MLP61 - Blender KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MLP61 KENWOOD au format PDF.
| Type d'appareil | Blender |
| Modèles compatibles | BLP60, BLP61, BLM60, BLM61 |
| Capacité du bol | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Nombre de vitesses | Non précisé |
| Matériau du bol | Plastique |
| Fonction pulse | Oui |
| Type de lames | Acier inoxydable |
| Alimentation | Électrique |
| Couleur | Blanc |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Sécurité | Verrouillage du bol |
| Nettoyage | Pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - MLP61 KENWOOD
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MLP61 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MLP61 de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI MLP61 KENWOOD
Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes.
Éteignez et débranchez l’appareil :
avant d’adapter ou de retirer des éléments ;
lorsqu’il n’est pas utilisé ;
Ne fixez jamais le bloc de lames au bloc-moteur sans que le bol du blender ou le gobelet du moulin ne soient installés.
Débranchez toujours l’appareil avant d’introduire vos mains ou un ustensile dans le bol.
Prenez toujours des précautions lorsque vous manipulez l’ensemble porte-lames et évitez de toucher le bord tranchant des lames lors du nettoyage.
Ne faites fonctionner le blender que si le couvercle est en place.
N’utilisez le bol qu’avec l’ensemble porte- lames fourni.
Ne laissez jamais le bloc-moteur, le cordon d’alimentation ou la prise électrique se mouiller.
N’utilisez jamais un appareil endommagé. Faites-le vérifier ou réparer : voir « service après-vente ».
vant de lire, veuillez déplier la première page contenant les llustrationsG N’utilisez jamais un accessoire non adapté à cet appareil.
RISQUE DE BRÛLURE : laissez les ingrédients chauds refroidir à température ambiante avant de les mixer.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Lorsque le blender ou le moulin est retiré du bloc d’alimentation :
attendez l’arrêt complet des lames ;
évitez de dévisser accidentellement le gobelet ou le bol du moulin / le couvercle du bloc porte-lames.
Ne faites jamais fonctionner le blender à vide.
Ne mixez jamais plus que la capacité maximale indiquée dans le tableau des utilisations recommandées.
Pour conserver la durée de vie de votre blender ou de votre moulin, ne le faites pas fonctionner en continu plus de 60 secondes.
Recettes pour smoothies – ne mixez jamais d’ingrédients surgelés qui ont formé une masse solide pendant la congélation. Brisez les ingrédients avant de les placer dans le bol.
Ne mixez pas des épices dures telles que de la noix de muscade ou des tubercules car cela pourrait endommager la lame.
N’utilisez pas le blender comme récipient de conservation des aliments. Gardez-le vide avant et après son utilisation.
Utilisez toujours le blender sur une surface sûre, sèche et plane. 26G Ne placez jamais cet appareil à proximité ou sur une plaque de cuisson électrique ou un brûleur à gaz. Veillez à ce qu’il ne puisse pas être en contact avec un appareil chaud.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Veuillez garder l'appareil et le cordon hors de portée des enfants.
Une mauvaise utilisation de votre blender peut provoquer des blessures.
Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, si elles ont été formées et encadrées pour l’utilisation des appareils, et si elles ont conscience des risques encourus.
N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées.
Le seuil maximal est établi en fonction de l'accessoire qui supporte la plus grande charge. Les autres accessoires sont susceptibles de supporter une charge moindre.
sécurité IMPORTANT :
Afin de minimiser les risques de brûlure lorsqu’il s’agit de mixer des ingrédients chauds, veuillez maintenir vos mains et autres parties du corps exposées éloignées du couvercle, pour éviter toute brûlure possible. Les précautions suivantes doivent être observées :
MISE EN GARDE : Le fait de mélanger des ingrédients très chauds peut donner lieu à l'échappement forcé soudain de liquide chaud ou de vapeur à travers le couvercle ou le bouchon de remplissage
Nous vous recommandons de laisser les ingrédients chauds refroidir avant de les mixer.
NE DÉPASSEZ JAMAIS la capacité de 1 200 ml / 5 tasses lorsque vous effectuez des préparations à base de liquides chauds telles que des soupes (veuillez vous référer aux graduations portées sur le bol).
Commencez TOUJOURS par mixer à vitesse faible puis augmentez graduellement la vitesse. N'utilisez JAMAIS la commande pulse pour mélanger des liquides chauds.G Les liquides qui ont tendance à mousser tels que le lait, doivent être limités à une capacité maximale de 1 000 ml / 4 tasses.
Faites très attention lorsque vous manipulez le blender, ceci dans la mesure où le bol et son contenu sont très chauds.
Faites très attention lorsque vous retirez le couvercle. Il est conçu pour procurer une fermeture hermétique afin d’éviter toute fuite. Si nécessaire, protégez vos mains à l’aide d’un tissu ou de manilles lorsque vous manipulez le couvercle.
Veillez à ce que le bol soit fermement fixé sur la base et lorsque vous le retirez du appareil, guidez la base et veillez à ce qu’elle soit retirée en même temps que le bol.
Veillez à ce que le couvercle et le bouchon de remplissage soient fermement mis en place avant de commencer toute opération de mixage.
Veillez à ce que les aérations sur le bouchon de remplissage soient dégagées avant toute opération de mixage
Lorsque vous fixez le couvercle sur le bol, veillez à ce que le couvercle et le bord soient propres et secs pour permettre une bonne étanchéité et éviter tout déversement. 29a vant de brancher
Assurez-vous que votre
limentation électrique correspond
celle qui est indiquée sur la partie inférieure de votre appareil.
et appareil est conforme à la
irective 2004/108/CE de la CE sur la compatibilité
lectromagnétique, et au règlement
935/2004 de la CE du 27/10/2004 sur les matériaux destinés au contact alimentaire. Utilisez votre blender pour faire des soupes, des boissons, des pâtés, de la mayonnaise, de la panure, réduire en miettes des biscuits, hacher des noix et piler de la glace. Utilisez votre moulin multifonction (si fourni avec) pour émincer des herbes aromatiques, hacher des noix, moudre des grains de café et faire des purées. légende
bouchon de remplissage
indicateur d'allumage
commande de vitesse + fonction pulse uniquement pour les MODÈLES BLM61 & BLP61 Boutons des programmes
bol du multi moulin moulin à moudre (si fourni)
ensemble porte-lames du moulin à moudre moulin à râper (si fourni)
ensemble porte-lames du moulin à râper utilisation de votre blender 1 Installez le joint
en vous assurant est que le joint est correctement placé dans le sillon.
es fuites se produiront si le joint est endommagé ou s’il n’est pas correctement installé. 2 Clipez l'unité porte-lames sur
3 Vissez le bloc porte-lames sur le gobelet – en veillant à ce que le bloc porte-lames soit fermement vissé
. Reportez-vous aux dessins figurant sur le dessous de l'unité porte-lames comme suit : - position déverrouillée - position verrouillée 4 Mettez vos ingrédients dans le bol. 5 Insérez le bouton de remplissage dans le couvercle et appuyez dessus pour le mettre fermement en place. 6 Installez le couvercle en appuyant jusqu’à ce qu’il soit bien fixé. 7 Insérez le blender sur le bloc d’alimentation
L’appareil ne fonctionnera pas si le blender n’est pas correctement installé. 8 Branchez l'appareil : le témoin d'allumage demeure éteint tant que l'appareil est sur la position “O” ARRÊT.
MODÈLE BLM60 & BLP60 -
Tournez la commande de vitesse pour sélectionner une vitesse (reportez-vous au tableau des utilisations recommandées).
Sélectionnez une vitesse entre ‘Min’ et ‘Max’ en tournant la commande de vitesse. À la fin de l'opération, repositionnez la commande sur “O” ARRÊT avant de retirer le blender.
Ne retirez pas le gobelet tant que les lames ne sont pas à l'arrêt complet et que la commande de vitesse n'est pas sur la position “O” ARRÊT. 30G
P) La fonction Pulse – fait fonctionner le moteur par à-coups.
a fonction “pulse” est enclenchée
ussi longtemps que le bouton est maintenu appuyé. Remarque : si le blender est retiré
u bloc moteur tant qu'une vitesse
st sélectionnée, le témoin lumineux s'éteint et le blender s'arrête. Le blender redémarre immédiatement s'il est de nouveau installé. Uniquement pour les
MODÈLES BLM61 & BLP61
Enclenchez la position “on” (Marche) : le témoin d'alimentation
et les 3 boutons de pré- programmation s'allument. Remarque : en position “on”, le témoin d'alimentation clignote si le gobelet n'est pas installé sur le bloc moteur. En position “O” ARRÊT, tous les témoins lumineux restent éteints. 9 Sélectionnez une vitesse (reportez- vous au tableau des utilisations recommandées). Choisissez l'une des options suivantes :
Sélectionnez l'un des 3 boutons de pré-programmation. Lorsque le bouton du programme souhaité est appuyé, le témoin lumineux de l'autre bouton s'éteint. Le blender s'éteint automatiquement une fois la durée du programme écoulée. Si vous désirez arrêter avant la fin du programme sélectionné, appuyez alors de nouveau sur le bouton des programmes.
Sélectionnez une vitesse entre ‘Min’ et ‘Max’ en tournant la commande des vitesses. À la fin de l'opération, repositionnez la commande sur “O” ARRÊT avant de retirer le blender.
Ne retirez pas le gobelet tant que les lames ne sont pas à l'arrêt complet et que la commande de vitesse n'est pas sur la position “O” ARRÊT.
(P) La fonction Pulse – fait fonctionner le moteur par à-coups. La fonction “pulse” est enclenchée aussi longtemps que le bouton est maintenu appuyé.
eportez-vous au chapitre sur les opérations de dépannage si
ous rencontrez des problèmes
oncernant le fonctionnement du blender.
our mélanger des ingrédients secs – coupez-les en morceaux, retirez le bouchon de remplissage, puis, l’appareil étant en marche, laissez-les tomber un par un. Laissez une main au-dessus de l’ouverture. Pour de meilleurs résultats, videz régulièrement.
L’utilisation de l’appareil pour mixer des épices n’est pas recommandée. En effet, celles-ci pourraient endommager les pièces en plastique.
Lorsque vous préparez de la mayonnaise, placez tous les ingrédients, à l’exception de l’huile, dans le blender. Retirez le bouchon de remplissage. Puis, l’appareil étant en marche, ajoutez l’huile doucement par l’orifice du couvercle.
Les mélanges épais, comme les pâtés et les sauces à tremper, peuvent nécessiter d'être raclés vers le bas. Si la préparation est difficile à mélanger, ajoutez plus de liquide.
Tableau des vitesses recommandées (Boutons des programmes)
outon du Utilisation / Produits Quantité. Durée du programme alimentaires maximale programme
ecommandée Liquides froids Max 1,6 litres 60 secondes
ilkshakes et boissons Max 1,2 litres à base de lait Smoothies 1 litre de liquide Insérez en premier les fruits frais et les Boissons ingrédients liquides (incluant yaourt, lait et jus de fruit). Puis ajoutez des glaçons ou des ingrédients congelés (incluant des fruits congelés, des glaçons ou de la crème glacée) Pour piler de la glace - 10 glaçons 45 secondes Un changement (200 g) automatique de la vitesse de la fonction Pulse Glace se produit - ceci est pilée normal. Congelez des jus de fruits dans les bacs à glaçons pour réaliser des boissons de type Slushie. Un changement 500 ml d'eau 30 secondes automatique de la vitesse chaude maximum se produit - ceci est normal. Utilisez pour rincer le Rinçage gobelet avant de le retirer pour le nettoyer. Pour de meilleurs résultats, retirez toujours le blender pour le nettoyer et séchez-le intégralement avant de le remonter. Les durées de traitement mentionnées sont données à titre indicatif uniquement et varient en fonction de la recette mise en pratique, des ingrédients utilisés et des préférences personnelles. Arrêtez l'appareil dès l'instant où vous obtenez les résultats escomptés.33 Tableau des utilisations recommandées (commandes manuelles) Utilisation /Produits Quantité Vitesse Durée
oupes à base de bouillon
oupes à base de lait 1 litre
ous vous recommandons de laisser les ingrédients
hauds refroidir avant de les mixer. Toutefois, si vous devez mixer des ingrédients chauds, veuillez lire au
réalable les instructions de sécurité précisant comment mixer des ingrédients chauds. Boissons Liquides froids Max Max 15 - 30 sec. Boissons et cocktails 1,6 litres Milkshakes et boissons à Max 1,2 litres Max 15 - 30 sec. base de lait Smoothies 1 litre de MAX 30 - 60 sec. Insérez les fruits frais et liquide les ingrédients liquides en premier (incluant des yaourts, du lait et des jus de fruit). Puis ajoutez des glaçons ou des ingrédients congelés (incluant des fruits congelés, des glaçons ou de la crème glacée). Glaçons Pour piler de la glace - 10 glaçons Fonction 15 - 20 sec. faites fonctionner le (200 g) Pulse moteur par à-coups jusqu'à obtenir la consistance souhaitée. Mayonnaise Mélange à base Max 60 sec. de 3 œufs maximum Pâte à frire 1 litre max Moyenne - 15 sec. Maximum Purées de légumes / aliments 300 g Minimum - 30 - 60 sec. pour bébé Moyenne Purées de fruits 200 g – 500 g Max 30 sec.utilisation de votre multi moulin (si fourni) Utilisez votre multi moulin pour
oudre des herbes aromatiques, des noix, des grains de café et faire des purées.
Mettez vos ingrédients dans le bol
. Ne le remplissez pas à plus de la moitié. 2 Installez le joint d’étanchéité du blender
sur l’unité porte-lames du blender
– en vous assurant que le joint est correctement placé dans le sillon.
Assurez-vous que le joint est installé correctement. 3 Clipez l'unité porte-lames sur
4 Retournez l'unité porte-lames
Abaissez-la dans le bol, les lames vers le bas et tournez pour verrouiller - veillez à ce que la lame soit fermement vissée
Reportez-vous aux dessins figurant dessous l'unité porte-lames comme suit : - position déverrouillée - position verrouillée 5 Installez le moulin sur le bloc moteur
6 Sélectionnez une vitesse ou utilisez la commande d'impulsion. utilisation de votre moulin à moudre (si fourni) Idéal pour moudre des épices, des grains de café, et pour hacher du gingembre, de l’ail et des piments. 1 Mettez vos ingrédients dans l’ensemble porte-lames
2 Installez le couvercle
et tournez pour verrouiller
3 Installez le moulin sur le bloc moteur. 4 Sélectionnez une vitesse ou utilisez la commande d'impulsion (P). utilisation de votre moulin à râper (si fourni) Idéal pour râper du parmesan, de
a noix de muscade, de la noix de coco et des fruits séchés. 1 Mettez vos ingrédients dans
2 Installez le couvercle
et tournez pour verrouiller
3 Installez le moulin sur le bloc moteur. 4 Sélectionnez une vitesse ou utilisez la commande d'impulsion (P). 34conseils
Pour une performance optimale pour moudre des épices, nous recommandons de ne pas en mettre plus de 50 g à la fois dans le moulin.
Les épices entiers gardent leur saveur bien plus longtemps que les épices moulus. Mieux vaut donc en moudre une petite quantité à chaque utilisation pour garder leur saveur.
Pour dégager une saveur maximale et des huiles essentielles, mieux vaut griller les épices avant de les moudre.
Aliments pour bébé et Purées - laissez les aliments refroidir à température ambiante avant de les placer dans le moulin. nettoyage et entretien
Éteignez, débranchez et démontez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
Videz le bol avant de le dévisser de l’unité porte-lames.
N’immergez pas l’unité porte- lames dans l’eau.
Vous pouvez passer le gobelet au lave-vaisselle. bloc-moteur
Nettoyez avec un linge humide, puis séchez.
N’immergez pas le socle d’alimentation dans l’eau.
ableau des vitesses recommandées
ngrédients moulin quantité vitesse durée de maximale fonction-
erbes aromatiques – Multi moulin 15 g MAX 5 à 10 vous obtiendrez de secondes meilleurs résultats si au
réalable vous avez ciselé et séché vos herbes. Noix Multi moulin ou 50 g MAX 10 à 15 Moulin à moudre secondes Grains de café Multi moulin ou 50 g MAX 30 Moulin à moudre secondes Aliments pour bébé Multi moulin 50 g MAX 30 et Purées secondes Bœuf maigre, coupez Multi moulin 70 g MAX 5 secondes en cubes de 2,5 cm Épices – telles que grains Moulin à moudre 50 g MAX 30 à 60 de poivre noir, graines de secondes cardamone, cumin, coriandre, fenouil, clous de girofle, etc. Piments Moulin à moudre 30 g MAX 10 secondes Gingembre frais Moulin à moudre 30 g MAX 10 secondes Ail Moulin à moudre 4 têtes MAX 10 secondes Parmesan – découpez le Moulin à râper 60 g MAX 10 secondes fromage en petits cubes de 1 cm Fruits séchés Moulin à râper 50 g MAX 10 secondes Noix de coco Moulin à râper 50 g MAX 20 secondes Noix de muscade Moulin à râper 2 MAX 40 secondese nsembles porte-lames blender et multi moulin
u du moulin en tournant sur la position déverrouillage pour la
oulins à moudre et à râper
etirez le couvercle du porte- lames. 1 blender / multi moulin : retirez et lavez le joint d’étanchéité. 2 Ne touchez pas les lames tranchantes : brossez-les à l’eau chaude savonneuse pour les nettoyer, puis rincez-les soigneusement sous l’eau du robinet. N’immergez pas l’unité porte-lames dans l’eau. 3 Laissez sécher à l’envers. autres pièces Lavez à la main, puis séchez. service après-vente
Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par KENWOOD ou par un réparateur agréé KENWOOD. Si vous rencontrez des problèmes concernant le fonctionnement du blender, nous vous invitons à consulter le guide de dépannage avant d’appeler le service d’assistance. Si vous avez besoin d’aide concernant :
l’utilisation de votre appareil
l’entretien ou les réparations
Contactez le magasin où vous avez acheté votre appareil.
Conçu et développé par Kenwood au Royaume-Uni.
2002/96/CE. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes d'énergie et de ressources. Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d'un caisson à ordures barré.
Guide de dépannage Problème Cause Solution Le blender ne Pas d'alimentation / Vérifiez le branchement du fonctionne pas. le témoin lumineux blender.
'alimentation ne s'éclaire pas. Le blender n'est pas Vérifiez que l'unité
onté correctement. porte-lames est bien fixée sur le gobelet. Les témoins des Le blender est resté Tournez la commande programmes branché et sur position de vitesse sur la position clignotent “on” plus de 15 minutes, “O” ARRÊT, attendez 5 (uniquement le et est dès lors passé secondes, puis tournez modèle BLP61/ en mode pause. sur “on” pour réinitialiser. BLM61) BLP61/BLM61 Le Le gobelet est installé et Sélectionnez une vitesse blender ne la commande vitesse est manuellement ou appuyez fonctionne pas mais tournée sur “on” mais il sur l'un des boutons des l'alimentation est n'y a pas de vitesse ou programmes. branchée et les de programme témoins des sélectionné(e). programmes sont allumés. Le témoin lumineux Le gobelet est retiré Tournez la commande de d'alimentation du bloc moteur alors vitesse sur marche puis clignote rapidement. que la commande sur “O” ARRÊT et (uniquement le de vitesse n'est pas sélectionnez de nouveau modèle BLP61/ tournée sur “O” ARRÊT. une vitesse. BLM61) Les boutons des Les boutons des Tournez la commande de programmes ne programmes ne vitesse sur “on” et fonctionnent pas fonctionnent pas tant sélectionnez le programme que la commande de souhaité. vitesse n'est pas réglée en premier sur la position “on”. Le blender fuit Le joint est manquant. Vérifiez la position du joint depuis son Le joint est mal installé. et s'il est endommagé ou montage. Le joint est endommagé. non. Pour obtenir un joint de remplacement, reportez- vous à la section “service après-vente”. Le joint du blender Le joint est emballé Dévissez le gobelet et est manquant pré-monté sur le vérifiez la présence du joint depuis qu'il a été bloc porte-lames. sur le bloc porte-lames. retiré de son Pour obtenir un joint de emballage. remplacement, reportez- vous à la section “service après-vente”. Si aucune des solutions présentées ci-dessus ne fonctionne, reportez-vous dès lors au chapitre “service après-vente”.Sicherheit
Notice Facile