Track Performance - Vélo d'appartement KETTLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Track Performance KETTLER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Résistance magnétique, 16 niveaux de résistance, écran LCD, capteur de fréquence cardiaque intégré. |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 120 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 140 cm. |
| Poids maximal utilisateur | 120 kg. |
| Utilisation | Idéal pour un entraînement cardio à domicile, programmes d'entraînement personnalisables. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les vis et boulons, nettoyer le cadre avec un chiffon humide. |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximal utilisateur. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assemblage requis, accessoires inclus : pédales, mode d'emploi. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Track Performance KETTLER
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Track Performance - KETTLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Track Performance de la marque KETTLER.
MODE D'EMPLOI Track Performance KETTLER
- Only train in the middle of the tread.26 Informations pour votre sécurité :
- Pour éviter toute blessure résultant d'une mauvaise charge ou d'une surcharge, n'utiliser l'appareil d'entraînement que con- formément aux instructions.
- Avant la première mise en service et, en plus, au bout d'envi- ron 6 jours de service, vérifier la bonne fixation des connexi- ons.
- Assurez-vous régulièrement du bon fonctionnement et de l'état convenable de l'appareil d'entraînement.
- Les contrôles techniques de sécurité font partie des obligations de l'exploitant et doivent avoir lieu de façon régulière et cor- recte.
- Le niveau de sécurité de l'appareil ne peut être maintenu qu'à condition de vérifier régulièrement l'absence de dommages et d'usure.
- Remplacer immédiatement toute pièce de construction défec- tueuse ou endommagée. Seul un personnel qualifié doit ef- fectuer les interventions sur les pièces électriques. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine KETTLER .
- Jusqu'à la remise en état, l'appareil ne doit pas être utilisé.
- Pour le nettoyage, l'entretien et la maintenance, veuillez n'uti- liser que le set d'entretien pour appareils KETTLER, art. n° 7921-000
- Avant de commencer l'entraînement, consulter votre médecin traitant pour vous assurer que l'entraînement avec cet appa- reil ne risque pas de nuire à votre santé. Le diagnostic du mé- decin devrait servir de base à la conception de votre programme d'entraînement. Un entraînement abusif ou incor- rect risque de s'avérer nuisible.
- Le tapis ne doit être utilisé que conformément à sa finalité, c.- à-d. pour l'entraînement de marche ou de course de person- nes adultes.
- Tenez compte du poids maximal de l'utilisateur.
- Ne vous entraînez jamais que lorsque la clé de sécurité est en place.
- Profitez des premières unités d'entraînement pour vous habi- tuer à petite vitesse aux déroulements des mouvements.
- Si vous n'êtes pas sûr, tenez-vous aux barres-poignées, quittez le tapis par les plateformes latérales et arrêtez le tapis. Important : tenez également compte des conseils de sécurité se trouvant dans les instructions de montage et d'installation. Interrupteur de sécurité
- Avant chaque entraînement, fixez toujours la clé de sécurité sur l'interrupteur de sécurité et accrochez le cordon de la clé de sécurité à vos vêtements. Adaptez la longueur du cordon : l'interrupteur de sécurité doit se déclencher en cas de „faux pas“.
- L'interrupteur de sécurité a été conçu pour mettre les entraî- nements du tapis et le réglage vertical immédiatement hors service pour le cas où vous viendriez à chuter ou si vous de- viez vous trouver dans une situation d'urgence. N'utilisez l'in- terrupteur de sécurité que pour un arrêt d'urgence. Pour arrêter totalement le tapis dans des conditions normales pendant l'en- traînement de manière sûre et aisée, utilisez la touche STOP.
- Vérification de l'interrupteur de sécurité avant le début de l'en- traînement: Placez-vous sur les plateformes latérales et démarrez le tapis à vitesse minimale. Retirez la clé de sécurité de l'interrupteur de sécurité. Le tapis doit s'arrêter immédiatement. Fixez en- suite de nouveau la clé de sécurité à l'interrupteur de sécurité et le cordon à vos vêtements. Le tapis étant arrêté, déplacez- vous en arrière. L'interrupteur de sécurité doit se détacher de l'interrupteur de sécurité. Le cordon doit demeurer accroché aux vêtements. Fixez ensuite de nouveau la clé de sécurité à l'interrupteur de sécurité. Sécurité du tapis de course Une utilisation non contrôlée du tapis de course par autrui peut être évitée en retirant la clé de sécurité. Veuillez conser- ver soigneusement la clé de sécurité et éviter que des enfants ne puissent y accéder! SICHERHEITSHINWEISE F27
DISPLAY Symbole Inclinaison Symbole Vitesse Symboles User 1 à 4 Symbole Maintenance du tapis de course Symbole Remarque pour le mode PC / USB Symbole ME “moi“ Cool Down “Refroidissement ” Recovery Détermination de la note de condition physique Symbole interrupteur de sécurité Affichage du pouls en bpm (beat per minute = battements par minute) Affichage âge Affichage inclinaison en % Affichage Trajet d'entraînement en km ou miles Affichage Vitesse en km/h ou en mph Affichage Consommation d'énergie en kilocalories Affichage Plage entrée Résolution Gradation Age 10-99 XX 1 Temps 10:00 ~ 99:00 min XX:XX 01:00 Parcours d'entraînement 1.0~50.0 km (metric), 0.6~30.0 miles (English) XX.X 0.2 MAX. SPEED max. : 18km/h (metric) ,11mph (English) XX.X 0.5 MAX.INCLINE max: 12% XX 1 Pouls à atteindre 70~210 bpm XXX 1 VALEURS D'AFFICHAGE Pendant la programmation Affichage Plage affichage Résolution Gradation Temps Normal : 00:00~99:59 à 99min 59sec, puis 01:40~18:00 à partir d'1h 40min. PC mode : 00:00~99:59 à 99min 59sec, puis 01:40~15:40 à partir d'1h 40min XX:XX 1 Parcours d'entraînement 0.00~9.99 km (metric), 0.00~9.99mi (English) à 9.99 (km/mi) 10.0~99.9 km (metric), 10.0~99.9mi (English) à partir de 10(km/mi) X:XX XX.X
ENTER Confirmation de programmes et valeurs CURSOR (+) (–) Sélection de programmes et valeurs USER Mémoriser le programme accompli sous un USER. HOME Retour à la sélection de programme INCLINE (+) (–) Réglage de l'inclinaison DIRECT INCLINE (4%, 8%, 12%) Sélection directe de l'inclinaison SPEED (+) (–) Réglage de la vitesse DIRECT SPEED (4/2.5; 8/5; 12/7.5) Sélection directe de la vitesse START / RECOVERY Démarre le tapis / Démarre le calcul de la note de condition physique STOP Arrête le tapis29
Avec la touche INCLINE (+), vous augmentez l'angle d'inclinaison de 1 %. Avec la touche INCLINE (-), vous diminuez l'angle d'inclinaison de 1 %. Une pression prolongée de ces touches entraîne un défilement au- tomatique des valeurs. Avec les touches DIRECT INCLINE 4%, 8%, 12% pour l'inclinai- son, vous pouvez régler directement l'inclinaison. Pour des raisons de sécurité, l'angle d'inclinaison ne peut être réglé que manuelle- ment. Les programmes contenant des profils d'inclinaison et les pro- grammes HRC (programme de contrôle de la fréquence cardiaque) ainsi que le mode PC constituent une exception. L'angle d'incli- naison y est automatiquement réglé.
REGLAGE DE LA VITESSE
Avec la touche SPEED (+) on augmente la vitesse pendant l'entraî- nement de 0,1 km/h (mph). Avec la touche SPEED (-) on diminue la vitesse pendant l'entraîne- ment de 0,1 km/h (mph). Une pression prolongée de ces touches entraîne un défilement au- tomatique des valeurs. Avec les touches DIRECT SPEED (4,0 km/h / 2,5 mph), (8,0 km/h / 5,0 mph) et (12 km/h / 7,5 mph) pour la vitesse, vous pouvez régler la vitesse directement.
SELECTION DE PROGRAMME
Après la mise en marche ou l'achèvement d'un programme, vous pouvez sélectionner un programme avec les touches de CURSOR et la touche ENTER. 8 programmes sont disponibles avec des sous- programmes.
Lors de la sélection des programmes (avant le début de l'entraîne- ment), les profils pour l'inclinaison et la vitesse font l'objet d'une re- présentation spatiale. Les profils d'inclinaison sont représentés dans la moitié gauche de l'affichage et les profils de vitesse dans la moi- tié droite. Pendant l'entraînement, les valeurs d'inclinaison sont ca- drées à gauche sur les segments existants et les valeurs de vitesse à droite. Il peut en résulter une altération du profil dans la repré- sentation. La position actuelle de l'utilisateur clignote. RECOVERY Lorsqu'un signal de pouls existe pendant l'entraînement, vous dé- clenchez avec la touche RECOVERY la mesure du pouls de repos. Le tapis de course est mis à l'arrêt. Le pouls de charge est mesuré et une minute plus tard le pouls de repos et une note de condition physique est déterminée. Pour un entraînement identique, l'amé- lioration de cette note est un critère d'augmentation de la condition physique. Le pouls de charge P1 est visualisé à l'affichage du parcours d'en- traînement et le pouls de repos P2 à l'affichage calories. Au bout d'env. 16 secondes, l'affichage passe au mode repos. La note de condition physique est représentée à l'affichage de vitesse en bas à droite. Calcul de la note de condition physique : Note = 6 –
P1= pouls de charge, P2 = pouls de repos 1,0 = très bien F6,0 = insuffisant Stand-by (mode veille) Puissance absorbée en mode veille < 0,5 watt. Si la touche Stand-by est activée pendant l'arrêt ou qu'un temps défini aux changements de système s'est écoulé, le tapis de course passe en mode veille. Par actionnement de la touche Stand-by, il est possible de réactiver le tapis de course. PAUSE Si la touche STOP est appuyée pendant l'entraînement, le pro- gramme est interrompu et le mode pause est activé. Pendant le mode Pause, seules les touches START et STOP fonctionnent. Si la touche START est appuyée pendant le mode Pause, le tapis de course redémarre et reprend la vitesse qui était activée avant la fonction Pause. Les valeurs d'entraînement sont de nouveau comp- tées à partir de là où elles avaient été interrompues. Si, pendant le mode Pause, aucune touche n'est appuyée pendant trois minutes ou si la touche STOP est appuyée, le programme est terminé et la statistique d'entraînement est présentée. Si vous voulez sauter cette étape, appuyez simplement sur la tou- che STOP
Le calcul des calories est une valeur de référence. Celle-ci est re- présentée en haut à droite dans l'affichage. La valeur calculée ne prétend pas être de caractère médical.
Le tapis de course est équipé d'une détection du pouls de la main. Pour assurer une bonne détection du pouls de la main, tenir bien fermement les deux détecteurs avec les mains sans bouger ces der- nières. Des mouvements des mains risquent d'être la cause de dé- fauts. L'affichage du pouls nécessite env. 5 à 15 secondes pour afficher votre pouls actuel. Le tapis de course dispose aussi d'un récepteur de fréquence car- diaque compatible POLAR intégré. Pour pouvoir utiliser le système pour le pouls sans fils, vous devez porter une ceinture pectorale pour la transmission de la fréquence cardiaque. La ceinture pec- torale pour la transmission de la fréquence cardiaque ne fait pas partie des fournitures de ce tapis de course. Nous recommandons la ceinture pectorale POLAR T34. Celle-ci est disponible comme accessoire dans le commerce spécialisé. Veuillez tenir compte du fait que certains matériaux utilisés pour vos vêtements (p. ex. le polyester, le polyamide) créent des charges électrostatiques et risquent d'empêcher une mesure fiable de la fré- quence cardiaque. Tenez compte en outre du fait que les télépho- nes mobiles, télévisions et autres appareils électriques qui forment un champ électromagnétique autour d'eux, risquent éventuellement aussi de causer des problèmes lors de la mesure de la fréquence cardiaque.
SYMBOLE - MAINTENANCE DU TAPIS DE
COURSE Lorsque le symbole Maintenance du tapis de course est affiché, ef- fectuez la maintenance du tapis de course comme décrit dans les instructions de montage.30
MESSAGES D'ERREUR Pendant l'exploitation, différents messages apparaissent à l'affi- chage lors d'erreurs à la commande. Les messages d'erreur peu- vent être remis à zéro par mise à l'arrêt et remise en marche de l'interrupteur d'alimentation. Si le message d'erreur devait ensuite réapparaître, veuillez contacter le service après-vente. USB La douille USB se trouve au dos de la console. Cette interface per- met un échange de données avec un PC au moyen du logiciel KETT- LER (WORLD TOURS 1.0 art. n° 07926-800). EXPLOITATION
Mettez d'abord l'appareil en marche. L'interrupteur MAR- CHE/ARRET du tapis de course se trouve près du câble de réseau sur le devant, en dessous du couvercle du moteur. Faites basculer l'interrupteur en position “MARCHE“.
Vérifiez la fonction de l'interrupteur de sécurité avant chaque en- traînement. Fixez la clé de sécurité à l'interrupteur de sécurité et le cordon à vos vêtements. Si la clé de sécurité n'est pas emboîtée dans l'interrupteur de sécurité, le symbole interrupteur de sécurité apparaît à l'affichage. COMMENCER L'ENTRAINEMENT Pour monter et descendre, toujours tenir les mains courantes. Avant le début de l'entraînement, se placer sur la plateforme laté- rale du tapis de course. Ne jamais mettre l'appareil en mouvement en étant debout sur la surface de course. Débutez votre entraîne- ment à vitesse lente et augmentez ensuite la vitesse ou l'angle d'in- clinaison. Marchez toujours autant que possible au centre de la surface de course. Pendant l'entraînement, maintenez votre corps et votre tête toujours dirigés vers l'avant. N'essayez jamais de tourner sur le tapis de course quand le tapis se déplace encore. Programmes d'entraînement Programme manuel Après avoir mis l'appareil en marche et encliqueté la clé de sécu- rité, appuyez sur la touche START. Le tapis de course démarre au bout de 3 secondes à 0,8 km/h (0,5 mph). Vous pouvez à tout moment augmenter/diminuer la vitesse ou l'in- clinaison pendant l'entraînement. Pour terminer l'entraînement, ap- puyez sur la touche STOP. Lors du démarrage manuel de l'entraînement, le compte des va- leurs à l'affichage trajet d'entraînement et durée d'entraînement s'effectue dans l'ordre croissant. Le Manual Programm est un en- traînement sans limite de temps. Le programme d'entraînement ne peut pas être mémorisé à la fin.
1. Mettez l'appareil en marche.
2. Veillez à la clé de sécurité sur le tapis de course et au clip sur
les vêtements de l'utilisateur.
3. Actionnez la touche START pour commencer l'entraînement.
SELECTION DE PROGRAMME
L'utilisateur a la possibilité d'effectuer une sélection parmi différents programmes. Les programmes suivants peuvent être sélectionnés : P1 : programme d'inclinaison : avec 6 profils différents P2 : programme de vitesse : avec 6 profils différents P3 : programme calories P4 : programme trajets P5 : programme d'inclinaison HRC : avec 2 profils différents P6 : programme de vitesse HRC : avec 2 profils différents P7 : programme User– 4 profils individuels P8 : programme RACE: compétition avec 4 programmes mémori- sés (programme User) Après la sélection d'un programme, l'utilisateur peut donner des indications. La valeur préréglée clignote et indique que vous pou- vez soit la confirmer soit la modifier. Dès que vous avez entré et confirmé vos valeurs, vous pouvez commencer l'entraînement sur le tapis de course.
P1 : PROGRAMME D'INCLINAISON : AVEC 6 PROFILS
Vous pouvez choisir à „P1: programme d'inclinaison“ parmi 6 pro- filés différents. Vous pouvez à tout moment augmenter/diminuer la vitesse ou l'inclinaison pendant l'entraînement. Un compte à re- bours de la valeur temps allouée a lieu à l'affichage tandis que le trajet parcouru est compté dans l'ordre croissant.
1. Mettez l'appareil en marche.
2. Veillez à la clé de sécurité sur le tapis de course et au clip sur
les vêtements de l'utilisateur.
3. Sélectionner le„P1: programme d'inclinaison“ avec les touches
de curseur et confirmer avec Enter
4. Confirmer l'entrée du temps (Enter) ou la modifier (touches de
5. Sélectionner un profil (touches de curseur) et confirmer avec
6. Confirmer l'inclinaison maximale (Enter) ou la modifier (touches
7. Actionnez la touche Enter pour commencer l'entraînement.
8. L'entraînement peut être interrompu à tout moment avec la tou-
che STOP, une reprise de l'entraînement est possible au cours des 3 minutes suivantes.
9. A la fin, vous pouvez mémoriser le programme accompli (tou-
che USER), sélectionner avec les touches de curseur un User 1 à 4 et confirmer avec Enter. P1 : profil d'inclinaison 1 P1 : profil d'inclinaison 231
P1 : profil d'inclinaison 3 P1 : profil d'inclinaison 4 P1 : profil d'inclinaison 5 P1 : profil d'inclinaison 6
P2 : PROGRAMME DE VITESSE : AVEC 6 PROFILS
Vous pouvez choisir à „P2 : programme de vitesse“ entre 6 profils différents. Vous pouvez à tout moment augmenter/diminuer la vi- tesse ou l'inclinaison pendant l'entraînement. Un compte à rebours de la valeur temps allouée a lieu à l'affichage tandis que le trajet parcouru est compté dans l'ordre croissant.
1. Mettez l'appareil en marche.
2. Veillez à la clé de sécurité sur le tapis de course et au clip sur
les vêtements de l'utilisateur.
3. Sélectionner le „P2 : programme de vitesse“ avec les touches
de curseur et confirmer avec Enter
4. Confirmer l'entrée du temps (Enter) ou la modifier (touches de
5. Sélectionner un profil (touches de curseur) et confirmer avec
6. Confirmer la vitesse maximale (Enter) ou la modifier (touches de
7. Actionnez la touche Enter pour commencer l'entraînement.
8. L'entraînement peut être interrompu à tout moment avec la tou-
che STOP, une reprise de l'entraînement est possible au cours des 3 minutes suivantes.
9. A la fin, vous pouvez mémoriser le programme accompli (tou-
che USER), sélectionner avec les touches de curseur un User 1 à 4 et confirmer avec Enter. P2 : profil de vitesse 1 P2 : profil de vitesse 2 P2 : profil de vitesse 3 P2 : profil de vitesse 4 P2 : profil de vitesse 532
P2 : profil de vitesse 6
P3 : PROGRAMME CALORIES
Pour ce programme, vous pouvez à tout moment augmenter/dimi- nuer la vitesse ou l'inclinaison pendant l'entraînement. Il sert à la combustion optimale des graisses. Le nombre de calories est indi- qué à l'affichage en haut à droite et le compte va en décroissant.
1. Mettez l'appareil en marche.
2. Veillez à la clé de sécurité sur le tapis de course et au clip sur
les vêtements de l'utilisateur.
3. Sélectionner le „P3 : programme calories „avec les touches de
curseur et confirmer avec Enter
4. Confirmer la valeur prédéfinie des calories (Enter) ou la modi-
fier (touches de curseur)
5. Actionnez la touche Enter pour commencer l'entraînement.
6. L'entraînement peut être interrompu à tout moment avec la tou-
che STOP, une reprise de l'entraînement est possible au cours des 3 minutes suivantes.
7. Un COOL DOWN (se refroidir) de 4 min est introduit après la
fin du programme (peut être interrompu au moyen de la tou- che STOP)
8. Les valeurs d'entraînement ne peuvent pas être mémorisées
après la fin du programme
P4: PROGRAMME TRAJETS
Pour ce programme, vous pouvez à tout moment augmenter/dimi- nuer la vitesse ou l'inclinaison pendant l'entraînement. Ici, la valeur prédéfinie pour le trajet d'entraînement se compte à rebours à l'af- fichage.
1. Mettez l'appareil en marche.
2. Veillez à la clé de sécurité sur le tapis de course et au clip sur
les vêtements de l'utilisateur.
3. Sélectionner le „P4 : programme trajets „ avec les touches de
curseur et confirmer avec Enter
4. Confirmer la valeur prédéfinie des trajets d'entraînement (Enter)
ou la modifier (touches de curseur)
5. Actionnez la touche Enter pour commencer l'entraînement.
6. L'entraînement peut être interrompu à tout moment avec la tou-
che STOP, une reprise de l'entraînement est possible au cours des 3 minutes suivantes.
7. Un COOL DOWN (se refroidir) de 4 min est introduit après la
fin du programme (peut être interrompu au moyen de la tou- che STOP)
8. Les valeurs d'entraînement ne peuvent pas être mémorisées
après la fin du programme
P5 : PROGRAMME INCLINAISON HRC: AVEC 2 PROFILS
A „P5: Programme inclinaison HRC„ vous pouvez choisir parmi deux profils prédéfinis. L'utilisateur a la possibilité de régler le pro- gramme individuellement sur la base de son pouls à atteindre ma- ximal. Le tapis de course règle automatiquement l'inclinaison dans le programme pour parvenir à la fréquence cardiaque cible de l'utilisateur et la conserver. Pendant l'entraînement, l'utilisateur peut modifier la vitesse ou l'inclinaison manuellement. Pour pouvoir utiliser les programmes de contrôle cardiaque, l'uti- lisateur doit porter une ceinture pectorale.
1. Mettez l'appareil en marche.
2. Veillez à la clé de sécurité sur le tapis de course et au clip sur
les vêtements de l'utilisateur.
3. Sélectionner le „P5 : programme d'inclinaison HRC „ avec les
touches de curseur et confirmer avec Enter
4. Confirmer l'entrée de l'âge (Enter) ou la modifier (touches de
5. Confirmer l'entrée du temps (Enter) ou la modifier (touches de
6. Sélectionner un profil (touches de curseur) et confirmer avec
7. Confirmer le pouls max. à obtenir (Enter) ou le modifier (touches
8. Actionnez la touche Enter pour commencer l'entraînement.
9. L'entraînement peut être interrompu à tout moment avec la tou-
che STOP, une reprise de l'entraînement est possible au cours des 3 minutes suivantes. 10.A la fin, vous pouvez mémoriser le programme accompli (tou- che USER), sélectionner avec les touches de curseur un User 1 à 4 et confirmer avec Enter.. P5 : profil de pouls 1 P5 : profil de pouls 2
P6 : PROGRAMME VITESSE HRC: AVEC 2 PROFILS
A „P6: programme vitesse HRC „vous pouvez choisir parmi deux profils prédéfinis. L'utilisateur a la possibilité de régler le pro- gramme individuellement sur la base de son pouls à atteindre ma- ximal. Le tapis de course règle automatiquement la vitesse dans le programme pour parvenir à la fréquence cardiaque cible de l'uti- lisateur et la conserver. Pendant l'entraînement, l'utilisateur peut modifier la vitesse ou l'inclinaison manuellement. Pour pouvoir utiliser les programmes de contrôle cardiaque, l'uti- lisateur doit porter une ceinture pectorale.33
1. Mettez l'appareil en marche.
2. Veillez à la clé de sécurité sur le tapis de course et au clip sur
les vêtements de l'utilisateur.
3. Sélectionner le „P6: programme de vitesse HRC “ avec les tou-
ches de curseur et confirmer avec Enter
4. Confirmer l'entrée de l'âge (Enter) ou la modifier (touches de
5. Confirmer l'entrée du temps (Enter) ou la modifier (touches de
6. Sélectionner un profil (touches de curseur) et confirmer avec
7. Confirmer le pouls max. à obtenir (Enter) ou le modifier (touches
8. Actionnez la touche Enter pour commencer l'entraînement.
9. L'entraînement peut être interrompu à tout moment avec la tou-
che STOP, une reprise de l'entraînement est possible au cours des 3 minutes suivantes. 10.A la fin, vous pouvez mémoriser le programme accompli (tou- che USER), sélectionner avec les touches de curseur un User 1 à 4 et confirmer avec Enter. P6 : profil de pouls 1 P6 : profil de pouls 2 Remarque programmes de contrôle cardiaque : Si la fréquence cardiaque n'est pas reconnue, la vitesse est dimi- nuée pour des raisons de sécurité jusqu'à 0,8km/h (metric), 0.5MPH (English). P7 : PROGRAMME USER (4 PROGRAMMES INDIVIDUELS) L'utilisateur a la possibilité de s'entraîner selon un programme/pro- fil mémorisé et de le mémoriser à nouveau. Le programme d'en- traînement doit défiler complètement pour le mémoriser à User 1-4. Dans le programme User, vous pouvez choisir parmi personne 1-
1. Mettez l'appareil en marche.
2. Veillez à la clé de sécurité sur le tapis de course et au clip sur
les vêtements de l'utilisateur.
3. Vous pouvez sélectionner le „P7: programme User “ avec les
touches de curseur et confirmer avec Enter
4. Une PERSONNE (1-4) peut être sélectionnée (touches de cur-
seur). Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
5. Selon l'entraînement mémorisé auparavant, il faut encore con-
firmer (Enter) ou modifier (touches de curseur) l'indication de temps ou le trajet d'entraînement
6. Actionner la touche Enter pour commencer l'entraînement.
7. A la fin, vous pouvez mémoriser le programme accompli (tou-
che USER), sélectionner un User 1 à 4 avec les touches de cur- seur et confirmer avec Enter.
P8 : PROGRAMME RACE : COMPETITION AVEC 4 PROGRAMMES
MEMORISES (PROGRAMME USER) Vous pouvez sélectionner à „P8 : programme RACE “ une compé- tition avec un des 4 programmes mémorisés (programme User). Vous pouvez à tout moment augmenter ou diminuer la vitesse pen- dant l'entraînement. Le compte à rebours de la valeur temps pré- définie ou de la valeur trajet prédéfinie a lieu à l'affichage indépendamment de l'entraînement mémorisé auparavant. La fin de l'entraînement se termine avec un COOL DOWN.
1. Mettez l'appareil en marche.
2. Veillez à la clé de sécurité sur le tapis de course et au clip sur
les vêtements de l'utilisateur.
3. Sélectionner le „P8 : programme RACE“ avec les touches de
curseur et confirmer avec Enter
4. Confirmer (Enter) ou modifier (touches de curseur) l'adversaire
(une sélection du programme User)
5. Actionnez la touche Enter pour commencer l'entraînement.
6. L'entraînement peut être interrompu à tout moment avec la tou-
che STOP, une reprise de l'entraînement est possible au cours des 3 minutes suivantes.
7. Un COOL DOWN (se refroidir) de 4 min est introduit après la
8. A la fin est affiché un WIN pour Gagné - ou un LOSE pour
9. A la fin, vous pouvez mémoriser le programme accompli (tou-
che USER), sélectionner un User 1 à 4 avec les touches de cur- seur et confirmer avec Enter.
CHANGEMENT DE SYSTEME
Les sous-points du menu Unit (métrique/anglais), LCD et Controller Version, temps de marche total, performance de marche totale, avertisseur sonore (marche/arrêt) et régler le temps de veille (Stand- by) peuvent être traités de manière autonome. La version LCD et Controller, le temps total de marche, la performance de marche to- tale ne peuvent être que sortis par lecture et pas modifiés. Pour effectuer des changements de système, vous devez vous trou- ver dans la sélection de programme. Appuyez sur la touche SPEED (-) pendant au moins 2 secondes, vous êtes maintenant dans le menu de changement du système. Le mode de réglage peut être de nouveau quitté à tout moment avec la touche STOP sans modification. Le passage à d'autres sous-points de menu est obtenu en appuyant sur la touche SPEED (-) ou la touche SPEED (+).34
1) Passage du système métrique au système anglais et inverse-
ment - L'affichage montre “UNit“. Appuyez sur START pour passer de KM à MI et inversement. Appuyez sur STOP pour confirmer et quitter le menu. L'unité de mesure pour la vitesse et le trajet est modifiée en consé- quence.
2) Sortit la version LCD et Controller par lecture
3) Sortir le temps de marche total en heures par lecture
4) Sortir la performance de marche totale par lecture (km ou
5) Mettre l'avertisseur sonore en marche ou à l'arrêt
Appuyez tout simplement sur START pour mettre l'avertisseur so- nore en marche ou à l'arrêt. L'affichage passe finalement au programme Sélection Mode.
6) Régler le temps pour le Stand-by
Appuyez sur START pour régler ensuite le temps de mise à l'arrêt avec la touche Speed (+) ou la touche Speed (-). Une nouvelle pression de la touche START confirme la valeur.
RESUME DES MESSAGES/INDICATIONS DANS
L'AFFICHAGE LCD Mise en marche Sélection de programme Prêt Message d'avertissement Pause d'entraînement Entraînement Stop35
Sélection sexe (M= Masculin, F= Féminin) dans le programme: „P8: Programme RACE Résultat programme RACE Remarque : l'appareil passe en Stand-by PC-Mode Nécessite calibrage de l'inclinaison (veuillez contacter le service après-vente) Une maintenance du tapis de course doit avoir lieu immédiate- ment Clé de sécurité non emboîtée36 Instructions d'entraînement
Notice d'entraînement La course est une forme très efficace d'entraînement fitness. Avec le tapis de course, vous pouvez effectuer indépendamment du temps un entraînement de course contrôlé et équilibré à domicile. Le tapis de course est approprié non seulement pour le jogging mais aussi pour l'entraînement à la course. Avant de commencer l'entraînement, vous devriez lire attentivement les indications sui- vantes! Planning et commande de votre tapis de course La base pour la planning de l'entraînement est votre état de per- formance corporel actuel. Avec un test d'effort, votre médecin trai- tant peut diagnostiquer vos capacités personnelles, base de votre planning d'entraînement. Si vous n'avez fait faire aucun test d'ef- fort, il faut éviter dans tous les cas des efforts d'entraînements ou des surcharges élevées. Remarque : Un entraînement d'endurance est exigé aussi bien pour l'ensemble des efforts que pour l'inten- sité/le niveau des efforts. Valeurs indicatives pour l'entraînement d'endu- rance Intensité des efforts L'intensité des efforts est contrôlée lors de l'entraînement à la course de préférence par la fréquence des pulsations de votre coeur. Pouls maximum: Une charge maximale signifie l'obtention du pouls maximal individuel. La fréquence cardiaque maximale pou- vant être atteinte dépend de l'âge. La règle approximative valable ici : La fréquence cardiaque maxi- male par minute correspond à 220 battements moins l'âge. Exemple : Âge 50 ans > 220 - 50 = 170 Pulsations/min. Pouls d'effort : L'intensité optimale de l'effort est atteinte à 65-75% de l'effort car- dio-vasculaire (voir diagramme). 65% = objectif d'entraînement brûle graisse 75% = objectif d'entraînement fitness amélioré Cette valeur change selon l'âge. L'intensité est réglée lors de l'entraînement avec le tapis de course d'une part par la vitesse de course et d'autre part par l'angle d'in- clinaison de la surface de course. L'effort corporel augmente en même temps que la vitesse de course augmente. Elle augmente également si l'angle d'inclinaison s'élève. Evitez en tant que dé- butant un rythme de course trop élevé ou un entraînement avec un angle d'inclinaison trop grand de la surface de course car cela peut entraîner un dépassement de la zone de fréquence cardiaque recommandée. Vous devez déterminer votre tempo de course in- dividuel et l'angle d'inclinaison lors de l'entraînement avec le tapis de course de façon à atteindre votre fréquence cardiaque optimale selon les indications nommées ci-dessus. Contrôlez pendant la course à l'aide de votre fréquence cardiaque si vous vous entraî- Diagramme du pouls Fitness et Combustion des graisses
Pouls maximum(220 moins l’Čge)Pouls fitness(75 % du pouls max.)Pouls combustion des graisses (65 % du pouls max.)
nez dans votre zone d'intensité. Ampleur de l'effort Durée d'une unité d'entraînement et de sa fréquence par semaine: L'ampleur de l'effort optimale est donnée lorsque sur une plus longue période 65 à 75% de l'effort cardio-vasculaire est atteint. Règle approximative: Les débutants ne doivent pas commencer avec des unités d'entraî- nement de 30 à 60 minutes. L'entraînement des débutants peut être conçu à intervalles les 4 premières semaines.: Warm-Up Au début de chaque unité d'entraînement, vous devez vous roder ou vous échauffer 3 à 5 minutes avec un effort progressif pour met- tre au pas votre circulation/rythme cardiaque et votre musculature. Cool-Down La récupération est tout aussi importante. Après chaque entraîne- ment, vous devez continuer de courir pendant encore environ 2 à 3 minutes. Votre entraînement d'endurance ultérieur devrait en prin- cipe d'abord être augmenté au-delà de l'ampleur de l'effort, par ex- emple votre entraînement passe à 20 minutes au lieu de 10 minutes quotidiennes ou de 2x à 3 x par semaine. En plus du planning in- dividuel de votre entraînement, vous pouvez recourir aux pro- grammes d'entraînement intégré dans l'ordinateur du tapis de course. Les effets escomptés obtenus par votre entraînement après quelques semaines peuvent être constatés comme suit : Fréquence d’entraînement Unité d’entraînement 3 x par semaine 2 minutes d’entraînement 1 minute de pause gymnastique 2 minutes d’entraînement 1 minute de pause gymnastique 2 minutes d’entraînement 3 x par semaine 3 minutes d’entraînement 1 minute de pause gymnastique 3 minutes d’entraînement 1 minute de pause gymnastique 2 minutes d’entraînement 3 x par semaine 4 minutes d’entraînement 1 minute de pause gymnastique 3 minutes d’entraînement 1 minute de pause gymnastique 3 minutes d’entraînement 3 x par semaine 5 minutes d’entraînement 1 minute de pause gymnastique 4 minutes d’entraînement 1 minute de pause gymnastique 4 minutes d’entraînement 4e semaine 3e semaine 2e semaine 1re semaine Fréquence d’entraînement Durée de l’entraînement Tous les jours 10 minutes 2 – 3 x par semaine 20 – 30 minutes 1 – 2 x par semaine 30 – 60 minutes37
1. Vous réussissez une certaine performance d'endurance avec
moins d'effort cardio-vasculaire que précédemment.
2. Vous maintenez une certaine performance d'endurance avec
le même effort cardio-vasculaire sur une période plus longue.
3. Vous récupérez après un certain effort cardio-vasculaire plus
rapidement qu'auparavant. Indications concernant la mesure du pouls avec le pouls manuel Une très basse tension produite par la contraction du coeur est sai- sie par les capteurs manuels et évaluée par le système électroni- que.
- Entourez toujours les surfaces de contact avec les deux mains
- Evitez d'enserrer brusquement
- Tenez les mains tranquillement et évitez les contractions et frot- tements sur les surfaces de contact. Indications d'entraînement particulières Le déroulement du mouvement de la course devrait être connu de chacun. Cependant, quelques points lors de l'entraînement doivent être respectés :
- Toujours vérifier avant l'entraînement le bon montage et le bon état de l'appareil.
- Montez et descendez de l'appareil uniquement lorsque le tapis de course est complètement arrêté et tenez-vous à la poignée de maintien.
- Fixez avant de démarrer le tapis de course le cordon de la clé de sécurité d'arrêt du tapis à vos vêtements.
- Entraînez-vous avec des chaussures de course ou de sport ap- propriées.
- La course sur un tapis de course est différente de la course sur sol normal. C'est pourquoi, vous devez vous préparer à l'en- traînement à la course sur le tapis de course en marchant len- tement.
- Tenez-vous pendant les premières unités d'entraînement à la poignée de maintien pour éviter des mouvements incontrôlés qui pourraient provoquer une chute. Cela vaut en particulier lors de l'utilisation de l'ordinateur pendant l'entraînement de course.
- Les débutants ne devraient pas ajuster l'angle d'inclinaison de la surface de course trop haut pour éviter des surcharges.
- Courrez si possible à un rythme régulier.
- Ne s'entraîner qu'au centre de la surface de course.38 Informatie voor uw veiligheid:
Notice Facile