SET 840TV - Système hifi SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SET 840TV SENNHEISER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Système de transmission sans fil, fréquence UHF, portée jusqu'à 100 mètres |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les téléviseurs, idéal pour les personnes malentendantes |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des écouteurs, vérification des piles, remplacement des pièces si nécessaire |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des accessoires d'origine, éviter l'exposition à l'eau |
| Informations générales | Compatibilité avec la plupart des téléviseurs, autonomie des écouteurs jusqu'à 18 heures |
FOIRE AUX QUESTIONS - SET 840TV SENNHEISER
Questions des utilisateurs sur SET 840TV SENNHEISER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SET 840TV - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SET 840TV de la marque SENNHEISER.
MODE D'EMPLOI SET 840TV SENNHEISER
Consignes de sécurité 2
Contenu 4
Vue d'ensemble des produits 5
Mise en service du Set 840-TV 6
Placer l'émetteur 6
Raccorder l'émetteur à une source sonore 7
Raccorder l'émetteur au secteur 11
Utilisation du Set 840-TV 12
Allumer/éteindre l'émetteur 12
Allumer/éteindre le récepteur 13
Régler le volume 14
Réglage d'une source sonore 14
Changer de canal sur l'émetteur 15
Régler la balance 16
Commuter entre mono et stéréo 16
Améliorer individuellement l'intelligibilité de la parole 17
Stocker et charger le récepteur 18
Charger l'accu dans le logement chargeur de l'émetteur 19
Qu'est-ce qui s'est passé si 20
... cet indicateur s'allume? 20
... vous appuyez sur cette touche? 21
... vous changez la position de ce réglage/ commutateur? 21
... vous entendez des signaux acoustiques ou des signaux d'avertissement? 22
Nettoyage du Set 840-TV 23
Nettoyer l'émetteur et le récepteur 23
Nettoyer les embouts 23
En cas d'anomalies 24
Informations techniques supplémentaires 26
Accessoires et pièces de rechange 28
Caractéristiques techniques 29
Déclarations du fabricant 32
Index 34
Consignes de sécurité
- Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant d'utiliser les produits.
- Conservez cette notice à un endroit accessible à tout moment pour tous les utilisateurs, pour une utilisation ultérieure. Si vous mettez les produits à la disposition d'un tiers, joignez-y toujours la notice.
- N'utilisez pas les produits dans des situations demandant une attention spéciale, par exemple lors de travaux à risque.
- Veillez à ce que les produits soient toujours secs et ne les exposez pas à des températures extrêmes.
- Prenez des produits et posez-les à un endroit propre et exempt de poussière.
- Le vernis ou l'encaustique peuvent attaquer les pieds de l'émetteur. Comme ceux-ci pourraient dans ce cas tacher vos meubles, il est conseillé de placer l'émetteur sur un tapis antidérivant.
- Maintenez toujours le boîtier de l'écouteur à plus de 10 cm des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs implantables (DAI) car le produit génère des champs magnétiques permanents.
- Ce récepteur stéthoscopique permet de régler un volume plus élevé qu'un casque conventionnel. Ceci peut entraîner une ALTERATION irréparable de l'ouie, surtout chez des personnes ayant une audition saine et des enfants.
- Confiez tous les travaux d'entretien à un personnel qualifié. Les travaux d'entretien doivent être effectués lorsque l'appareil a été endommagé, par exemple en cas d'endommagement du câble secteur, de la pénétration de liquides ou d'objets dans l'appareil, d'une exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité, de fonctionnement incorrect ou de chute de l'appareil.
- AVERTISSEMENT: n'exposez pas les produits à la pluie ni à l'humidité en raison du risque d'incendie ou d'électrocution.
- Utilisez uniquement le bloc secteur fourni.
- Retirez la fiche secteur de la prise de courant
- pour complètement débrancher les produits du secteur,
- en cas d'orage ou de périodes d'inutilisation prolongées.
- Veillez à ce que le bloc secteur :
- soit facilement accessible,
- soit bien branché dans la prise de courant,
- ne soit ni couvert ni exposé directement au soleil durant des périodes prolongées afin d'éviter l'accumulation de chaleur,
- soit uniquement utilisé dans la plage de température admissible (voir « Caractéristiques techniques » en page 29),
- ne soit pas utilisé à proximité de sources de chaleur.
Utilisation conforme aux directives
L'utilisation conforme aux directives implique :
- que vous ayez lu cette notice et en particulier le chapitre « Consignes de sécurité » en page 2,
- que vous n'utilisiez les produits que dans les conditions décrites dans la présente notice.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différant de celle décrite dans la présente notice ou le non-respect des conditions d'utilisation décrites ici.
Consignes de sécurité sur les accus lithium-polymère
Le BA 300 est un accu Lithium-Polymère rechargeable. En cas de mauvaise utilisation ou d'utilisation abusive, cet accu peut être endommagé. Notez que Sennheiser décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation ou d'utilisation abusive.
Avertissement! dans des cas extrêmes, il y a un risque

- de surchauffe, d'incendie, d'explosion,
- de fumée et d’émanation de gaz.

Ne rechargez les accus qu’avec des chargeurs Sennheiser appropriés.

Ne chauffez pas les accus à plus de 70°C / 158°F, par exemple n'exposez pas les accus à la lumière du soleil ou ne les jetez pas au feu.

Retournez les appareils défectueux ou les accus usagés à votre revendeur.

En cas de non utilisation prolongée, rechargez les accus régulièrement (charge d'environ 1 heures tous les 6 mois).

Ne court-circuitez pas les accus.

Ne rechargez les accus qu'à une température ambiant entre 10°C / 50°F et 40°C / 104°F.

Ne désassemblez et ne déformez pas les accus.

Ne rechargez pas l'accu d'un appareil manifestant défectueux.

Stockez les appareils/ accus dans un endroit frais et sec, à température ambiante.

N'exposez pas les accus à l'humidité.
Contenu
Le Set 840-TV est disponible en version EU et en version US. Le tableau ci-dessous indique les éléments fournis avec la version respective.
| L'emballage du Set 840-TV contient : | Variante | ||
| EU US | |||
| 1 | récepteur stéthoscopique RR 840 avec un accu Lithium-Polymère rechargeable BA 300 | ✓ | |
| 1 émetteur TR 840 avec logements chargeur intégrés | ✓ | ||
| 1 bloc secteur NT 9-3AW avec | |||
| 2 adaptateurs pays (EU, UK) | ✓ | ||
| 2 adaptateurs pays (US, AU) | ✓ | ||
| 1 cable de raccordement avec deux jacks stéréo 3,5 mm pour raccordement à la prise casque | ✓ | ||
| 1 adaptateur audio vers jack 6,3 mm | ✓ | ||
| 1 adaptateur audio vers prise RCA (par ex. TB/Aux-Out) | ✓ | ||
| 1 adaptateur audio vers prise péritel | ✓ | ||
| 1 microphone MKE 800 TV-N | ✓ | ||
| 2 paires d'embouts de rechange | ✓ | ||
| 1 notice d'emploi | ✓ | ||
| 1 notice d'installation | ✓ | ||
Vue d'ensemble des produits
Vous trouverez une vue d'ensemble du récepteur stéchoscopique et de l'émetteur à l'intérieur de la couverture.
Récepteur stéthoscopique
① Indicateur de canal ② Réglage de volume ③ Réglage de balance ④ Touche de recherche de canal ⑤ Compartiment pour accus
Émetteur
⑥ Logement chargeur pour récepteur ⑦ Logement chargeur pour accu de rechange optionnel Indicateur de contrôle de charge de l'accu de rechange optionnel 9 Indicateur de contrôle de charge de l'accu du récepteur 10 Témoin de fonctionnement ⑪ Touche « intelligibilité de la parole » ? 12 Indicateur de l'intelligibilité sélectionné 13 Prise AUDIO (marquee en bleu) pour le raccordement de la source sonore ou d'un micro externe 14 Commutateur ST/MO (sté reproduction/mono) 15Commanded'accentuation des aigus 16 Commutateur de selection de canal 17 Prise DC IN (marquée en jaune) pour le raccordement du bloc secteur
Placer l'émetteur
- Choisissez un emplacement ajustat à proximité de votre source sonore (par ex. télé). Ne placez pas l'émetteur à proximité immédiate d'un objet métallique comme une étagère en métal, un mur en béton armé, etc. La portée de l'émetteur pourrait s'en trouver réduite.
Il n'est pas nécessaire que l'émetteur et le récepteur se trouvent dans la même pièce. Vous pouvez vous déplacer librement dans votre maison et même dans votre jardin.

Si vous ne vous trouvez pas dans la portée de l'émetteur, le récepteur émet des signaux d'annonce et s'éteint automatiquement au bout de 3 minutes.

Plusieurs récepteurs peuvent être utilisés avec un même émetteur.
Raccorder l'émetteur à une source sonore
Éteignez votre source sonore (par ex. télé) avant de raccorder l'émetteur.

Raccordez le câble de raccordement 19 à la prise bleu 13 de l'émetteur. Vérifiez les possibilités de connexion offertes par votre source sonore (par ex. télé):
| Possibilité de connexion | Nom de la possibilité de connexion |
| A | Prise casque |
| B L R | Prise RCA |
| C | Prise péritel (adaptateur péritel fourni avec la version EU) |
| Vôtre source sonore n'a-t-elle pas de prise casque, RCA ou péritel? | |
| D | Micro externe MKE 800 TV-N (fourni avec la version US) |
Raccordez l'émetteur comme décrit dans le chapitre correspondant A, B, C ou D.

L'adaptateur péritel et le microphone sont également disponibles en accessoires (voir page 28).
Branchez le câble de raccordement 19 sur la prise casque de votre source sonore.
Le jack du câble de raccordement est-il trop petit pour la prise casque?
Branchez l'adaptateur vers prise jack 6,3 mm ② sur le câble de raccordement ⑨

Réglez le volume de la prise casque de votre source sonore sur un niveau moyen. Ceci améliore la qualité de la transmission sans fil. Pour plus d'informations, veuillez vous référer à la notice de votre source sonore (par ex. télé).

La prise casque se trouve souvent à l'avant ou sur les côtés d'une télé.
Branchez l'adaptateur vers prise RCA 21 sur le câble de raccordement 19. - Branchez le jack RCA rouge de l'adaptateur ② sur la prise RCA rouge R de votre source sonore. - Branchez le jack RCA blanc de l'adaptateur ② sur la prise RCA blanche ou noire L de votre source sonore.


Les prises RCA se trouvent souvent à l'arrière d'une télé.
Si vous télé dispose de plusieurs prises RCA, utilisez la prise RCA sortie.
Branchez l'adaptateur péritel 22 sur le câble de raccordement 19.
Branchez l'adaptateur péritel sur la prise péritel de votre télé.


Si votre télé dispose de plusieurs prises péritel, utilisez la prise péritel sortie.
Utiliser le microphone externe MKE 800 tv-n
Votre source sonore n'a-t-elle pas de prise casque, RCA ou péritel? Vous pouvez alors utiliser le micro externe optionnel MKE 800 TV-N.
Votre source sonore coupe-t-elle les haut-parleurs externes si vous utilisez l'une des connexions mentionnées ci-dessus?
Vérifie via le menu de réglage de votre télé si la coupure des haut-parleurs peut être désactivée.
Si la coupure persiste, utilisez le micro externe optionnel MKE 800 TV-N au lieu du câble de raccordement.

Pour raccorder le micro MKE 800 TV-N :
Si possible, collez la bande Velcro fournie directement devant le haut-parleur de votre télé. Pressez le micro contre la bande Velcro. Raccordez le connecteur jack du micro à la prise bleue ⑬ de l'émetteur.

Vous pouvez changer le son en changeant la position du micro devant le haut-parleur.
Raccorder l'émetteur au secteur
Les adaptateurs pays EU et UK sont fournis avec la version EU du Set 840-TV; les adaptateurs pays US et AU sont fournis avec la version US du Set 840-TV.
Glissez l'adaptateur pays fourni 24 sur le bloc secteur 23.
Branchez le connecteur jaune du bloc secteur sur la prise jaune 17 de l'émetteur.
Branchez le bloc secteur 23 sur une prise de courant. Le témoin de fonctionnement 10 de l'émetteur s'allume en vert.



Lorsque vous raccordez l'émetteur au secteur pour la première fois, chargez l'accu pendant 3 heures comme décrit dans le chapitre « Stocker et charger le récepteur » en page 18.

En cas d'absence du signal audio pendant plus de 3 minutes, l'émetteur s'éteint automatiquement. Le témoin de fonctionnement s'éteint.
Pour débrancher l'émetteur du secteur, retirez la fiche secteur de la prise de courant.
Lors d'une non utilisation prolongée de l'émetteur (par exemple quand vous êtes en vacances), débranchez le bloc secteur de la prise de courant. Dans ce cas, l'accu du récepteur n'est plus charge.
Utilisation du set 840-TV
Pour allumer le Set 840-TV, procédez comme suit :
| Séquence des étapes Page | |
| 1. Allumez votre source sonore (par ex. télé). 12 | |
| 2. Réglez un volume faible sur le récepteur. | 14 |
| 3. Allumez le récepteur. 13 | |
| 4. Réglez le volume souhaité sur le récepteur. | 14 |
| 5. Si nécessaire, sélectionnez un canal différent sur l'émetteur. | 15 |
Allumer/éteindre l'émetteur
Pour allumer l'émetteur :
Allumez votre source sonore.
L'émetteur s'allume automatiquement et le témoin de fonctionnement ⑩ s'allume en vert.
Si l'émetteur ne s'allume pas :
Lisez le chapitre correspondant en page 24.
Pour éteindre l'émetteur:
Eteignez votre source sonore.
L'émetteur s'éteint automatiquement au bout de 3 minutes et le témoin de fonctionnement ① s'éteint.
Attention! risque de troubles auditifs!

Ce récepteur permet de régler un volume plus élevé qu'un appareil conventionnel. Ceci peut entraîner une ALTERATION irréparable de l'ouie, surtout chez des personnes ayant une audition saine et des enfants.
Avant de placer le récepteur sur vos oreilles, réglez un volume faible sur le récepteur. Ne vous exposez pas constamment à des volumes élevés.
Allumer le récepteur
Le récepteur s'allume automatiquement lorsque vous écartez les branches des écouteurs.

Placer le récepteur sur vos oreilles
Placez correctement le récepteur sur vos oreilles, avec le logo Sennheiser tourné vers l'avant. Les embouts flexibles s'adaptent à la forme de vos oreilles. Cela augmente le confort de port.

Eteindre le récepteur
Enlevez le récepteur.
Le récepteur s'éteint automatiquement au bout de 30 secondes.

Si vous ne vous trouvez pas dans la portée de l'émetteur, le récepteur s'éteint automatiquement au bout de 3 minutes.
Pour savoir comment stocker et charger le récepteur, voir la page 18.
Régler le volume
Utilisez le réglage de volume ② pour régler un niveau de volume suffisant et agréable.

Placez le récepteur sur vos oreilles.
Le récepteur se met automatiquement à la recherche de l'un de 3 canaux de l'émetteur. La recherche de canal commence automatiquement au dernier canal sélectionné. Si un canal est trouvé, la recherche de canal s'arrête.
Vous entendez le signal de la source sonore trouvée.
Selon le canal trouvé, le récepteur émet 1, 2 ou 3 bips (voir page 22) et l'indicateur de canal ① sur le récepteur s'allume comme suit:




L'indicateur de canal ① s'éteint au bout de 30 secondes pour que la lumière ne vous dérange pas dans une salle obscure.
Quoi faire si vous n'entendez pas la bonne source sonore?
Le récepteur a probablement trouvé une autre source sonore (par ex. appartenant à un système voisin).
Pour continuer la recherche de canal :

Appuyez plusieurs fois sur la touche de recherche de canal du récepteur jusqu'à ce que vous ayez trouvé votre source sonore.
Si vous ne pouvez toujours pas trouver votre source sonore :
Changez de canal sur l'émetteur comme décrit dans le chapitre suivant. Lisez le chapitre « En cas d'anomalies » en page 24.
Changer de canal sur l'émetteur
Si plusieurs émetteurs fonctionnent simultanément et sont très proches, la réception peut être perturbée (par ex. bruit de bourdonnement).
Pour régler un canal exempt de perturbation, changez, si nécessaire, plusieurs fois, la position du commutateur de sélection de canal 16 de l'émetteur. Vous pouvez choisir parmi 3 canaux.

Appuyez sur la touche de recherche de canal ④ du récepteur pour recommencer la recherche de canal.
Si la réception est toujours perturbée :
Lisez le chapitre « En cas d'anomalies » en page 24.
Régler la balance
Le réglage de balance sert à régler l'équilibre sonore entre les oreilles gauche et droite. Réglez l'équilibrage du volume gauche/droit de manière à ce que vous puissiez entendre bien avec les deux oreilles.
Faites tourner le réglage de balance ③ vers la gauche L ou vers la droite R pour augmenter le volume pour l'oreille correspondante.

Commuter entre mono et stéréo reproduction
Si, malgré un réglage correct de la balance, vous n'entendez le son que dans une seule oreille :
Placez le commutateur ST/MO 14 du émetteur sur MO (mono).

ST/MO

Signification des termes « mono » et « stéréo »
| Stériso (ST) Mono (MO) | |
| L R | L + R |
| Exemple: L: Parole venant de la gauche R: Musique venant de la droite | |
| Voussentendez la parole sur la gauche et la musique sur la droite. | Voussentendez la parole et la musique venant de devant. |
Améliorer individuellement l'intelligibilité de la parole
La touche « intelligibilité de la parole » (1) permet de régler l'intelligibilité de la parole en fonction de vos besoins individuels.
Trouvez le réglage qui vous convient le mieux.

Appuyez plusieurs fois sur la touche « intelligibilité de la parole » ⑪ jusqu'à ce que vous entendiez bien le son.
| Appuyez sur la touche 1 x 2 x 3 x 4 x | ||||
| Indicateur ⑫ allumé en jaune | 30 20 10 | 30 20 10 | 30 20 10 | 30 20 10 |
| Réglage 1 2 3 Réglage par défaut | ||||
Si nécessaire, vous pouvez régler l'intelligibilité de la parole pour l'adapter à vos capacités auditives (voir page 26).
Stocker et charger le récepteur
Ne stockez pas votre récepteur sur une tête factice, l'accoudoir d'une chaise, ou autre support semblable, pendant les longues périodes. La pression de contact des branches des écouteurs pourrait s'en trouver réduite et le récepteur reste allumé.
Après chaque utilisation, placez
le récepteur dans le logement chargeur 6 de l'émetteur, sans exercer trop de pression.
Le récepteur s'éteint automatiquement.
Le logo Sennheiser peut pointer vers le témoin de fonctionnement ⑩ ou bien dans le sens contraire.
Si le récepteur est correctement placé dans le logement chargeur,
L'indicateur 9 s'allume :


rouge : L'accu est en cours de charge.
L'accu est complètement chargé.

Un accu complètement chargé offre une autonomie jusqu'à 9 heures.
L'émetteur reste allumé pendant la charge. Si vous disposez d'un deuxième récepteur, vous pouvez l'utiliser avec l'émetteur pendant que le récepteur décharge est en recharge.
Placez toujours le récepteur dans le logement chargeur ⑥ de l'émetteur pour qu'il soit rechargé avant chaque utilisation. Le système de recharge est conçu pour ne jamais surcharger l'accu.
Charger l'accu dans le logement chargeur de l'émetteur
Le logement chargeur intégré à côté de l'émetteur permet de charger l'accu du récepteur ou un accu de rechange BA 300 (à commander séparément).
L'accu de rechange est conseillé, car son utilisation permet de prolonger le temps d'écoute de votre récepteur.

Chargez l'accu de rechange pendant au moins 3 heures avant sa première utilisation.
Enlever et charger l'accu du récepteur
Pour enlever l'accu du récepteur :
Retirez l'accu du ⑤ du récepteur.

Insérez l'accu du récepteur dans le logement chargeur ⑦ intégré à côté de l'émetteur comme illustré ci-contre.

Si l'accu est correctement inséré, l'indicateur ⑧ s'allume:

rouge : L'accu est en cours de charge. Le temps de charge est d'env. 3 heures. vert : L'accu est complètement chargé.
Insérez l'accu dans le récepteur comme illustré ci-contre.
Enfoncez l'accu dans son compartiment ⑤ aussi loin que possible.

Qu'est-ce qui se passe si...
... cet indicateur s'allume?
| Indicateur Statut Signification | |||
| Indicateur de canal ① sur le récepteur | allumé en jaune | Le récepteur vient d'être allumé ou une touche vient d'être appuyée. | |
| clignote L'émetteur et le récepteur sont trop éloignés l'un de l'autre. Le récepteur s'éteint au bout de 3 minutes. | |||
| étéint Le récepteur est allumé depuis plus de 30 secs. et aucune touche n'a été appuyée. | |||
| Le récepteur est étéint. | |||
| Témoin de fonctionnement ⑩ sur l'émetteur | allumé en vert | L'émetteur est allumé. | |
| étéint L'émetteur est étéint. | |||
| Indicateur de contrôle de charge ⑨ | allumé en rouge | L'accu est en cours de charge. | |
| Indicateur de contrôle de charge ⑧ | allumé en vert | L'accu est complètement chargé. | |
| Indicateur de l'intelligibilité sélectionnée ⑫ sur l'émetteur | allumé en jaune | L'amélioration de l'intelligibilité de la parole est allumée. | |
| étéint L'amélioration de l'intelligibilité de la parole est étente. | |||
... vous appuyez sur cette touche?
| Touché Fonction Page | ||
| Touché de recherche de canal ④ sur le récepteur | Lancer la recherche d'une source sonore ou d'un canal | 14 |
| Touché « intelligibilité de la parole » ⑪ 2 sur l'émetteur | Sélectionner l'un de quatre réglages pour améliorer l'intelligibilité de la parole | 17 |
... vous changez la position de ce réglage/commutateur?
| Réglage/commutateur | Fonction Page | |
| Réglage de volume ② sur le récepteur | Réduire/augmenter le volume du récepteur | 14 |
| Réglage de balance ③ sur le récepteur | Augmenter le volume pour l'oreille gauche ou droite | 16 |
| Commutateur de sélection de canal ⑥ sur l'émetteur | Sélectionner un canal différent sur l'émetteur | 15 |
| Commutateur ST/MO ④ sur l'émetteur | Mettre l'émetteur en mode mono ou mode stéréo | 16 |
| Commande d'accentuation des aigus ⑤ sur l'émetteur | Le réglage des aigus ne doit être effectué que par un technicien/expert en assistance auditive | 26 |
| Signal acoustique Signification | ||
| 1 bip de confirmation | La touche de recherche de canal a été brièvement appuyée. | |
| La touche de recherche de canal a été appuyée pendant 5 secondes. | ||
| 1-3 bips courts | Le récepteur est régé sur canal 1, 2 ou 3. | |
| Signal d'advertissement Signification | |
| 6 bips courts | Le récepteur ne reçoitaucun signal de l'émetteur: • L'émetteur et le récepteur sont trop éloignés l'un de l'autre. Le récepteur s'éteint au bout de 3 minutes. • L'émetteur est étant. |
| 2 bips longs L'accu est presque déchargé. | |
Pour allumer et éteindre les signaux acoustiques :
Appuyez sur la touche de recherche de canal ④ sur le récepteur pendant environ 5 secondes.
Vous éteignez un signal acoustique court.


Les signaux d'advertisement ne peuvent pas être éteints.
Attention!
Risque d'électrocution et d'endommagement des composants électroniques des appareils!
Une infiltration de liquide dans le boîtier des appareils peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques.
Éloignez tout type de liquide des appareils. N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.
Avant le nettoyage, débranchez l'émetteur de la prise de courant. Nettoyez exclusivement les appareils à l'aide d'un chiffon légèrement humide.
Nettoyer les embouts
Enlevez prudemment les embouts 18 du récepteur. Nettoyez les embouts 18 à l'eau chaude savonneuse et rincez-les bien. Laissez sécher les embouts 18. Montez les embouts sur le récepteur.


Pour des raisons d'hygiène, vous devrez replacer les embouts 18 de temps en temps. Des embouts de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur Sennheiser (voir « Accessoires et pièces de rechange » en page 28).
L'émetteur ne s'allume pas
| Cause possible Solution | |
| Le bloc secteur est-il correctement branché? | Vérifiez le branchement du bloc secteur à l'émetteur et au secteur (voir page 11). |
| La source sonore est-elle allumée? | Allumez votre source sonore. |
| Le volume de la source sonore est-il suffisant? | Réglez le volume sur votre source sonore sur un niveau moyen. |
Le son est inaudible
| Cause possible Solution | |
| L'émetteur est-ilplatz à proximitéimmédiate d'unobjet métallique? | Choisissez un emplacementdifferent pour l'émetteur. Assurez-vous que l'émetteur n'est pasplatz à proximité immédiate d'un objet métallique. |
| Tous les connecteursjack sont-ils correctement branchés? | Vérifiez le branchemententre l'émetteur et la sourcesonore (voir page 7). |
| Le témoin defonctionnement 10est-il allumé? | Vérifiez si l'émetteur estallumé (voir page 12). |
| Le volume de lasource sonoreest-il suffisant? | Réglez le volume sur votre sourcesonore sur un niveau moyen. |
| Le volume du récep-teur est-il suffisant? | Augmentez le volume entournant le réglage de volume ②(voir page 14). |
| L'accu est-il insérécorrectement dansle récepteur etchargeé? | Enlevez l'accu et réinsérez-le dansle récepteur. Si cela n'aide pas:rechargez l'accu (voir page 18). |
Cause possible solution
La balance est-elle correctement réglée ? Tournez le réglage de balance ③ (voir page 16).
L'émetteur est-il mis en mode mono ? Placez le commutateur ST/MO ⑭ sur l'émetteur sur mono (MO) (voir page 16).
Cause possible solution
L'amélioration de l'intelligibilité de la parole Appuyez plusieurs fois sur la touche « intelligibilité de la parole »
La parole est-elle claire sur l'émetteur jusqu'à ce que vous entendiez bien le son (voir page 17).
Y a-t-il un autre émetteur à Sélectionnez un canal différent sur l'émetteur (voir page 15).
Le récepteur, approchez-vous de l'émetteur. Est-il toujours dans la portée de l'émetteur?
Cause possible solution
Certaines télévisions disposent d'une fonction qui coupe le son lorsque vous la désactivée. Via le menu de réglage de votre télé, vérifiez si et comment cette fonction peut être désactivée.
Raccordez un émetteur. Vous pouvez soit utiliser une autre prise audio sur votre télé, soit le micro externe MKE 800 TV-N.
Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées.
Informations techniques supplémentaires
Réglage fin de l'intelligibilité de la parole
L'intelligibilité de la parole peut être améliorée individuellement sur l'émetteur (voir page 17). Les réglages suivants existent :
| Réglage | Indicateur 12 allumé en jaune | Fonction |
| Réglage par défaut | 30 20 10 | Pas de réglage fin |
| 1 Compression | 20 10 | |
| 2 Accentuation des aigus | 20 10 | |
| 3 Compressiènet | 20 10 | accentuation des aigus |
Compression (réglages 1 et 3)
La dépréciation de la capacité à entendre les sons deux comme les sons forts est un symptôme typique du vieillissement. La compression compense ces différences de volume en accentuant le volume des sons doux et en réduisant celui des sons forts si nécessaire.
La compression semble mettre la parole en avant, la rendant plus facile à comprendre.
La compression se règle automatiquement elle-même ; une fois qu'elle a été activée, aucun autre réglage n'est nécessaire.
Accentuation des aigus (réglages 2 et 3)
Un autre phénomène typique du vieillissement est la dépréciation de l'audition des hautes fréquences. Pourtant, les hautes fréquences sont importantes pour l'intelligibilité de la parole.
L'accentuation des aigus rend la parole plus claire et compréhensible.
Avec l'accentuation des aigus (réglages 2 et 3), un réglage fin supplémentaire est possible à l'aide de la commande d'accentuation des aigus à l'arrière de l'émetteur.
Utilisez un tournevis pour tourner la commande d'accentuation des aigus ⑤ sur la gauche ou droite jusqu'à ce que le son soit très bien entendu.
La position « 0 » correspond à une accentuation minimale, la position « MAX » à une accentuation maximale, et la commande est préréglée en usine en position moyenne.

Fonction de la commande d'accentuation des aigus
Grâce à la commande d'accentuation des aigus ⑤ de l'émetteur, réglable sans paliers, le signal audio est accentué comme représenté dans le schéma. La commande d'accentuation des aigus ⑤ vous permet de sélectionner une des courbes représentées dans le schéma ci-dessous.

Attention! risque d'endommagement de l'appareil!
Les composants d'autres fabricants (par ex. le bloc secteur ou l'accu) peuvent endommager l'appareil et annuler la garantie.
Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange Sennheiser.
Pour le Set 840-TV, les récepteurs stéthoscopiques et récepteurs suivants sont disponibles auprès de votre revendeur Sennheiser:
Version EU
502025 Récepteur stéthoscopique RR 840
Version US
502027 Récepteur stéthoscopique RR 840
Pour le Set 840-TV, les accessoires suivants sont disponibles auprès de votre revendeur Sennheiser:
500898 Accu de rechange BA 300
528123 Embouts (en silicone, noirs), 5 paires
528124 Embouts (en silicone, transparents), 5 paires
528125 Embouts (en mousse, noirs), 5 paires
531428 10 articulations à rotule pour embouts
500974 Microphone externe (mono) MKE 800 TV-N
502710 Chargeur L 300 10-10
Système
Réponse en fréquence 50 Hz-16.000 Hz
DHT < 1%
Temps de recharge de l'accu env. 3 heures
Rapport signal/bruit
(1 mV, excursion crête)
typ. 70 dB (A)
Température de
fonctionnement
10^ C 40^ C
Émetteur
Puissance HF rayonnée
Version EU
max. 10mW (EIRP)
Version US
Portee
Version EU
Version US
jusqu'à 100 ft
Connexion audio/
connexion micro prise jack stéréo 3,5 mm
Alimentation 9 V
Courant consommé max.
Version EU
80 mA
Version US
(sans charge de l'accu)
70 mA
(sans charge de l'accu)
Puissance consommée max.
2,4 W (avec charge de
(émetteur en connexion
l'accu et du récepteur, avec l'émetteur allumé)
avec le bloc secteur
≤ 0,5 W
NT 9-3AW)
(sans charge de l'accu)
Consommation en
mode veille
Poids env. 260 g
Dimensions env. 112 × 146 × 58 ~mm
Récepteur
Max. SPL 125 dB (SPL)
Alimentation par l'accu rechargeable
Li-Polymère BA 300
(3,7 V / 150 mA·h)
Autonomie jusqu'à 9 heures
Poids env. 68 g (avec BA 300)
Dimensions env. 240 × 128 × 26 ~mm
Bloc secteur NT 9-3aw
Tension d'entrée nominale 100-240 V~
Fréquence secteur 50-60 Hz
Tension de sortie nominale 9 V
Courant de sortie nominal 300 mA
Plage de températures de fonctionnement :
0^ +40^
stockage : -40 °C à +85 °C
Humidité relative fonctionnement : 0 % à 90 %,
sans condensation
stockage:0à90%
Version EU du set 840-TV conforme aux normes
Europe CEM EN 301489-1/-9
Radio EN 301357-1/-2
Sécurité EN 60065
Les émetteurs opérant dans la plage de fréquence de 863 - 865 MHz peuvent être utilisés sans licence dans les pays suivants :
Version US du set 840-TV homologué pour
Canada
Industry Canada RSS 210
IC:2099A-840
USA
FCC 47 CFR Part 15C
FCC-ID : DMOSET840
Bloc secteur NT 9-3aw conforme aux normes
Europa CEM: EN 55013, EN 55020
Sécurité : EN 60950-1
USA CEM:47CFR15_B
Sécurité : UL 60950-1
Efficacité énergétique : DOE Level VI
Canada CEM: ICES-003
Sécurité : CAN/CSA-C22.2 NO. 60950-1
Australie CEM: AS/NZS 4268
Sécurité : AS/NZS 60950-1
Le bloc secteur NT 9-3AW est certifié conforme aux exigences légales de sécurité de la Chine, du Japon, de la Corée, de la Russie, de Singapour et de Taiwan.
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit.
Pour des conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
- Directive WEEE (2012/19/UE)

En fin de vie, veuillez rapporter ces appareils à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage.
- Directive Piles et Accumulateurs (2013/56/UE)

Les accus ou piles fournis peuvent être recyclés. Jetez les accus usagés dans un conteneur de recyclage ou ramenez-les à votre revendeur.
Afin de protégier l'environnement, déposez uniquement des accus ou piles complètement déchargés.
Déclaration de conformité pour la ce
Vous trouvez cette déclaration sur www.sennheiser.com. Avant d'utiliser ces appareils, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays.
En conformité avec
Europa
C∈0682

Australie/Nouvelle-Zélande

Ces appareils sont conformes à la Partie 15 des réglementations de la FCC et à la norme RSS-210 de l'Industrie Canadienne. L'utilisation des appareils doit respecter les deux conditions suivantes : (1) Les appareils ne doivent pas produire d'interférences nuisibles, et, (2) ils doivent accepter toutes interférences reçues, y compris celles qui pourraient avoir des effets non désirés sur ses fonctionnalités.
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe B, dans le cadre de la Partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives pour une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. Des risques d'interférences ne peuvent toutefois pas être totalement exclus dans certaines installations, même en cas de respect des instructions. Dans le cas d'interférences gênantes pour la réception des émissions de radio ou télédiffusées (il suffit, pour le constater, d'allumer et d'éteindre l'équipement), l'utilisateur est invité à prendre l'une des mesures suivantes pour les éliminer :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Éloigner l'équipement du récepteur.
- Brancher l'équipement sur une prise ou un circuit différent de celui du récepteur.
- Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou télévision expérimenté.
Ces appareils numériques de la classe B sont conformes à la norme NMB-003 du Canada.
Toute modification non expressément approuvée par Sennheiser electronic Corp. peut annuler le droit de l'utilisateur à l'emploi de l'équipement en question.
Avant d'utiliser ces appareils, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays!
Accu
Charge 19
Émetteur
Amélioration de l'intelligibilité de la parole 17
Changement de canal 15
Commands 5
Commutation entre mono et stéréo 16
Dépannage 24
Installation 6
Nettoyage 23
Raccordement à une source sonore 7
Raccordement au secteur 11
Raccordement via une prise casque 8
Raccordement via une prise péritel 9
Raccordement via une prise RCA 8
Utilisation du microphone externe MKE 800 TV-N 9
Fonctions spéciales
Commande d'accentuation des aigus 27
Réglage fin de l'intelligibilité de la parole 26
Récepteur
Allumer le récepteur 13
Autonomie 18
Commands 5
Eteindre le récepteur 13
Extinction des signaux acoustiques 22
Nettoyage 23
Placer le récepteur sur les oreilles 13
Réception perturbée 15
Recherche automatique de canal 14
Recherche de la source sonore 14
Réglage de la balance 16
Réglage du volume 14
Son est inaudible 24
Son est peu intelligible 25
Stockage et charge 18
Termes
Compression/accudention des aigus 26
Mono/stéreo 16
Versions
Version EU 4
Version US 4

SENNHEISER
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 03/16
www.sennheiser.com 528279/A04