SENNHEISER SET 840TV - Système hifi

SET 840TV - Système hifi SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SET 840TV SENNHEISER au format PDF.

📄 38 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SENNHEISER SET 840TV - page 4
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SENNHEISER

Modèle : SET 840TV

Catégorie : Système hifi

Caractéristiques techniques Système de transmission sans fil, fréquence UHF, portée jusqu'à 100 mètres
Utilisation Conçu pour les téléviseurs, idéal pour les personnes malentendantes
Maintenance et réparation Nettoyage régulier des écouteurs, vérification des piles, remplacement des pièces si nécessaire
Sécurité Utiliser uniquement avec des accessoires d'origine, éviter l'exposition à l'eau
Informations générales Compatibilité avec la plupart des téléviseurs, autonomie des écouteurs jusqu'à 18 heures

FOIRE AUX QUESTIONS - SET 840TV SENNHEISER

Comment connecter le Sennheiser SET 840TV à ma télévision ?
Pour connecter le Sennheiser SET 840TV à votre télévision, utilisez le câble audio fourni. Branchez une extrémité dans la sortie audio de votre télévision et l'autre extrémité dans l'émetteur du système. Assurez-vous que l'émetteur est alimenté.
Pourquoi le son est-il faible ou inaudible ?
Vérifiez que le volume de votre télévision est suffisamment élevé. Assurez-vous également que le volume du récepteur est réglé correctement. Si le problème persiste, vérifiez les connexions et remplacez les piles du récepteur si nécessaire.
Comment recharger le récepteur du Sennheiser SET 840TV ?
Pour recharger le récepteur, placez-le sur la station de charge fournie. Assurez-vous que le récepteur est correctement aligné avec les contacts de charge.
Mon récepteur ne s'allume pas. Que dois-je faire ?
Vérifiez d'abord que les piles du récepteur sont chargées. Si les piles sont en bon état, essayez de réinitialiser le récepteur en le déconnectant et en le reconnectant à la station de charge.
Comment régler la balance entre la voix et l'environnement sonore ?
Utilisez le bouton de réglage de la balance sur l'émetteur pour ajuster le niveau de la voix par rapport à l'environnement sonore. Testez les différents réglages pour trouver celui qui vous convient le mieux.
Est-ce que le Sennheiser SET 840TV est compatible avec les systèmes home cinéma ?
Oui, le Sennheiser SET 840TV peut être connecté à un système home cinéma tant que vous disposez d'une sortie audio compatible sur votre système.
Comment nettoyer le récepteur et les écouteurs ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le récepteur et les écouteurs. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des liquides qui pourraient endommager les composants.
Que faire si le signal est intermittent ou de mauvaise qualité ?
Assurez-vous que l'émetteur et le récepteur sont à portée l'un de l'autre et qu'il n'y a pas d'obstacles entre eux. Éloignez également d'autres appareils électroniques qui pourraient causer des interférences.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Sennheiser SET 840TV ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de Sennheiser ou chez des revendeurs agréés. Vérifiez également les boutiques en ligne spécialisées dans l'audio.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SET 840TV - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SET 840TV de la marque SENNHEISER.

MODE D'EMPLOI SET 840TV SENNHEISER

  • Sommaire Sommaire Consignes de sécurité p. 2
  • Contenu p. 4
  • Vue d’ensemble des produits p. 5
  • Mise en service du Set 840-TV p. 6
  • Placer l’émetteur p. 6
  • Raccorder l’émetteur à une source sonore p. 7
  • Raccorder l’émetteur au secteur p. 11
  • Utilisation du Set 840-TV p. 12
  • Allumer/éteindre l’émetteur p. 12
  • Allumer/éteindre le récepteur p. 13
  • Régler le volume p. 14
  • Rechercher une source sonore p. 14
  • Changer de canal sur l’émetteur p. 15
  • Régler la balance p. 16
  • Commuter entre mono et stéréo p. 16
  • Améliorer individuellement l’intelligibilité de la parole p. 17
  • Stocker et charger le récepteur p. 18
  • Charger l’accu dans le logement chargeur de l’émetteur p. 19
  • Qu’est-ce qui se passe si p. 20
  • cet indicateur s’allume ? p. 20
  • vous appuyez sur cette touche ? p. 21
  • vous changez la position de ce réglage/ commutateur ? p. 21
  • vous entendez des signaux acoustiques ou des signaux d’avertissement ? p. 22
  • Nettoyage du Set 840-TV p. 23
  • Nettoyer l’émetteur et le récepteur p. 23
  • Nettoyer les embouts p. 23
  • En cas d’anomalies p. 24
  • Informations techniques supplémentaires p. 26
  • Accessoires et pièces de rechange p. 28
  • Caractéristiques techniques p. 29
  • Déclarations du fabricant p. 32
  • Index Consignes de sécurité Consignes de sécurité p. 342
  • Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant d’utiliser les produits.
  • Conservez cette notice à un endroit accessible à tout moment pour tous les utilisateurs, pour une utilisation ultérieure. Si vous mettez les produits à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours la notice.
  • N’utilisez pas les produits dans des situations demandant une attention spéciale, par exemple lors de travaux à risque.
  • Veillez à ce que les produits soient toujours sec et ne les exposez pas à des températures extrêmes.
  • Prenez soin des produits et posez-les à un endroit propre et exempt de poussière.
  • Le vernis ou l’encaustique peuvent attaquer les pieds de l’émetteur. Comme ceux-ci pourraient dans ce cas tacher vos meubles, il est conseillé de placer l’émetteur sur un tapis antidérapant.
  • Maintenez toujours le boîtier de l’écouteur à plus de 10 cm des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs implantés (DAI) car le produit génère des champs magnétiques permanents.
  • Ce récepteur stéthoscopique permet de régler un volume plus élevé qu’un casque conventionnel. Ceci peut entraîner une altération irré- parable de l’ouïe, surtout chez des personnes ayant une audition saine et des enfants.
  • Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qualifié. Les travaux d’entretien doivent être effectués lorsque l’appareil a été endommagé, par exemple en cas d’endommagement du câble secteur, de la pénétration de liquides ou d’objets dans l’appareil, d’une exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, de fonction- nement incorrect ou de chute de l’appareil.
  • AVERTISSEMENT : n’exposez pas les produits à la pluie ni à l’humi- dité en raison du risque d’incendie ou d’électrocution.
  • Utilisez uniquement le bloc secteur fourni.
  • Retirez la fiche secteur de la prise de courant – pour complètement débrancher les produits du secteur, – en cas d’orage ou de périodes d’inutilisation prolongées.
  • Veillez à ce que le bloc secteur : – soit facilement accessible, – soit bien branché dans la prise de courant, – ne soit ni couvert ni exposé directement au soleil durant des périodes prolongées afin d’éviter l’accumulation de chaleur, – soit uniquement utilisé dans la plage de température admissible (voir « Caractéristiques techniques » en page 29), – ne soit pas utilisé à proximité de sources de chaleur.3 Consignes de sécurité Utilisation conforme aux directives L’utilisation conforme aux directives implique :
  • que vous ayez lu cette notice et en particulier le chapitre « Consignes de sécurité » en page 2,
  • que vous n’utilisiez les produits que dans les conditions décrites dans la présente notice. Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différant de celle décrite dans la présente notice ou le non-respect des conditions d’utilisation décrites ici. Consignes de sécurité sur les accus Lithium-Polymère Le BA 300 est un accu Lithium-Polymère recharg eable. En cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive, cet accu peut être endom- magé. Notez que Sennheiser décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive. AVERTISSEMENT ! Dans des cas extrêmes, il y a un risque
  • de fumée et d’émanation de gaz. Ne rechargez les accus qu’avec des chargeurs Sennheiser appropriés. Ne chauffez pas les accus à plus de 70 °C/158 °F, par ex. n’exposez pas les accus à la lumière du soleil ou ne les jetez pas au feu. Retournez les appareils défectueux ou les accus usagés à votre reven- deur. En cas de non utilisation prolongée, rechargez les accus régulièrement (charge d’environ 1 heure

us les 6 mois). Ne court-circuitez pas les accus. Ne rechargez les accus qu’à une température ambiante entre 10 °C/50 °F et 40 °C/104 °F. Ne désassemblez et ne déformez pas les accus. Ne rechargez pas l’accu d’un appareil manifeste- ment défectueux. Stockez les appareils/ accus dans un endroit frais et sec, à tempéra- ture ambiante. N’exposez pas les accus à l’humidité.4 Contenu Contenu Le Set 840-TV est disponible en version EU et en version US. Le tableau ci-dessous indique les éléments fournis avec la version respective. L’emballage du Set 840-TV contient : Variante EU US 1 récepteur stéthoscopique RR 840 avec un accu Lithium-Polymère rechargeable BA 300 1 émetteur TR 840 avec logements chargeur intégrés 1 bloc secteur NT 9-3AW avec 2 adaptateurs pays (EU, UK) 2 adaptateurs pays (US, AU) 1 câble de raccordement avec deux jacks stéréo 3,5 mm pour raccordement à la prise casque 1 adaptateur audio vers jack 6,3 mm 1 adaptateur audio vers prise RCA (par ex. TB/Aux-Out) 1 adaptateur audio vers prise péritel 1 microphone MKE 800 TV-N 2 paires d’embouts de rechange 1 notice d’emploi 1 notice d’installation5 Vue d’ensemble des produits Vue d’ensemble des produits Vous trouverez une vue d’ensemble du récepteur stéthos- copique et de l’émetteur à l’intérieur de la couverture. Récepteur stéthoscopique 1 Indicateur de canal 2 Réglage de volume 3 Réglage de balance 4 Touche de recherche de canal 5 Compartiment pour accu Emetteur 6 Logement chargeur pour récepteur 7 Logement chargeur pour accu de rechange optionnel 8 Indicateur de contrôle de charge de l’accu de rechange optionnel 9 Indicateur de contrôle de charge de l’accu du récepteur 0 Témoin de fonctionnement A Touche « intelligibilité de la parole » B Indicateur de l’intelligibilité sélectionné C Prise AUDIO (marquée en bleu) pour le raccordement de la source sonore ou d’un micro externe D Commutateur ST/MO (stéréo/mono) E Commande d’accentuation des aigus F Commutateur de sélection de canal G Prise DC IN (marquée en jaune) pour le raccordement du bloc secteur

II6 Mise en service du Set 840-TV Mise en service du Set 840-TV Placer l’émetteur 왘 Choisissez un emplacement adéquat à proximité de votre source sonore (par ex. télé). 왘 Ne placez pas l’émetteur à proximité immédiate d’un objet métallique comme une étagère en métal, un mur en béton armé, etc. La portée de l’émetteur pourrait s’en trouver réduite. Il n’est pas nécessaire que l’émetteur et le récepteur se trouvent dans la même pièce. Vous pouvez vous déplacer librement dans votre maison et même dans votre jardin. Si vous ne vous trouvez pas dans la portée de l’émetteur, le récepteur émet des signaux d’avertissement et s’éteint automatiquement au bout de 3 minutes. Plusieurs récepteurs peuvent être utilisés avec un même émetteur.7 Mise en service du Set 840-TV Raccorder l’émetteur à une source sonore 왘 Eteignez votre source sonore (par ex. télé) avant de raccorder l’émetteur.

Raccordez le câble de raccordement I à la prise bleu C de l’émetteur. 왘 Vérifiez les possibilités de connexion offertes par votre source sonore (par ex. télé) : 왘 Raccordez l’émetteur comme décrit dans le chapitre correspondant , , ou . Possibilité de connexion Nom de la possibilité de connexion Prise casque Prise RCA Prise péritel (adaptateur péritel fourni avec la version EU) Votre source sonore n’a-t-elle pas de prise casque, RCA ou péritel ? Micro externe MKE 800 TV-N (fourni avec la version US) Si possible, utilisez la prise péritel . L’adaptateur péritel et le microphone sont égale- ment disponibles en accessoires (voir page 28).

Mise en service du Set 840-TV Raccorder l’émetteur via une prise casque 왘 Réglez le volume de la prise casque de votre source sonore sur un niveau moyen. Ceci améliore la qualité de la transmission sans fil. Pour plus d’informations, veuillez vous référer à la notice de votre source sonore (par ex. télé). Raccorder l’émetteur via une prise RCA 왘 Branchez le câble de raccorde- ment I sur la prise casque de votre source sonore. Le jack du câble de raccordement est-il trop petit pour la prise casque ? 왘 Branchez l’adaptateur vers prise jack 6,3 mm J sur le câble de raccordement I. La prise casque se trouve souvent à l’avant ou sur les côtés d’une télé. 왘 Branchez l’adaptateur vers prise RCA K sur le câble de raccordement I. 왘 Branchez le jack RCA rouge de l’adaptateur K sur la prise RCA rouge R de votre source sonore. 왘 Branchez le jack RCA blanc de l’adaptateur K sur la prise RCA blanche ou noire L de votre source sonore. Les prises RCA se trouvent souvent à l’arrière d’une télé. Si votre télé dispose de plusieurs prises RCA, utilisez la prise RCA sortie.

Mise en service du Set 840-TV Raccorder l’émetteur via une prise péritel Utiliser le microphone externe MKE 800 TV-N Votre source sonore n’a-t-elle pas de prise casque, RCA ou péritel ? Vous pouvez alors utiliser le micro externe optionnel MKE 800 TV-N. Votre source sonore coupe-t-elle les haut-parleurs externes si vous utilisez l’une des connexions mentionnées ci-dessus ? 왘 Via le menu de réglage de votre télé, vérifiez si la coupure des haut-parleurs peut être désactivée. 왘 Si la coupure persiste, utilisez le micro externe optionnel MKE 800 TV-N au lieu du câble de raccordement. 왘 Branchez l’adaptateur péritel L sur le câble de raccorde- ment I. 왘 Branchez l’adaptateur péritel L sur la prise péritel de votre télé. Si votre télé dispose de plusieurs prises péritel, utilisez la prise péritel sortie.

C10 Mise en service du Set 840-TV Pour raccorder le micro MKE 800 TV-N : 왘 Si possible, collez la bande Velcro fourni directement devant le haut-parleur de votre télé. 왘 Pressez le micro contre la bande Velcro. 왘 Raccordez le connecteur jack du micro à la prise bleu C de l’émetteur. Vous pouvez changer le son en changeant la position du micro devant le haut-parleur.11 Mise en service du Set 840-TV Raccorder l’émetteur au secteur Les adaptateurs pays EU et UK sont fournis avec la version EU du Set 840-TV ; les adaptateurs pays US et AU sont fournis avec la version US du Set 840-TV. 왘 Glissez l’adaptateur pays fourni N sur le bloc secteur M. 왘 Branchez le connecteur jaune du bloc secteur sur la prise jaune G de l’émetteur. 왘 Branchez le bloc secteur M sur une prise de courant. Le témoin de fonctionne- ment 0 de l’émetteur s’allume en vert. Lorsque vous raccordez l’émetteur au secteur pour la première fois, chargez l’accu pendant 3 heures comme décrit dans le chapitre « Stocker et charger le récepteur » en page 18. En cas d’absence du signal audio pendant plus de

minutes, l’émetteur s’éteint automatiquement. Le témoin de fonctionnement 0 s’éteint. Pour débrancher l’émetteur du secteur, retirez la fiche secteur de la prise de courant. Lors d’une non utilisation prolongée de l’émetteur (par exemple quand vous êtes en vacances), débran- chez le bloc secteur de la prise de courant. Dans ce cas, l’accu du récepteur n’est plus chargé.

3h12 Utilisation du Set 840-TV Utilisation du Set 840-TV Pour allumer le Set 840-TV, procédez comme suit : Allumer/éteindre l’émetteur Pour allumer l’émetteur : 왘 Allumez votre source sonore. L’émetteur s’allume automatiquement et le témoin de fonctionnement 0 s’allume en vert. Si l’émetteur ne s’allume pas : 왘 Lisez le chapitre correspondant en page 24. Pour éteindre l’émetteur : 왘 Eteignez votre source sonore. L’émetteur s’éteint automatiquement au bout de 3 minutes et le témoin de fonctionnement 0 s’éteint. Séquence des étapes Page

1. Allumez votre source sonore (par ex. télé). 12

2. Réglez un volume faible sur le récepteur. 14

3. Allumez le récepteur. 13

4. Réglez le volume souhaité sur le récepteur. 14

5. Si nécessaire, sélectionnez un canal différent

Utilisation du Set 840-TV Allumer/éteindre le récepteur Eteindre le récepteur 왘 Enlevez le récepteur. Le récepteur s’éteint automatiquement au bout de 30 secondes. Pour savoir comment stocker et charger le récepteur, voir la page 18. ATTENTION ! Risque de troubles auditifs ! Ce récepteur permet de régler un volume plus élevé qu’un appareil conventionnel. Ceci peut entraîner une altération irréparable de l’ouïe, surtout chez des personnes ayant une audi- tion saine et des enfants. 왘 Avant de placer le récepteur sur vos oreilles, réglez un volume faible sur le récepteur. 왘 Ne vous exposez pas constamment à des volumes élevés. Allumer le récepteur Le récepteur s’allume automatique- ment lorsque vous écartez les branches des écouteurs. Placer le récepteur sur vos oreilles 왘 Placez correctement le récepteur sur vos oreilles, avec le logo Sennheiser tourné vers l’avant. Les embouts flexibles s’adaptent à la forme de vos oreilles. Cela augmente le confort de port. Si vous ne vous trouvez pas dans la portée de l’émet- teur, le récepteur s’éteint automatiquement au bout de 3 minutes.14 Utilisation du Set 840-TV Régler le volume Rechercher une source sonore 왘 Placez le récepteur sur vos oreilles. Le récepteur se met automatiquement à la recherche de l’un de 3 canaux de l’émetteur. La recherche de canal commence automatiquement au dernier canal sélec- tionné. Si un canal est trouvé, la recherche de canal s’arrête. Vous entendez le signal de la source sonore trouvée. Selon le canal trouvé, le récepteur émet 1, 2 ou 3 bips (voir page 22) et l’indicateur de canal 1 sur le récepteur s’allume comme suit :

왘 Utilisez le réglage de volume 2 pour régler un niveau de volume suffisant et agréable. L’indicateur de canal 1 s’éteint au bout de 30 secondes pour que la lumière ne vous dérange pas dans une salle obscure.15 Utilisation du Set 840-TV Quoi faire si vous n’entendez pas la bonne source sonore ? Le récepteur a probablement trouvé une autre source sonore (par ex. appartenant à un système voisin). Si vous ne pouvez toujours pas trouver votre source sonore : 왘 Changez de canal sur l’émetteur comme décrit dans le chapitre suivant. 왘 Lisez le chapitre « En cas d’anomalies » en page 24. Changer de canal sur l’émetteur Si plusieurs émetteurs fonctionnent simultanément et sont très proches, la réception peut être perturbée (par ex. bruit de bourdonnement). 왘 Appuyez sur la touche de recherche de canal 4 du récepteur pour recommencer la recherche de canal. Si la réception est toujours perturbée : 왘 Lisez le chapitre « En cas d’anomalies » en page 24. Pour continuer la recherche de canal : 왘 Appuyez plusieurs fois sur la touche de recherche de canal

du récepteur jusqu’à ce que vous ayez trouvé votre source sonore. 왘 Pour régler un canal exempt de perturbation, changez, si néces- saire plusieurs fois, la position du commutateur de sélection de canal F de l’émetteur. Vous pouvez choisir entre 3 canaux.

F16 Utilisation du Set 840-TV Régler la balance Commuter entre mono et stéréo Si, malgré un réglage correct de la balance, vous n’entendez le son que dans une seule oreille : Signification des termes « mono » et « stéréo » Le réglage de balance sert à régler l’équilibre sonore entre les oreilles gauche et droite. Réglez l’équilibrage du volume gauche/droit de manière à ce que vous puissiez entendre bien avec les deux oreilles. 왘 Faites tourner le réglage de balance 3 vers la gauche L ou vers la droite R pour augmenter le volume pour l’oreille correspondante. 왘 Placez le commutateur ST/ MO D de l’émetteur sur MO (mono). Stéréo (ST) Mono (MO) Exemple : L : Parole venant de la gauche R : Musique venant de la droite Vous entendez la parole sur la gauche et la musique sur la droite. Vous entendez la parole et la musique venant de devant.

L + R17 Utilisation du Set 840-TV Améliorer individuellement l’intelligibilité de la parole 왘 Appuyez plusieurs fois sur la touche « intelligibilité de la parole » A jusqu’à ce que vous entendiez bien le son. Si nécessaire, vous pouvez régler l’intelligibilité de la parole pour l’adapter à vos capacités auditives (voir page 26). La touche « intelligibilité de la parole » A permet de régler l’intelligibilité de la parole en fonction de vos besoins indivi- duels. Trouvez le réglage qui vous convient le mieux. Appuyez sur la touche 1 x 2 x 3 x 4 x Indicateur B allumé en jaune Réglage 1 2 3 Réglage par défaut

A18 Utilisation du Set 840-TV Stocker et charger le récepteur Ne stockez pas votre récepteur sur une tête factice, l’accou- doir d’une chaise, ou autre support semblable, pendant les longues périodes. La pression de contact des branches des écouteurs pourrait s’en trouver réduite et le récepteur reste allumé. 왘 Après chaque utilisation, placez le récepteur dans le logement chargeur 6 de l’émetteur, sans exercer trop de pression. Le récepteur s’éteint automati- quement. Le logo Sennheiser peut pointer vers le témoin de fonc- tionnement 0 ou bien dans le sens contraire. Si le récepteur est correctement placé dans le logement chargeur, l’indicateur 9 s’allume : rouge : L’accu est en cours de charge. vert : L’accu est complètement chargé. Un accu complètement chargé offre une autonomie jusqu’à 9 heures. L’émetteur reste allumé pendant la charge. Si vous disposez d’un deuxième récepteur, vous pouvez l’utilisez avec l’émetteur pendant que le récepteur déchargé est en recharge. Placez toujours le récepteur dans le logement chargeur 6 de l’émetteur pour qu’il soit rechargé avant chaque utilisation. Le système de recharge est conçu pour ne jamais surcharger l’accu.

Utilisation du Set 840-TV Charger l’accu dans le logement chargeur de l’émetteur Le logement chargeur 7 intégré à côté de l’émetteur permet de charger l’accu du récepteur ou un accu de rechange BA 300 (à commander séparément). L’accu de rechange est conseillé, car son utilisation permet de prolonger le temps d’écoute de votre récepteur. Enlever et charger l’accu du récepteur Pour enlever l’accu du récepteur : Si l’accu est correctement inséré, l’indicateur 8 s’allume : Chargez l’accu de rechange pendant au moins 3 heures avant sa première utilisation. 왘 Retirez l’accu du comparti- ment 5 du récepteur. 왘 Insérez l’accu du récepteur dans le logement chargeur

intégré à côté de l’émetteur comme illustré ci-contre. rouge : L’accu est en cours de charge. Le temps de charge est d’env. 3 heures. vert : L’accu est complètement chargé. 왘 Insérez l’accu dans le compar- timent du récepteur comme illustré ci-contre. 왘 Enfoncez l’accu dans son compartiment 5 aussi loin que possible.

Qu’est-ce qui se passe si ... Qu’est-ce qui se passe si ... ... cet indicateur s’allume ? Indicateur Statut Signification Indicateur de canal

sur le récepteur allumé en jaune Le récepteur vient d’être allumé ou une touche vient d’être appuyée. clignote L’émetteur et le récep- teur sont trop éloignés l’un de l’autre. Le récepteur s’éteint au bout de 3 minutes. éteint Le récepteur est allumé depuis plus de 30 secs. et aucune touche n’a été appuyée. Le récepteur est éteint. Témoin de fonc- tionnement

sur l’émetteur allumé en vert L’émetteur est allumé. éteint L’émetteur est éteint. Indicateur de contrôle de charge 9 allumé en rouge L’accu est en cours de charge. Indicateur de contrôle de charge 8 allumé en vert L’accu est complète- ment chargé. Indicateur de l’intelligibilité sélectionnée B sur l’émetteur allumé en jaune L’amélioration de l’intelligibilité de la parole est allumée. éteint L’amélioration de l’intelligibilité de la parole est éteinte.21 Qu’est-ce qui se passe si ... ... vous appuyez sur cette touche ? ... vous changez la position de ce réglage/ commutateur ? Touche Fonction Page Touche de recherche de canal 4 sur le récepteur Lancer la recherche d’une source sonore ou d’un canal

Touche « intelligibilité de la parole »

sur l’émetteur Sélectionner l’un de quatre réglages pour améliorer l’intelligibilité de la parole

Réglage/ commutateur Fonction Page Réglage de volume 2 sur le récepteur Réduire/augmenter le volume du récepteur

Réglage de balance 3 sur le récepteur Augmenter le volume pour l’oreille gauche ou droite

Commutateur de sélection de canal F sur l’émetteur Sélectionner un canal différent sur l’émetteur

Commutateur ST/MO D sur l’émetteur Mettre l’émetteur en mode mono ou mode stéréo

Commande d’accentuation des aigus E sur l’émetteur Le réglage des aigus ne doit être effectué que par un technicien/expert en assistance auditive

Qu’est-ce qui se passe si ... ... vous entendez des signaux acoustiques ou des signaux d’avertissement ? Pour allumer et éteindre les signaux acoustiques : Signal acoustique Signification 1 bip de confirmation La touche de recherche de canal a été briève- ment appuyée. La touche de recherche de canal a été appuyée pendant 5 secondes. 1–3 bips courts Le récepteur est réglé sur canal 1, 2 ou 3. Signal d’avertissement Signification 6 bips courts Le récepteur ne reçoit aucun signal de l’émetteur :

  • L’émetteur et le récepteur sont trop éloignés l’un de l’autre. Le récepteur s’éteint au bout de 3 minutes.
  • L’émetteur est éteint. 2 bips longs L’accu est presque déchargé. 왘 Appuyez sur la touche de recherche de canal 4 sur le récep- teur pendant environ 5 secondes. Vous entendez un signal acous- tique court. Les signaux d’avertissement ne peuvent pas être éteints.

Nettoyage du Set 840-TV Nettoyage du Set 840-TV Nettoyer l’émetteur et le récepteur 왘 Avant le nettoyage, débranchez l’émetteur de la prise de courant. 왘 Nettoyez exclusivement les appareils à l’aide d’un chiffon légèrement humide. Nettoyer les embouts 왘 Laissez sécher les embouts H. 왘 Montez les embouts sur le récepteur. ATTENTION ! Risque d’électrocution et d’endommage- ment des composants électroniques des appareils ! Une infiltration de liquide dans le boîtier des appareils peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques. 왘 Eloignez tout type de liquide des appa- reils. 왘 N’utilisez jamais de solvant ou de détergent. 왘 Enlevez prudemment les embouts H du récepteurre- ceiver. 왘 Nettoyez les embouts H à l’eau chaude savonneuse et rincez-les bien. Pour des raisons d’hygiène, vous devrez remplacer les embouts H de temps en temps. Des embouts de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur Sennheiser (voir « Accessoires et pièces de rechange » en page 28). H24 En cas d’anomalies En cas d’anomalies L’émetteur ne s’allume pas Le son est inaudible Cause possible Solution Le bloc secteur est-il correctement branché ? Vérifiez le branchement du bloc secteur à l’émetteur et au secteur (voir page 11). La source sonore est-elle allumée ? Allumez votre source sonore. Le volume de la source sonore est-il suffisant ? Réglez le volume sur votre source sonore sur un niveau moyen. Cause possible Solution L’émetteur est-il placé à proximité immédiate d’un objet métallique ? Choisissez un emplacement différent pour l’émetteur. Assurez- vous que l’émetteur n’est pas placé à proximité immédiate d’un objet métallique. Tous les connecteurs jack sont-ils correc- tement branchés ? Vérifiez le branchement entre l’émetteur et la source sonore (voir page 7

Le témoin de fonctionnement

est-il allumé ? Vérifiez si l’émetteur est allumé (voir page 12

Le volume de la source sonore est-il suffisant ? Réglez le volume sur votre source sonore sur un niveau moyen. Le volume du récep- teur est-il suffisant ? Augmentez le volume en tournant le réglage de volume 2 (voir page 14). L’accu est-il inséré correctement dans le récepteur et chargé ? Enlevez l’accu et réinsérez-le dans le récepteur. Si cela n’aide pas : rechargez l’accu (voir page 18).25 En cas d’anomalies Vous entendez le son uniquement dans une oreille Le son est peu intelligible Les haut-parleurs de votre télé sont coupés Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées. Cause possible Solution La balance est-elle correcte- ment réglée ? Tournez le réglage de balance 3 vers la gauche ou vers la droite (voir page 16

L’émetteur est-il mis en mode mono ? Placez le commutateur ST/MO D sur l’émetteur sur mono (MO) (voir page 16). Cause possible Solution L’amélioration de l’intelligibilité de la parole est-elle hors d’ajustement

Appuyez plusieurs fois sur la touche « intelligibilité de la parole » A sur l’émetteur jusqu’à ce que vous entendiez bien le son (voir page 17). Y-a-t’il un autre émetteur à proximité ? Sélectionnez un canal différent sur l’émetteur (voir page 15). Le récepteur est-il toujours dans la portée de l’émetteur ? Approchez-vous de l’émetteur. Cause possible Solution Certaines télés disposent d’une fonction qui coupe le son dès que vous raccordez un émet- teur Via le menu de réglage de votre télé, vérifiez si et comment la coupure du son peut être désactivée. Vous pouvez soit utilisez une autre prise audio sur votre télé, soit le micro externe MKE 800 TV-N.26 Informations techniques supplémentaires Informations techniques supplémentaires Réglage fin de l’intelligibilité de la parole L’intelligibilité de la parole peut être améliorée individuellement sur l’émetteur (voir page 17). Les réglages suivants existent : Compression (réglages 1 et 3) La détérioration de la capacité à entendre les sons doux comme les sons for ts est un symptôme typique du vieillissement. La compression compense ces différences de volume en accentuant le volume des sons doux et en réduisant celui des sons forts si nécessaire. La compression semble mettre la parole en avant, la rendant plus facile à comprendre. La compression se règle automatiquement elle-même ; une fois qu’elle a été activée, aucun autre réglage n’est nécessaire. Accentuation des aigus (réglages 2 et 3) Un autre phénomène typique du vieillissement est la détérioration de l’audition des hautes fréquences. Pourtant, les hautes fréquences sont importantes pour l’intelligibilité de la parole. L’accentuation des aigus rend la parole plus claire et plus facile à comprendre. Avec l’accentuation des aigus (réglages 2 et 3), un réglage fin supplé- mentaire est possible à l’aide de la commande d’accentuation des aigus E à l’arrière de l’émetteur. Réglage Indicateur B allumé en jaune Fonction Réglage par défaut Pas de réglage fin 1 Compression 2 Accentuation des aigus 3 Compression et accentuation des aigus27 Informations techniques supplémentaires Fonction de la commande d’accentuation des aigus Grâce à la commande d’accentuation des aigus E de l’émetteur, réglable sans paliers, le signal audio est accentué comme représenté dans le schéma. La commande d’accentuation des aigus E vous permet de sélectionner une des courbes représentées dans le schéma ci-dessous. 왘 Utilisez un tournevis pour tourner la commande d’accentuation des aig

E sur la gauche ou sur la droite jusqu’à ce que le son soit très bien entendu. La position « 0 » correspond à une accentuation minimale, la position « MAX » à une accentuation maximale, et la commande est préréglée en usine en position moyenne.

kHz « MAX » Préréglage en usine « 0 »28 Accessoires et pièces de rechange Accessoires et pièces de rechange Pour le Set 840-TV, les récepteurs stéthoscopiques et récepteurs suivants sont disponibles auprès de votre revendeur Sennheiser : Pour le Set 840-TV, les accessoires suivants sont dispo- nibles auprès de votre revendeur Sennheiser : ATTENTION ! Risque d’endommagement de l’appareil ! Les composants d’autres fabricants (par ex. le bloc secteur ou l’accu) peuvent endom- mager l’appareil et annuler la garantie. 왘 Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange Sennheiser. N° Réf. Accessoire/pièce de rechange Version EU 502025 Récepteur stéthoscopique RR 840 502026 Récepteur RR 840 S Version US 502027 Récepteur stéthoscopique RR 840 502014 Récepteur RR 840 S N° Réf. Accessoire/pièce de rechange 500898 Accu de rechange BA 300 528123 Embouts (en silicone, noirs), 5 paires 528124 Embouts (en silicone, transparents), 5 paires 528125 Embouts (en mousse, noirs), 5 paires 531428 10 articulations à rotule pour embouts 500974 Microphone externe (mono) MKE 800 TV-N 517627 Câble de rallonge (jack stéréo 3,5 mm), 3 m 502710 Chargeur L 300 10-1029 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Système Modulation FM, stéréo Fréquences porteuses Version EU Version US 863,3/864,0/864,7 MHz 925,95/926,8/927,5 MHz Réponse en fréquence 50 Hz–16.000 Hz DHT < 1 % Temps de recharge de l’accu env. 3 heures Rapport signal/bruit (1 mV, excursion crête) typ. 70 dB (A) Température de fonctionnement 10 °C à 40 °C Emetteur Puissance HF rayonnée Version EU Version US max. 10 mW (EIRP) max. 50 mV/m (à une distance de 3 m) Portée Version EU Version US jusqu’à 100 m jusqu’à 100 ft Connexion audio/ connexion micro prise jack stéréo 3,5 mm Alimentation 9 V Courant consommé max. Version EU Version US 80 mA (sans charge de l’accu) 70 mA (sans charge de l’accu) Puissance consommée max. (émetteur en conjonction avec le bloc secteur NT 9-3AW) 2,4 W (avec charge de l’accu et du récepteur, avec l’émetteur allumé) Consommation en mode veille ≤ 0,5 W (sans charge de l’accu) Poids env. 260 g Dimensions env. 112 x 146 x 58 mm30 Caractéristiques techniques Version EU du Set 840-TV conforme aux normes Les émetteurs opérant dans la plage de fréquence de 863 – 865 MHz peuvent être utilisés sans licence dans les pays suivants : AD, AL, AT, BA, BE, BY, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IR, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MD, ME, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, RU, SE, SI, SK, TR Version US du Set 840-TV homologuée pour Récepteur Max. SPL 125 dB (SPL) Alimentation par l’accu rechargeable Li-Polymère BA 300 (3,7 V / 150 mAh) Autonomie jusqu’à 9 heures Poids env. 68 g (avec BA 300) Dimensions env. 240 x 128 x 26 mm Bloc secteur NT 9-3AW Tension d’entrée nominale 100–240 V~ Fréquence secteur 50–60 Hz Tension de sortie nominale 9 V Courant de sortie nominal 300 mA Plage de températures fonctionnement : 0 °C à +40 °C stockage :-40 °C à +85 °C Humidité relative fonctionnement : 0 à 90 %, sans condensation stockage : 0 à 90 % Europe CEM EN 301489-1/-9 Radio EN 301357-1/-2 Sécurité EN 60065 Canada Industry Canada RSS 210 IC : 2099A-840 USA FCC 47 CFR Part 15C FCC-ID : DMOSET84031 Caractéristiques techniques Bloc secteur NT 9-3AW conforme aux normes Le bloc secteur NT 9-3AW est certifié conforme aux exigences légales de sécurité de la Chine, du Japon, de la Corée, de la Russie, du Singapour et du Taïwan. Europa CEM : EN 55013, EN 55020 Sécurité : EN 60950-1

Sécurité : UL 60950-1 Efficacité énergétique : DOE Level VI Canada CEM : ICES-003 Sécurité : CAN/CSA-C22.2 NO. 60950-1 Australie CEM : AS/NZS 4268 Sécurité : AS/NZS 60950-132 Déclarations du fabricant Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour des conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser. En conformité avec les exigences suivantes

  • Directive WEEE (2012/19/UE) En fin de vie veuillez rapporter ces appareils à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage.
  • Directive Piles et Accumulateurs (2013/56/UE) Les accus ou piles fournis peuvent être recyclés. Jetez les accus usagés dans un conteneur de recyclage ou ramenez-les à votre revendeur. Afin de protéger l'environnement, déposez uniquement des accus ou piles complètement déchargés. Déclaration de conformité pour la CE
  • Directive RoHS (2011/65/UE) Vous trouvez cette déclaration sur www.sennheiser.com. Avant d’utiliser ces appareils, veuillez observer les disposi- tions légales en vigueur dans votre pays. En conformité avec Europa Australie/ Nouvelle-Zélande

Déclarations du fabricant Déclaration requise par la FCC et l’Industrie Canadienne Ces appareils sont conformes à la Partie 15 des réglemen- tations de la FCC et à la norme RSS-210 de l’Industrie Canadienne. L’utilisation des appareils doit respecter les deux conditions suivantes : (1) Les appareils ne doivent pas produire d’interférences nuisibles, et, (2) ils doivent accepter toutes interférences reçues, y compris celles qui pourraient avoir des effets non désirés sur ses fonctionne- ments. Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe B, dans le cadre de la Partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives pour une installation rési- dentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. Des risques d’interférences ne peuvent toutefois pas être tota- lement exclus dans certaines installations, même en cas de respect des instructions. Dans le cas d’interférences gênantes pour la réception des émissions de radio ou télé- diffusées (il suffit, pour le constater, d’allumer et d’éteindre l’équipement), l’utilisateur est invité à prendre l’une des mesures suivantes pour les éliminer :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
  • Eloigner l’équipement du récepteur.
  • Brancher l’équipement sur une prise ou un circuit diffé- rent de celui du récepteur.
  • Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou télévision expérimenté. Ces appareils numériques de la classe B sont conformes à la norme NMB-003 du Canada. Toute modification non expressément approuvée par Senn- heiser electronic Corp. peut annuler le droit de l’utilisateur à l’emploi de l’équipement en question. Avant d’utiliser ces appareils, veuillez observer les disposi- tions légales en vigueur dans votre pays !34 Index Index Accu Charge 19 Emetteur Allumage/extinction 12 Amélioration de l’intelligibilité de la parole 17 Changement de canal 15 Commandes 5 Commutation entre mono et stéréo 16 Dépannage 24 Installation 6 Nettoyage 23 Raccordement à une source sonore 7 Raccordement au secteur 11 Raccordement via une prise casque 8 Raccordement via une prise péritel 9 Raccordement via une prise RCA 8 Utilisation du microphone externe MKE 800 TV-N 9 Fonctions spéciales Commande d’accentuation des aigus 27 Réglage fin de l’intelligibilité de la parole 26 Récepteur Allumage/extinction 13 Allumer le récepteur 13 Autonomie 18 Commandes 5 Eteindre le récepteur 13 Extinction des signaux acoustiques 22 Nettoyage 23 Placer le récepteur sur les oreilles 13 Réception perturbée 15 Recherche automatique de canal 14 Recherche de la source sonore 14 Réglage de la balance 16 Réglage du volume 14 Son est inaudible 24 Son est peu intelligible 25 Stockage et charge 18 Termes Compression/accentuation des aigus 26 Mono/stéréo 16 Versions Version EU 4 Version US 4Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 03/16 www.sennheiser.com 528279/A04