des touches - 2

text_image FM. 17 FM

Régler le volume sonore du signal audio capté

Vous pouvez régler le volume sonore du signal audio capté (p.ex. la voix de l'orateur) en 64 niveaux.

Changez de volume en appuyant sur les touches à bascule ▲ /▼ (UP/DOWN) ⑧ tellement que vous entendez votre interlocuteur de façon claire et nette.

Régler le volume sonore du microphone incorporé

Vous pouvez régler le volume sonore du microphone incorporé, par lequel vous pouvez entendre des bruits ambiants, en 64 niveaux.

SENNHEISER EK 2015 - Régler le volume sonore du microphone incorporé - 1

Appuyez sur la touche SET 7. Le volume sonore momentané est affiché.
Changez le niveau de volume sonore avec les touches à bascule ▲/▼ (UP/DOWN) 8.

Remarque:

Le volume sonore du microphone incorporé ne peut être mo qu'en cas d'activation du microphone dans la configuration individuelle du récepteur. Si le circuit de priorité est activé, le microphone subit une baisse de volume pendant la durée de la transmission de la parole.

SENNHEISER EK 2015 - Remarque: - 1

text_image 1.021

SENNHEISER EK 2015 - Remarque: - 2

text_image 131 24/0F RT 8 7 SENHEISER

SENNHEISER EK 2015 - Remarque: - 3

Vous pouvez changer entre les canaux débloqués. Il est nécessaire de changer de canal quand il y a des interférences sur le canal momentané.

Réglez toujours le même canal pour le récepteur et l'émetteur. Contrôlez, en cas d'interférences, si l'émetteur et le récepteur ne sont pas seulement réglés sur le même canal, mais aussi sur la même fréquence.

Appuyez sur la touche SET 7 et maintenez l'enfoncée env. 5 secondes. Le canal momentané est affiché.
Choisissez un canal avec les touches à bascule ▲/▼ (UP/DOWN) 8.

Faire afficher des fréquences

Vous pouvez faire afficher la fréquence du canal réglé. Ceci est d'importance quand vous utilisez les canaux de la banque de canaux "U" avec des fréquences au choix pour votre voie de transmission. Comme ça, vous pouvez contrôler si vous avez réglé la même fréquence sur l'émetteur et sur le récepteur.

Maintenez la touche SET 7 enfoncée.
Appuyez sur la touche ▲ (UP) 8. La fréquence est affiché.

Menu du récepteur EK 2015
SENNHEISER EK 2015 - Faire afficher des fréquences - 1

flowchart
graph TD
    A["1.01 FM 28 MIC"] -->|après 3 sec.| B["FM. 17"]
    B -->|après 3 sec.| C["FM. 28"]
    C -->|après 3 sec.| D["MIC. 28 MIC"]
    D -->|après 3 sec.| E["MIC. 38 MIC"]
    E -->|après 3 sec.| F["MIC. 28 MIC"]
    F -->|après 3 sec.| G["MIC. 38 MIC"]
    G -->|après 3 sec.| H["MIC. 28 MIC"]
    H -->|après 3 sec.| I["MIC. 38 MIC"]
    I -->|après 3 sec.| J["MIC. 28 MIC"]
    J -->|après 3 sec.| K["MIC. 38 MIC"]
    K -->|après 3 sec.| L["MIC. 28 MIC"]
    L -->|après 3 sec.| M["MIC. 38 MIC"]
    M -->|après 3 sec.| N["MIC. 28 MIC"]
    N -->|après 3 sec.| O["MIC. 38 MIC"]
    O -->|après 3 sec.| P["MIC. 28 MIC"]
    P -->|après 3 sec.| Q["MIC. 38 MIC"]
    Q -->|après 3 sec.| R["MIC. 28 MIC"]
    R -->|après 3 sec.| S["MIC. 38 MIC"]
    S -->|après 3 sec.| T["MIC. 28 MIC"]
    T -->|après 3 sec.| U["MIC. 38 MIC"]
    U -->|après 3 sec.| V["MIC. 28 MIC"]
    V -->|après 3 sec.| W["MIC. 38 MIC"]
    W -->|après 3 sec.| X["MIC. 28 MIC"]
    X -->|après 3 sec.| Y["MIC. 38 MIC"]
    Y -->|après 3 sec.| Z["MIC. 28 MIC"]
    Z -->|après 3 sec.| AA["MIC. 38 MIC"]
    AA -->|après 3 sec.| AB["MIC. 28 MIC"]
    AB -->|après 3 sec.| AC["MIC. 38 MIC"]
    AC -->|après 3 sec.| AD["MIC. 28 MIC"]
    AD -->|après 3 sec.| AE["MIC. 38 MIC"]
    AE -->|après 3 sec.| AF["MIC. 28 MIC"]
    AF -->|après 3 sec.| AG["MIC. 38 MIC"]
    AG -->|après 3 sec.| AH["MIC. 28 MIC"]
    AH -->|après 3 sec.| AI["MIC. 38 MIC"]
    AI -->|après 3 sec.| AJ["MIC. 28 MIC"]
    AJ -->|après 3 sec.| AK["MIC. 38 MIC"]
    AK -->|après 3 sec.| AL["MIC. 28 MIC"]
    AL -->|après 3 sec.| AM["MIC. 38 MIC"]
    AM -->|après 3 sec.| AN["MIC. 28 MIC"]
    AN -->|après 3 sec.| AO["MIC. 38 MIC"]
    AO -->|après 3 sec.| AP["MIC. 28 MIC"]
    AP -->|après 3 sec.| AQ["MIC. 38 MIC"]
    AQ -->|après 3 sec.| AR["MIC. 28 MIC"]
    AR -->|après 3 sec.| AS["MIC. 38 MIC"]
    AS -->|après 3 sec.| AT["MIC. 28 MIC"]
    AT -->|après 3 sec.| AU["MIC. 38 MIC"]
    AU -->|après 3 sec.| AV["MIC. 28 MIC"]
    AV -->|après 3 sec.| AW["MIC. 38 MIC"]
    AW -->|après 3 sec.| AX["MIC. 28 MIC"]
    AX -->|après 3 sec.| AY["MIC. 38 MIC"]
    AY -->|après 3 sec.| AZ["MIC. 28 MIC"]
    AZ -->|après 3 sec.| BA["MIC. 38 MIC"]
    BA -->|après 3 sec.| BB["MIC. 28 MIC"]
    BB -->|après 3 sec.| BC["MIC. 38 MIC"]
    BC -->|après 3 sec.| BD["MIC. 28 MIC"]
    BD -->|après 3 sec.| BE["MIC. 38 MIC"]
    BE -->|après 3 sec.| BF["MIC. 28 MIC"]
    BF -->|après 3 sec.| BG["MIC. 38 MIC"]
    BG -->|après 3 sec.| BH["MIC. 28 MIC"]
    BH -->|après 3 sec.| BI["MIC. 38 MIC"]
    BI -->|après 3 sec.| BJ["MIC. 28 MIC"]
    BJ -->|après 3 sec.| BK["MIC. 38 MIC"]
    BK -->|après 3 sec.| BL["MIC. 28 MIC"]
    BL -->|après 3 sec.| BM["MIC. 38 MIC"]
    BM -->|après 3 sec.| BN["MIC. 28 MIC"]
    BN -->|après 3 sec.| BO["MIC. 38 MIC"]
    BO -->|après 3 sec.| BP["MIC. 28 MIC"]
    BP -->|après 3 sec.| BQ["MIC. 38 MIC"]
    BQ -->|après 3 sec.| BR["MIC. 28 MIC"]
    BR -->|après 3 sec.| BS["MIC. 38 MIC"]
    BS -->|après 3 sec.| BT["MIC. 28 MIC"]
    BT -->|après 3 sec.| BU["MIC. 38 MIC"]
    BU -->|après 3 sec.| BV["MIC. 28 MIC"]
    BV -->|après 3 sec.| BW["MIC. 38 MIC"]
    BW -->|après 3 sec.| BX["MIC. 28 MIC"]
    BX -->|après 3 sec.| BY["MIC. 38 MIC"]
    BY -->|après 3 sec.| BZ["MIC. 28 MIC"]
    BZ -->|après 3 sec.| CA["MIC. 38 MIC"]
    CA -->|après 3 sec.| CB["MIC. 28 MIC"]
    CB -->|après 3 sec.| CC["MIC. 38 MIC"]
    CC -->|après 3 sec.| CD["MIC. 28 MIC"]
    CD -->|après 3 sec.| CE["MIC. 38 MIC"]
    CE -->|après 3 sec.| CF["MIC. 28 MIC"]
    CF -->|après 3 sec.| CG["MIC. 38 MIC"]
    CG -->|après 3 sec.| CH["MIC. 28 MIC"]
    CH -->|après 3 sec.| CI["MIC. 38 MIC"]
    CI -->|après 3 sec.| CJ["MIC. 28 MIC"]
    CJ -->|après 3 sec.| CK["MIC. 38 MIC"]
    CK -->|après 3 sec.| CR["MIC. 28 MIC"]
    CR -->|après 3 sec.| CS["MIC. 38 MIC"]
    CS -->|après 3 sec.| CT["MIC. 28 MIC"]
    CT -->|après 3 sec.| CU["MIC. 38 MIC"]
    CU -->|après 3 sec.| DV["MIC. 28 MIC"]
    DV -->|après 3 sec.| DW["MIC. 38 MIC"]

SENNHEISER EK 2015 - Faire afficher des fréquences - 2

Mettre l'émetteur en marche/à l'arrêt

Appuyez sur la touche ON/OFF 12 pour mettre l'émetteur en marche. Le nom de l'émetteur est indiqué dans l'affichage pendant env. 3 secondes. Ensuite, l'affichage standard apparaît de nouveau.

Pour mettre l'émetteur à l'arrêt, maintenez la touche ON/OFF 12 enfoncée jusqu'à ce que "OFF" s'affiche.

Remarque:

Vous ne pouvez mettre l'émetteur à l'arrêt que lorsque l'affichage standard apparaît sur l'afficheur. Si vous appuyez de manière brève sur la touche ON/OFF dans le menu, l'entrée est arrêtée (fonction ESC) et vous retournez à l'affichage standard sans qu'aucune modification n'ait été effectuée, avec les derniers réglages mémorisés.

Mettre le microphone en sourdine

L'émetteur possède un commutateur de mise en sourdine MUTE 14, qui met le microphone raccordé en sourdine et coupe le signal du microphone transmis. L'émetteur reste cependant en service.

Glissez le commutateur de mise en sourdine MUTE sur la position 'MUTE'. La LED rouge 4 s'allume à l'émetteur.

Pour que le signal audio soit de nouveau transmis, glissez le commutateur MUTE en arrière.

SENNHEISER EK 2015 - Mettre le microphone en sourdine - 1

text_image 8 ENGLISH 7 SENNHEISER LOCK 4

Activer/désactiver le verrouillage des touches

L'émetteur possède un verrouillage des touches qui évite l'arrêt fortuit de l'appareil durant le fonctionnement ou la modification des réglages. Il est toujours possible de mettre l'émetteur en sourdine.

Maintenez la touche SET 7 enfoncée.
Appuyez sur la touche ▼ (DOWN) ⑧. L'afficheur indique "LOCK". Le verrouillage des touches est activé et la clé ④ apparaît dans l'affichage standard.
Pour désactiver le verrouillage des touches, appuyez de nouveau sur la touche SET 7 et maintenez l'enfoncée.
Appuyez sur la touche ▼ (DOWN) ⑧. L'afficheur indique d'abord "UNLOCK" et puis l'affichage standard apparaît et la clé éteint.

SENNHEISER EK 2015 - Activer/désactiver le verrouillage des touches - 1

text_image DROFF R2 8 7 SENNHEISER

Faire afficher des fréquences

Vous pouvez faire afficher la fréquence du canal réglé. Ceci est d'importance quand vous utilisez les canaux de la banque de canaux "U" avec des fréquences au choix pour votre voie de transmission. Comme ça, vous pouvez contrôler si vous avez réglé la même fréquence sur l'émetteur et sur le récepteur.

Maintenez la touche SET 7 enfoncée.
Appuyez sur la touche ▲ (UP) 8. La fréquence est affiché.

SENNHEISER EK 2015 - Faire afficher des fréquences - 1

text_image 532750 MHz LINE MIC

Utiliser le menu de l'émetteur

Ce chapitre décrit, à l'exemple de l'option "CHAN" la manière d'effectuer des réglages dans le menu de l'émetteur.

Fonction des touches

Mode Touches Fonction de la touche dans le mode respectif
Affichage standardON/OFFMettre l'émetteur en marche et à l'arrêt
SET Aller de l'affichage standard au menu
▲/▼ Sans fonction
MenuON/OFFAbandonner la saisie et retourner à l'affichage standard
SET Aller du menu à la zone d'entrée d'une option sélectionnée
▲/▼Aller à l'option précédente (▲) ou suivante (▼)
Zone d'entréeON/OFFAbandonner la saisie et retourner à l'affichage standard
SET Mémoriser des réglages et retourner au menu
▲/▼ Modifier les valeurs d'une option : Sélection possible (▲/▼)

SENNHEISER EK 2015 - Utiliser le menu de l'émetteur - 1

text_image 5K2015 LINE MIC 1.27 1 LINE MIC

Lorsque l'appareil a été mis en marche, le nom de l'émetteur est indiqué. Après env. 3 secondes, l'affichage standard apparaît.

SENNHEISER EK 2015 - Utiliser le menu de l'émetteur - 2

Appuyez sur la touche SET. Vous passez alors de l'affichage standard au menu. La dernière option utilisée clignote.

Sélectionner une option

Sélectionnez avec les touches à bascule ▲/▼ (UP/DOWN) l'option dans laquelle vous souhaitez effectuer des réglages.

Appuyez sur la touche SET pour accéder à la zone d'entrée de l'option. Le réglage momentané, qui peut être modifié, clignote sur l'afficheur.

Modifier les réglages

Modifiez les réglages avec les touches à bascule ▲/▼ (UP/DOWN). Avec une brève pression sur la touche, la valeur suivante ou précédente est affichée. Si dans les options "SENSIT" et "CHAN" vous maintenez les touches à bascule ▲/▼ enfoncées, l'affichage change en continu (fonction Repeat). La valeur souhaitée peut ainsi être atteinte rapidement et facilement dans les deux directions. La valeur clignote jusqu'à ce qu'elle soit mémorisée.

STORE II

EXIT

Mémoriser les entrées

Appuyez sur la touche SET pour mémoriser durablement un réglage. L'afficheur indique "STORED" à titre de confirmation. La dernière option utilisée est ensuite de nouveau affichée.

En règle générale, les réglages sont pris en compte immédiatement dans toutes les options. A l'exception de l'option "CHAN". Les modifications n'y prennent effet qu'après avoir été mémorisées et que l'afficheur ait indiqué "STORED".

Quitter le menu

L'option "EXIT" permet de quitter le menu et de retourner à l'affichage standard.

Si vous appuyez de manière brève sur la touche ON/OFF dans le menu, l'entrée est arrêtée (fonction ESC) et vous retournez à l'affichage standard sans qu'aucune modification n'ait été effectuée.

Vue d'ensemble des options

Affichage Fonction
SENSIT (MIC) Régler la sensibilité de l’entrée microphone
SENSIT (LINE) Régler la sensibilité de l’entrée ligne
CHAN Changer de canal
EXIT Quitter le menu et retourner à l'affichage standard

Menu de l'émetteur SK 2015
SENNHEISER EK 2015 - Quitter le menu - 1

flowchart
graph TD
    A["SK20 15"] -->|3 sec.| B["1.17"]
    B --> C["SET"]
    C --> D["SENSIT SEN. 32 SEN. 12"]
    D --> E["STORED"]
    E --> F["SET"]
    F --> G["SENIT SEN. Off SEN. 18"]
    G --> H["STORED"]
    H --> I["SET"]
    I --> J["CHAN"]
    J --> K["SET"]
    K --> L["CANAL réglé (seuls les canaux débloqués peuvent être choisis)"]
    L --> M["STORED"]
    M --> N["SET"]
    N --> O["EXIT"]
    O --> P["SET + ▼"]
    P --> Q["LOCK"]
    Q --> R["ACTIVER LEVERROUILLAGE DES TOUCHES"]
    R --> S["FRÉQUENCE ACTuelle"]
    S --> T["SET + ▲"]
    T --> U["749.800"]
    U --> V["SET + ▲"]
    V --> W["OPEN OFF arrête l'entrée dans tous les zones du menu"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style U fill:#ccf,stroke:#333

SENSIT (MIC)

SENNHEISER EK 2015 - SENSIT (MIC) - 1

text_image LINE MIC 1.27 3

SENSIT (LINE)

SENNHEISER EK 2015 - SENSIT (LINE) - 1

Consignes de réglage pour le menu de l'émetteur

Régler la sensibilité du microphone

L'option "SENSIT (MIC)" permet de régler la sensibilité du microphone raccordé en 32 niveaux. Réglez la sensibilité du microphone tellement que l'affichage du niveau du microphone (MIC) ③ n'indique le niveau maximal que quand vous parlez très fort. La LED jaune ⑤ ne doit s'allumer que brièvement.

Remarque:

Pour contrôler la sensibilité du microphone réglée, l'affichage du niveau du microphone (MIC) ③ indique le niveau audio même lorsque le microphone raccordé est mis en sourdine.

Régler la sensibilité de l'entrée ligne

L'option "SENSIT (LINE)" permet de régler la sensibilité de l'entrée ligne en 32 niveaux.

La sensibilité à l'entrée est trop élevée quand une saturation se produit en cas de passages forts et la LED jaune 5 s'allume durablement. En revanche, si la sensibilité réglée est trop faible, le signal est entaché de bruit.

La sensibilité est correctement réglée si l'affichage du niveau ligne (LINE) ② n'indique le niveau maximal que dans les passages les plus forts.

Remarque:

Quand le réglage de la sensibilité de l'entrée ligne n'est pas activé ("OFF"), le niveau ligne ② n'est pas affiché sur l'affichage standard.

Changer de canal

CHAN

Dans l'option "CHAN" vous pouvez commuter entre les canaux débloqués dans une banque de canaux. Il est nécessaire de changer de canal quand il y a des interférences sur le canal momentané.

En utilisant le système Mikroport® 2015, il est possible qu'un seul émetteur est reçu par plusieurs récepteurs. Il est aussi nécessaire de commuter sur un canal qui est débloqué sur tous les récepteurs.

Réglez l'émetteur et le récepteur toujours sur le même canal utilisation en multi-canal, sélectionnez toujours les canaux libres d'une banque de canaux. Utilisez de préférence les banques de canaux "1" à "8", car leurs fréquences ne peuvent pas être modifiées et car ils sont compatibles entre eux.

Quitter le menu

EXIT

L'option "EXIT" permet de quitter le menu et de retourner à l'affichage standard.

En cas d'anomalies

Liste de contrôle des anomalies

Problème Cause possible Remède possible
Pas d'affichages sur l'afficheurPiles usées ou pack accu déchargéChanger les piles ou charger le pack accu
Pas de signal radio sur le récepteurCanal différent ou fréquences différentes pour l'émetteur et le récepteurRégler le même canal pour l'émetteur et le récepteur. Contrôler si la fréquence est la même. Si cela n'est pas le cas changer de canal
La portée de la liaison radio est dépasséeRéduire la distance entre l'émetteur et le récepteur
Le spécialiste technique doit contrôler le réglage du seuil de squelch
Signal radio présent, pas de signal audio sur le récepteurLe microphone de l'émetteur est mis en sourdine ("MUTE")Désactiver la mise en sourdine
Le signal audio du microphone est noyé dans le bruit de fondLa sensibilité du microphone de l'émetteur est trop faibleAugmenter la sensibilité du microphone dans l'option "SENSIT (MIC)"
Le signal de la ligne est noyé dans le bruit de fondLa sensibilité de la ligne de l'émetteur est trop faibleAugmenter la sensibilité du ligne dans l'option "SENSIT (LINE)"
Le signal du microphone interfère avec le signal de la ligne sur l'émetteurMettre le microphone en sourdine ("MUTE").
Problème Cause possible Remède possible
Le signal du microphone est déforméLa sensibilité du microphone est trop élevée
Le signal de la ligne est déforméLa sensibilité de la ligne est trop élevée
Vous n'avez pas d'accès à un canal précisLe canal n'est pas débloqué Changer de canal sur l'émetteur et sur le récepteur

Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent être résolus avec les solutions proposées.

Recommendations et conseils

... pour la préparation du système

  • L'émetteur et le récepteur d'une voie de transmission doivent être réglés sur la même fréquence.
  • Un émetteur peut être utilisé avec plusieurs récepteurs réglés sur la même fréquence.
  • Un récepteur ne peut pas être utilisé avec plusieurs émetteurs sur une seule fréquence ! Les fautes de réglage de ce type se manifestent par des crépitements et des sifflements du récepteur.

... pour le microphone enfichable MKE 2015-0 (accessoire en option)

  • Régler le serre-nuque tellement que la distance entre la bouche et le microphone ne dépasse pas 25 cm.
  • Le microphone enfichable permet de transmettre des discussions en groupe. Posez l'émetteur sur la table sur un support doux et flexible.

... pour le microphone serre-tête ME 2015-H (accessoire en option)

- Utilisez toujours le microphone avec un écran anti-pop (écran en mousse) et positionnez-le au coin de la bouche.

- La distance par rapport à la bouche permet de modifier la reproduction du grave.

- Assurez-vous que l'axe de directivité est dirigé vers la bouche. Cet axe est repéré par un petit point.

... pour l'émetteur SK 2015

- Ne croisez pas l'antenne et le câble du microphone.

- Pour une qualité de transmission optimale, assurez-vous que la sensibilité de l'émetteur soit correctement ajustée.

.... pour une réception optimale

- La portée du système dépend des conditions locales. Elle peut aller jusqu'à 50 m. L'espace doit si possible être dégagé entre l'antenne émettrice et l'antenne réceptrice.

... pour l'utilisation d'une installation multi-canal

- Vous ne pouvez utiliser pour le multi-canal que les canaux d'une même banque de canaux. Chaque banque de canaux "1" à "8" contient des fréquences préréglées, compatibles entre elles. Vous trouverez d'autres combinaisons de fréquences dans le tableau des fréquences et pouvez les sélectionner dans la banque de canaux "U" par l'option "TUNE".

- Lorsque vous utilisez plusieurs émetteurs, il est possible d'éviter les interférences dues à une distance insuffisante entre les émetteurs. Les émetteurs doivent être espacés d'au moins 20 cm.

- Utilisez des accessoires spéciaux pour une installation multi-canal (voir le choix d'accessoires de Sennheiser).

Entretien et maintenance

- Nettoyez de temps en temps les appareils à l'aide d'un chiffon légèrement humide.

Remarque :

N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.

- Retirez le pack accu ou les piles de l'émetteur ou du récepteur s'il reste inutilisé pendant une durée prolongée (p. eg. pendant les vacances). A partir de 3 mois le plus tard, vos packs accu ont besoin d'être rechargés dans le chargeur L 2015. De ce fait, vous évitez l'endommage du pack accu à cause d'un auto-déchargement complète.

Configuration des appareils par le spécialiste technique

Le spécialiste technique configure l'émetteur et le récepteur selon les exigences pour l'utilisation quotidienne.

Utiliser le menu de configuration

Ce chapitre décrit, à l'exemple de l'option "FADE" la manière d'utiliser le menu de configuration.

Fonction des touches

Mode Touches Fonction de la touche dans le mode respectif
Affichage “SETUP”ON/OFFMettre le récepteur/ l’émetteur en marche et à l'arrêt
SET Aller de l'affichage “SETUP” au menu de configuration
▲/▼ Sans fonction
Menu de configurationON/OFFAbandonner la saisie et retourner à l'affichage “SETUP”
SET Aller du menu de configuration à la zone d'entrée d'une option sélectionnée
▲/▼Aller à l'option précédente (▲) ou suivante (▼)
Zone d'entréeON/OFFAbandonner la saisie et retourner à l'affichage “SETUP”
SET Mémoriser les réglages et retourner au menu de configuration
▲/▼ Modifier les valeurs d'une option : Sélection possible (▲/▼)

SENNHEISER EK 2015 - Utiliser le menu de configuration - 1

text_image CNOFF STI 12 7 SENNHEISER

FHIIE

FRI.29

FRI. 39

Aller au menu de configuration

Remarque:

Pour pouvoir aller au menu de configuration du spécialiste technique, l'appareil respectif doit être mis à l'arrêt.

Maintenez la touche SET 7 enfoncée.
Appuyez sur la touche ON/OFF 12 et maintenez l'enfoncée env. 5 secondes. L'afficheur indique "SETUP".
Appuyez sur la touche SET 7 pour aller au menu de configuration.

Sélectionner une option

Sélectionnez avec les touches à bascule ▲/▼ (UP/DOWN) l'option dans laquelle vous souhaitez effectuer des réglages.
Appuyez sur la touche SET pour accéder à la zone d'entrée de l'option. Le réglage momentané, qui peut être modifié, clignote sur l'afficheur.

Modifier les réglages

▶ Modifiez les réglages avec les touches à bascule ▲/▼ (UP/DOWN).

Avec une brève pression sur la touche, la valeur suivante ou précédente est affichée. Si dans les options "FADE", "TUNE", "NAME" et "ACCESS" vous maintenez les touches à bascule ▲/▼ enfoncées, l'affichage change en continu (fonction Repeat). La valeur souhaitée peut ainsi être atteinte rapidement et facilement dans les deux directions. La valeur clignote jusqu'à ce qu'elle soit mémorisée.

STORE

Mémoriser les entrées

Appuyez sur la touche SET pour mémoriser durablement un réglage. L'afficheur indique "STORED" à titre de confirmation. La dernière option utilisée est ensuite de nouveau affichée.

En règle générale, les réglages sont pris en compte immédiatement dans toutes les options, à l'exception de l'option "RESET" et sur l'émetteur l'option "TUNE". Les modifications n'y prennent effet qu'après avoir été mémorisées.

Quitter le menu de configuration

Si vous appuyez de manière brève sur la touche ON/OFF dans le menu, l'entrée est arrêtée (fonction ESC) et vous retournez à l'affichage "SETUP".

SETUP

Vue d'ensemble des options

Affichages Récepteur Emetteur
SETUP Affichage standard dans le menu de configurationAffichage standard dans le menu de configuration
INT.MIC Mettre le microphone incorporé en marche/à l'arrêt-
FADE Régler la baisse de volume du circuit de priorité-
SQELCH Régler le seuil de squelch-
ACCESSDébloquer des canaux pour l'utilisateurDébloquer des canaux pour l'utilisateur
TUNE Sélectionner un canal de la banque de canaux “U” (User Bank) et régler une fréquenceSélectionner un canal de la banque de canaux “U” (User Bank) et régler une fréquence
NAME Entrer un nom Entrer un nom
RESET Rétablir tous les réglages d'usine Rétablir tous les réglages d'usine

Le structure du menu de configuration du récepteur EK 2015

L'appareil doit être en marche.

Appuyez sur SET et l'enfoncez + appuyez sur ON/OFF et enfoncez les deux pendant 5 sec.

SENNHEISER EK 2015 - Le structure du menu de configuration du récepteur EK 2015 - 1

flowchart
graph TD
    A["SETUP"] --> B["INT.MIC MIC"]
    B --> C["MIC. ON"]
    C --> D["STORED"]
    D --> E["FADE FAD. OFF"]
    E --> F["ROE"]
    F --> G["SQELCH SQ"]
    G --> H["ACCESS"]
    H --> I["TUNE"]
    B --> J["SET OFF"]
    J --> K["ON/OFF SET: Mémoriser"]
    K --> L["SET"]
    L --> M["ADD"]
    M --> N["FINANCE"]
    N --> O["SET ENFER"]
    O --> P["SET ENFER"]
    P --> Q["ACCES"]
    Q --> R["CANAL DEBLOQUÉ : "ACCESS" est affiché brièvement"]
    R --> S["SET ENFER"]
    S --> T["ACCES"]
    T --> U["SET ENFER"]
    U --> V["TUNE"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#fcc,stroke:#333
    style H fill:#ffc,stroke:#333
    style I fill:#fcc,stroke:#333
    style J fill:#cff,stroke:#333
    style K fill:#ffc,stroke:#333
    style L fill:#fcc,stroke:#333
    style M fill:#ffc,stroke:#333
    style N fill:#fcc,stroke:#333
    style O fill:#ffc,stroke:#333
    style P fill:#fcc,stroke:#333
    style Q fill:#ffc,stroke:#333
    style R fill:#fcc,stroke:#333
    style S fill:#fcc,stroke:#333
    style T fill:#ffc,stroke:#333
    style U fill:#fcc,stroke:#333
    style V fill:#fcc,stroke:#333

SENNHEISER EK 2015 - Le structure du menu de configuration du récepteur EK 2015 - 2

flowchart
graph TD
    A["TUNE U.01 U.04"] -->|SET SET| B["Canal réglé"]
    B -->|✓/✓| C["Sélectionner un canal U.01...U.20"]
    C --> D["744.500"]
    D -->|✓/✓| E["744.650"]
    E -->|SET| F["STORED"]
    F --> G["NAME"]
    G -->|SET| H["EK 2015 PETE15"]
    H -->|✓/✓| I["STORED"]
    I --> J["RESET"]
    J -->|SET| K["RST. NO"]
    K -->|✓/✓| L["RST. OK"]
    L -->|SET| M["SETUP"]
    M --> N["INT.MIC"]
    N --> O["REtablir les réglages de l'usine"]
    O --> P["ACK"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#cfc,stroke:#333
    style I fill:#cfc,stroke:#333
    style J fill:#cfc,stroke:#333
    style K fill:#cfc,stroke:#333
    style L fill:#cfc,stroke:#333
    style M fill:#fcc,stroke:#333

Le structure du menu de configuration de l'émetteur SK 2015
SENNHEISER EK 2015 - Le structure du menu de configuration du récepteur EK 2015 - 3

flowchart
graph TD
    A["SETUP"] --> B["ACCESS"]
    B --> C["1.01 5.20"]
    C --> D["Affichage des canaux qui peuvent être débloqués"]
    D --> E["1.01...8.20, ERASE"]
    E --> F["ACCESS"]
    F --> G["Canal débloqué: "ACCESS" est affiché brièvement"]
    G --> H["TUNE U.01 U"]
    H --> I[" selectionner un canal de la banque "U" er régler une fréquence "]
    I --> J["CANAL réglé"]
    J --> K["U.01...20"]
    K --> L["744.500"]
    L --> M["Fréquence actuelle du canal réglé"]
    M --> N["744.650"]
    N --> O["Changer la fréquence de émission par pas de 25 kHz SET: Mémoriser"]
    O --> P["STORED"]
    P --> Q["NAME"]
    Q --> R["SK 2015 PETE15"]
    R --> S["Nom actuel"]
    S --> T["Charméware : Lettres sans accents, chiffres 0 à 9, caractères spéciaux SET : 5 x caractère suivant, puis mémoriser"]
    T --> U["STORED"]
    U --> V["RETAIL L'applique de l'usine"]
    V --> W["RST. NO"]
    W --> X["Confirmation"]
    X --> Y["RST. OK"]
    Y --> Z["OK SET: l'appareil rétablit tous les réglages, l'appareil redémarre, 'Setup' est affiché"]
    Z --> AA["Set Setup"]
    AA --> AB["NO SET: Arrête le rétablissement"]
    AB --> AC["RETABLIR LES RÉGLAGES DE L'USINE"]
    AC --> AD["ACCESS"]

    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#fcc,stroke:#333
    style H fill:#ffc,stroke:#333
    style I fill:#fcc,stroke:#333
    style J fill:#cff,stroke:#333
    style K fill:#fcc,stroke:#333
    style L fill:#ffc,stroke:#333
    style M fill:#fcc,stroke:#333
    style N fill:#fcc,stroke:#333
    style O fill:#fcc,stroke:#333
    style P fill:#fcc,stroke:#333
    style Q fill:#fcc,stroke:#333
    style R fill:#fcc,stroke:#333
    style S fill:#fcc,stroke:#333
    style T fill:#fcc,stroke:#333
    style U fill:#fcc,stroke:#333
    style V fill:#fcc,stroke:#333
    style W fill:#fcc,stroke:#333
    style X fill:#fcc,stroke:#333
    style Y fill:#fcc,stroke:#333
    style Z fill:#fcc,stroke:#333
    style AA fill:#fcc,stroke:#333

Consignes de réglage pour le menu de configuration

Mettre le microphone incorporé en marche/à l'arrêt (récepteur uniquement)

INT.MIC

Le récepteur EK 2015 est équipé d'un microphone incorporé par lequel le malentendant entend des bruits ambiants. Dans l'option "INT.MIC" vous pouvez mettre le microphone incorporé en marche ou à l'arrêt.

Régler la baisse de volume du circuit de priorité (récepteur uniquement)

FADE

Le récepteur est muni d'un circuit de priorité. Les microphones des appareils de correction auditive ou le microphone incorpôt subissent une baisse du volume pendant la durée de la transmission de la parole. Le malentendant entend en priorité l'orateur. Le microphone incorporé de l'émetteur a une baisse de volume préréglée. Quant aux microphones des appareils de correction auditive, le réglage de la baisse de volume s'effectue dans l'option "FADE". Plus haute la valeur réglée, plus grande est la baisse du volume. Si le réglage indique "OFF" le circuit de priorité est désactivé, c'est à dire que le volume des microphones n'est pas baissé pendant que l'orateur parle.

Le circuit de priorité est complété d'un filtre de parole. De ce fait, les bruits indésirables (claquement de porte, etc.) n'activent pas le circuit de priorité.

Régler le seuil de squelch (récepteur uniquement)

SQELCH

Le récepteur possède un seuil de squelch réglable dans l'option "SQELCH". Le filtre supprime les bruits quand l'émetteur est arrêté ou quand le récepteur ne dispose plus de puissance d'émission suffisante.

Vous avez trois réglages possibles :

  • LO= faible
  • MID = moyen
    • HI = fort

Avec un réglage faible (LO), le seuil de squelch baisse et avec un réglage élevé (HI), il monte. Réglez le seuil de squelch de manière à ce que le récepteur n'émette pas de bruit lorsque l'émetteur est à l'arrêt.

Remarques importantes :

Un seuil de squelch élevé diminue la portée du circuit de transmission. Par conséquent, réglez toujours le seuil de squelch sur la valeur minimale nécessaire.

Si vous maintenez la touche ▼ (DOWN) enfoncée pendant plus de 3 secondes dans la zone de réglage de l'option "SQELCH", le système anti-bruit squelch est désactivé. "SQ.OFF" s'affiche. Si aucun signal radio n'est reçu, le récepteur émet un bruit fort. Ce réglage est destiné uniquement aux contrôles.

ACCESS

Débloquer des canaux pour l'utilisateur

L'émetteur et le récepteur possèdent neuf banques de canaux avec respectivement jusqu'à 20 canaux. Dans l'option "ACCESS" vous pouvez limiter l'accès aux canaux en seulement débloquant les canaux qui doivent être à la disposition de l'utilisateur.

Remarque :

Les réglages de livraison permettent l'accès à tous les canuax.

Pour éviter le déblocage des canaux auxquels l'utilisateur ne doit pas avoir accès, nous recommandons de bloquer tous les canaux pour l'instant. Ensuite, vous pouvez débloquer les canaux choisis séparément.

Si vous voulez utilisier plusieurs voies de transmission simultanément, nous recommandons de ne débloquer que les canaux d'une banque de canaux. Utilisez les banques de canaux "1" à "8", dont les fréquences ne peuvent pas être modifiées et qui sont compatibles entre eux.

Pour bloquer tous les canaux, sélectionnez "ERASE" dans l'option "ACCESS".

Validez an appuyant sur la touche SET.

Tous les canaux sont bloqués.

Pour débloquer un seul canal, sélectionnez ce canal désiré avec les touches à bascule ▲/▼ (une brève pression sur la touche : canal précédent ou suivant, maintenez la touche enfoncée : l'affichage change en continu).

Remarque :

Faites afficher la fréquence du canal choisi en appuyant simultanément sur la touche SET et la touche ▲ (UP).

Vous débloquez ce canal avec une brève pression sur la touche SET. Maintenant, le canal choisi est débloqué pour l'utilisateur. L'afficheur indique d'abord brièvement "ACCESS" et après le canal qui suit le canal choisi.
Après que vous avez sélectionné tous les canaux nécessaires comme décrit ci-dessus, vous mémorisez les réglages en appuyant sur la touche SET et en la maintenant enfoncée, jusqu'à ce que l'afficheur indique "STORED" à titre de confirmation.

Sélectionner des fréquences pour les canaux de la banque de canaux "U"

TUNE

Lorsque vous avez sélectionnez l'option "TUNE", l'émetteur et le récepteur se mettent automatiquement sur la banque de canaux "U". Ici, il est possible de sélectionner et de mémoriser la fréquence d'un canal choisi de la banque de canaux "U".

Remarque:

Réglez l'émetteur et le récepteur d'un canal toujours sur la même fréquence.

Sélectionnez avec les touches à bascule ▲/▼ (UP/DOWN) le canal pour lequel vous souhaitez de régler la fréquence.

Confirmez votre sélection avec la touche SET. La fréquence qui est réglée pour ce canal est affichée.
Réglez avec les touches à bascule ▲/▼ (UP/DOWN) la fréquence de réception ou d'émission souhaitée. Pour ce faire, vous pouvez modifier la fréquence par pas de 25 kHz sur une largeur de bande maximale de 36 MHz. Vous trouverez les fréquences adéquates dans le tableau de fréquences joint.
Sauvegardez ce réglage en appuyant sur la touche SET.

Entrer un nom

NAME

Dans l'option "NAME", vous pouvez entrer un nom de votre choix pour le récepteur ou l'émetteur. Ce nom est affiché brièvement après que l'appareil a été mis en marche.

Le nom peut comporter six caractères au maximum et se compose de :

  • lettres à l'exception des accents
  • chiffres 0 à 9
  • caractères spéciaux et espaces

Procédez de la manière suivante :

Après que vous êtes allé dans la zone d'entrée de l'option, la première position clignote d'abord sur l'afficheur.

Vous pouvez maintenant sélectionner un caractère avec les touches ▲/▼ (UP/DOWN).

(une brève pression sur la touche : le caractère suivant ou précédent est affiché, maintenez la touche enfoncée : l'affichage change en continu)

Appuyez sur la touche SET pour aller à la position suivante.

Lorsque vous avez entré les six caractères, mémorisez l'entrée avec la touche SET et retournez au menu.

Rétablir les réglages usine

RESET

L'option "RESET" vous permet de rétablir les réglages d'usine. Pour éviter que les réglages d'usine soient rétablis involontairement, une demande de confirmation sera effectuer. Vous pouvez choisir "NO" ou "OK".

  • "NO": Si vous sélectionnez "NO" et si vous confirmez votre sélection avec la touche SET, le reset de l'appareil sera abandonné et vous retournez au menu de configuration.
  • "OK": Si vous sélectionnez "OK" et si vous confirmez votre sélection avec la touche SET, les réglages d'usine seront rétablis.

Après le reset, l'appareil redémarre et l'affichage "SETUP" apparaît.

SENNHEISER EK 2015 - RESET - 1

Distinguuer les appareils grâce aux couleurs

Pour les cours intégratifs avec plusieurs enfants malentendants, il est avantageux si les enfants et les enseignants peuvent facilement distinguer leurs appareils. C'est pourquoi vous pouvez remplacer le couvercle du compartiment à piles et, aux émetteurs, la plaque frontale fournis par ceux en couleur (voir „Variantes du système et accessoires“ page 155).

Echanger le couvercle

Enfoncez les deux touches de déverrouillage 11 et ouvrez le couvercle du compartiment à piles 10.
Ecartez l'axe du couvercle du compartiment à piles avec un tournevis étroit.
Echangez le couvercle du compartiment à piles contre un couvercle en couleur.
Remettez l'axe.
Fermez le couvercle du compartiment à piles.

SENNHEISER EK 2015 - Echanger le couvercle - 1

Echanger la plaque frontale (émetteur uniquement)

Enfoncez les deux touches de déverrouillage 11 et ouvrez le couvercle du compartiment à piles 10.
Glissez un tournevis étroit dans le petit évidement entre la plaque frontale et le dessous du boîtier.
Eloignez avec précaution la plaque frontale des deux côtés.
Posez la plaque frontale en couleur dans l'évidement à l'extrémité supérieure du compartiment à piles et pressez-la sur le boîtier.
Fermez le couvercle du compartiment à piles.

Ceci est bon à savoir également

Le système de banque de canaux

Cinq plages de fréquences avec respectivement 1440 fréquences d'émission et de réception sont disponibles pour la transmission dans la bande UHF. Le système Mikroport® 2015 est disponible dans les variantes de plages de fréquences suivantes :

Plage A: 518 à 554 MHz Plage D: 786 à 822 MHz

Plage B: 626 à 662 MHz Plage E: 830 à 866 MHz

Plage C: 740 à 776 MHz

L'émetteur et le récepteur possèdent neuf banques avec respectivement jusqu'à 20 canaux.

SENNHEISER EK 2015 - Le système de banque de canaux - 1

flowchart
graph TD
    A["Banque de canaux 1... 8"] --> B["Canal 1"]
    A --> C["Canal 2"]
    A --> D["Canal 20"]
    B --> E["Fréquence préréglée"]
    C --> F["Fréquence préréglée"]
    D --> G["Fréquence préréglée"]
    H["Banque de canaux U"] --> I["Canal 1"]
    H --> J["Canal 2"]
    H --> K["Canal 20"]
    I --> L["Fréquence au choix"]
    J --> M["Fréquence au choix"]
    K --> N["Fréquence au choix"]

Une fréquence d'émission ou de réception est réglée à l'usine dans les banques de canaux "1" à "8" sur chacun des canaux (voir le tableau des fréquences joint). Ces fréquences ne peuvent pas être modifiées et tiennent compte, entre autres, des dispositions légales en vigueur dans le pays. Dans la banque de canaux "U" (User Bank), vous pouvez régler et mémoriser des fréquences.

Grâce au préréglage des canaux dans les banques de canaux,

- la mise en service du système est rapide et simple

- plusieurs voies de transmission ne se perturbent pas réciproquement ("absence d'intermodulation").

Réduction du bruit par HDX

SENNHEISER EK 2015 - Réduction du bruit par HDX - 1

text_image Liaison radio 0 dB -10 dB -20 dB -30 dB -40 dB -50 dB -60 dB -70 dB -80 dB -90 dB -100 dB Signaux parasites HDX HDX 0 dB -10 dB -20 dB -30 dB -40 dB -50 dB -60 dB -70 dB -80 dB -90 dB -100 dB Emetteur Récepteur

Un progrès audible :

Cette famille d'appareils est équipée du nouveau système antibruit Sennheiser HDX. HDX réduit les interférences HF. Il améliore le rapport signal/bruit de la transmission sans fil. HDX est un procédé compresseur-expanseur large bande qui compresse les niveaux audio côté émetteur dans un rapport de 2 à 1 (en dB) et les expansés de manière rigoureusement identique côté récepteur.

HDX a été développé pour les techniques de transmission sans fil de haute qualité et breveté pour Sennheiser.

Remarque :

Seuls les émetteurs et les récepteurs équipés tous les deux de HDX fonctionnent parfaitement ensemble. Dans le cas contraire, il s'ensuit une perte importante de dynamique, le son manque de relief et de présence. HDX ne peut pas être désactivé sur les appareils.

Caractéristiques techniques

Système Mikroport® 2015

Caractéristiques HF

Modulation FM-Mono

Gammes de fréquences 518–554, 626–662, 740–776, 786–822, 830–866 MHz

Fréquences d'émission/de réception 8 banques de canaux avec jusqu'à 20 canaux préréglés 1 banque de canaux avec jusqu'à 20 canaux au choix (1440 fréquences, réglables par pas de 25 kHz)

Commutation de largeur de bande 36 MHz

Excursion nominale/crête ±24 kHz / ±48 kHz

Caractéristiques BF

Système compresseur-expanseur Sennheiser HDX

Réponse en fréquence BF 80–16.000 Hz

Rapport signal/bruit (1 mV, 96 dB(A) excursion crête)

DHT (excursion nominale, 1 kHz) ≤ 0,3 %

Généralités

Plage de températures -10 °C à +55 °C

Dimensions housse de transport 250 x 205 x 175 mm (LxPxH)

Poids housse de transport remplie env. 2600 g

Homologation CE voir dernière page

Récepteur EK 2015

Sensibilité (avec HDX, excursion crête)typ. 1,4 μV für 52 dBA_eff S/N
Réponse en fréquence BF du microphone incorporé200–10.000 Hz
Diaphonie entre canaux voisins typ. 75 dB
Amortissement d'intermodulation typ. 75 dB
Blocking typ. 90 dB
Système anti-bruit (squelch) 4 niveaux: OFF
LO: 5 dBμVMID: 15 dBμVHI: 25 dBμV
Alimentation pack accu BA 2015, 2,4 Vou 2 piles rondes AA, 1,5 V
Tension nominale 2,4 V DC
Consommation typ. 110 mA
Autonomie avec pack accu BA 2015 avec des pilestyp. 12 htyp. 12 h
Branchement du casque prise jack 3,5 mm: 2 x 20 mW/32 Ω
Branchement de l'appareil de correction auditiveprise jack 2,5 mm: 3 mV/2 kΩ
Dimensions (LxPxH)82 x 64 x 24 mm (sans antenne)
Poids (pack accu BA 2015 inclu)env. 175 g
Plage de températures-10 °C à +55 °C

Emetteur SK 2015

Puissance de sortie HF sur 50 Ω typ. 10 mW
Puissance rayonnée HF typ. 1 mW
Rayonnement parasite HF < 4 nW
Tension d'entrée max. (excursion crête/impédance d'entrée)Microphone : 200 mV/5 kΩ (seuil de commutation du limiteur de logiciel)Ligne : 3 V/47 kΩ
Tension nominale 2,4 V
Consommation à la tension nominale≤ 120 mA
Alimentation pack accu BA 2015, 2,4 V
2 piles rondes AA, 1,5 V
Autonomie avec pack accu BA 2015 avec des pilestyp. 12 htyp. 12 h
Dimensions (LxPxH) 82 x 64 x 24 mm(sans antenne)
Poids (pack accu BA 2015 inclu) env.175 g
Plage de températures -10 °C à +55 °C

Brochage des connecteurs

SK 2015:

Fiche jack stéréo 3,5 mm, asymétrique

SENNHEISER EK 2015 - Brochage des connecteurs - 1

EK 2015:

Fiche jack stéréo 3,5 mm, asymétrique

SENNHEISER EK 2015 - Brochage des connecteurs - 2

SK 2015:

Fiche jack mono 2,5 mm

SENNHEISER EK 2015 - Brochage des connecteurs - 3

EK 2015:

Fiche jack stéréo 2,5 mm, asymétriq

SENNHEISER EK 2015 - Brochage des connecteurs - 4

Variantes du système et accessoires

Système 2015-A-US

Système 2015-B-US

Système 2015-C-US

Système 2015-D-EU

Système 2015-E-EU

Système 2015-D-UK

Système 2015-E-UK

Set avec bloc secteur, version US (518–554 MHz)

avec bloc secteur, version US (626–662 MHz)

avec bloc secteur, version US (740–776 MHz)

avec bloc secteur, version UE (786–822 MHz)

avec bloc secteur, version UE (830–866 MHz)

avec bloc secteur, version UK (786–822 MHz)

avec bloc secteur, version UK (830–866 MHz)

EK 2015 A

EK 2015 B

EK 2015 C

EK 2015 D

EK 2015 E

SK 2015 A

SK 2015 B

SK 2015 C

SK 2015 D

SK 2015 E

Récepteur EK 2015 (518–554 MHz)

(626-662 MHz)

(740-776 MHz)

(786–822 MHz)

(830-866 MHz)

Emetteur SK 2015 (518–554 MHz)

(626-662 MHz)

(740–776 MHz)

(786–822 MHz)

(830–866 MHz)

MKE 2015-0

Microphone enfichable sans fil pour SK 2015

condensateur, omnidirectionnel, fiche jack 2,5 mm

MKE 2015-2

Microphone cravate pour SK 2015

condensateur, omnidirectionnel, longueur du câble: 80 cm

ME 2015-H

Microphone serre-tête SK 2015,

condensateur, supercardioïde, longueur du câble: 80 cm

BA 2015

Pack accu pour EK 2015 et SK 2015,

L 2015

Chargeur pour pack accu BA 2015

NT 1Bloc secteur pour 1 chargeur L 2015 avec fiche UE, 230 V
NT 1-UKavec fiche UK, 230 V
NT 1-USavec fiche US, 120 V
NT 3Bloc secteur pour 3 chargeurs L 2015 avec fiche UE, 230 V
NT 3-UKavec fiche UK, 230 V
NT 3-USavec fiche US, 120 V
KAB 80-ECâble de connexion binaural pour un appareil de correction auditive avec fiche jack 3,5 mm, longueur: 80 cm
KAB 60-Elongueur: 60 cm
KAB 40-Elongueur: 40 cm
KA 80-ECâble de connexion monaural pour un appareil de correction auditive avec fiche jack 2,5 mm, longueur: 80 cm
KA 40-Elongueur: 40 cm
KAB 80-KCâble de connexion binaural pour les plaquettes d'induction EZI 120 avec fiche jack 3,5 mm, longueur: 80 cm
KAB 40-Klongueur: 40 cm
KA 80-KCâble de connexion monaural pour les plaquettes d'induction EZI 120 avec fiche jack 3,5 mm, longueur: 80 cm
KA 40-Klongueur: 40 cm
EZT 2015-20-SBoucle de transmission électromagnétique avec fiche jack 3,5 mm, longueur: 20 cm
EZT 2015-60-SBoucle de transmission électromagnétique avec fiche jack 3,5 mm, longueur: 60 cm
EZI 120Plaquettes d'induction pour des appareils de correction auditive sans entrée audio
EZB 2015Sac de système (pour tout le système; housse de transport avec support pour l'émetteur et le récepteur inclus)
EZG 2015Sac d'appareil pour SK2015 et EK 2015 avec ceinture et serre-nuque réglables
ETC 2015-01Set avec 3 couvercles des compartiments à piles (pour SK 2015 et EK 2015) et 3 plaques frontales (pour EK 2015), respectivement en jaune, bleu et rouge
MAN 2015 PFMNotice d'emploi pour le système 2015 FM

Garantiebestimmungen

La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclues, les batteries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces produits ont une durée de vie plus courte liée princi-palement a la fréquence d'utilisation.

La période de garantie commence à la date de l'achat. Pour cette raison, nous vous recom-mandons de conserver votre facture comme preuve d'achat. Sans cette preuve -qui est vérifiée par Sennheiser -aucune prise en compte de la garantie ne pourra être retenue.

La garantie comprend, gratuitement, la remise en état de fonctionnement du matériel par la réparation ou le remplacement des pièces défectueuses ou dans le cas où la réparation n'est pas possible, par échange du matériel. L'utilisation inadéquate (mauvaise utilisation, dégâts mécaniques, tension électrique incorrecte), sont exclus de la garantie. La garantie est invalidée en cas d'intervention par des personnes non-autorisées ou des stations de réparation non agréés.

Pour faire jouer la garantie, retournez l'appareil et ses accessoires, accompagne de la fac-ture d'achat, a votre distributeur agréé. Pour éviter des dégâts durant le transport il est recommandé d'utiliser l'emballage d'origine.

Votre droit légal de recours contre le vendeur n'est pas limité par cette garantie. La garan-tie peut être revendiquée dans tous les pays à l'extérieur des Etats-Unis à condition qu'aucune loi nationale n'en invalide les termes.

Garanzia prodotti

Certification pour Canada

IC: 2099A-SK2015

Bemerkung:

Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays.

Nota:

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SENNHEISER

Modèle : EK 2015

Catégorie : Système hifi