C706IP - Caméra de surveillance ELRO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C706IP ELRO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caméra de surveillance ELRO C706IP, résolution HD 720p, vision nocturne, détection de mouvement, audio bidirectionnel. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la surveillance intérieure et extérieure, compatible avec les smartphones et tablettes via application dédiée. |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière de la connexion réseau, nettoyage de l'objectif, mise à jour du firmware via l'application. |
| Sécurité | Chiffrement des données, accès sécurisé par mot de passe, notifications en temps réel en cas de détection de mouvement. |
| Informations générales | Installation facile, alimentation par câble, support mural inclus, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - C706IP ELRO
Questions des utilisateurs sur C706IP ELRO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C706IP - ELRO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C706IP de la marque ELRO.
MODE D'EMPLOI C706IP ELRO
FR Guide d'utilisation C706IP 41
ES Manual C706IP 50
TR kilavuzu C706IP 58
GR Eyxεiρiδio C706IP 65
RO Manual de utiliser C706IP 90
HR Priručnik C706IP 98
IT Manuale C706IP 105
Illustration page
Abbildungsseite
Page d'illustrations
Guide d'utilisation C706IP
Merci d'avoir acheté laamera en réseau C706IP. Pour pouvoir utiliser votreamera au plus vite et en toute simplicité, nous vous conseillons de prendre attentivement connaissance de ce manuel avant toute utilisation.
Voutrouvez l'explication des symboles utilisés dans ce manuel au début de ce chapitre.
| smartwares safety & lighting b.v. | NL:0900-2088888 lokaal tarief |
| BE:070-233031 lokaal tarief | |
| F:0825 560 650 15ct/min | |
| Broekakkerweg 15 5126 BD Gilze The Netherlands | DE:+49 (0) 1805 010762 14Ct./Min. dt. Festnetz, Mobil max. 42Ct./Min |
| UK:+44 (0) 845 230 1231 | |
| WWW.ELRO.EU | ES:+34 938427589 |

1. Mesures de précaution et consignes de sécurité
1.1. Symboles de sécurité utilisés
Avertissement! Un averissement indique un risque de dommage (grave) à l'utilisateur ou au produit, si l'utilisateur ne respecte pas soignement les procédures.
Attention! Une remarque attire l'attention de l'utilisateur sur des problèmes éventuels.
Conseil: Un conseil attire l'attention de l'utilisateur sur des astuces et des possibilités supplémentaires.
1.1.1. Notifications
Avertissement! N'installez pas l'appareil à l'extérieur ou à des endroits exposés à l'humidité.
Avertissement! N'installez pas l'appareil à un endroit exposé à une chaleur ou un froid extremes.
Avertissement! Avant d'instructor laamera, vérifie qu'aucun cable electrique ou tuyau d'eau ne passé à l'endetroit où vous comptez forer.
Avertissement! Débranchez immédiatement l'alimentation du produit en retardant la fiche de la prise de courant et prenez ensuite contact avec le service d'assistance Smartwares, lorsque:
des composants matériels du produit sont ouverts, perforés, humides ou sont tombés de haut;
- le cable d'alimentation de l'adaptateur est effiloché ou est ouvert de sorte que le métal est visible;
le boitier de l'adaptateur est endommagé;
- l'adaptateur est entre en contact avec de l'humidité ou de l'eau;
le verre de laamera est fendu ou casset
Avertissement! Il est interdit d'ouvrir ou de réparer soi-même le produit. Cela annulerait toutes les garanties. Ne faites entretenir le produit que par du personnel d'entretien certifié.
Avertissement! N'utilisez que des accessoires originaux du fabricant.
Avertissement! Conservez le produit hors de portée des enfants.
Avertissement! Débranche toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de le nettoyer.
Avertissement! Utilisez un chiffon propre et sec pour nettoyer le produit.
Avertissement! N'utilise pas de produits abrasifs, de détergents corrosifs, de produits à base de javel ou de solvants pour nettoyer le produit.
Avertissement! Débranchez l'adaptateur de la prise de courant durant un orage, des éclairs et lorsque le produit n'est pas utilisé durant longtemps.
Attention! Installéz le produit tel qu'indiqué dans ce manuel. En cas de doute, consultez un installateur/agree et respectez toujours les prescriptions locales de montage.
Attention! Evitez d'exposer laamera à la lumière directe du soleil.
Attention! N'orientez pas laamera vers des bois, branches ou autres objets mobiles.
Attention! Le produit ne peut etre jeté avec les déchets menagers non triés, mais doit entre dans le cycle du tri sélectif.
Attention! Informez-vous auprès des autorités régionales pour savoir où restituer le produit une fois hors service. Ne jetez pas les appareils et composants électriques. Vérifiez si le produit (ou ses composants) peut être collecté, recyclé ou réutilisé.
Attention! Les systèmes sans fil peuvent être perturbés par des téléphones portables, microondes ou tout autre apparéil sans fil utilisant la fréquence 2,4 GHz. Conserve le produit à au moins 3 mètres de distance de toute source de nuisance durant l'installation et le fonctionnement.
Attention! La nuit, laamera ne peut filmer à travers une vitre. Tenez-en compte lors de son installation.
2. Utilisation prévue
La C706IP est uneamera de surveillance permettant de visionner les images de surveillance sur votre smartphone par l'intermédiaire de l'application « uCare Cam ». Pour ce faire, la C706IP doit être connectée à un réseau Wi-Fi.
Laamera peut réaliser des enregistrements video et audio de jour. De plus, elle est également dotée de détecteurs de mouvement et de bruit.
Attention! Le mode d'emploi fait reférence à l'utilisation de laamera avec un téléphone Android. Les étapes principales pour l'utilisation avec un iPhone sont décrites séparément. Les autres manipulations sont similaires à celles de l'application Android.
3. Caracteristiques techniques
3.1. Caracteristiques generales du produit
Capeur: Capteur CMOS Color 1/6"
Résolution: 640 × 480 pixels (300 000 pixels)
Objectif IR: f: 3.0mm
Angle de vision: 55 degrés
Compression video: MJPEG
Images par seconde: 1 25 fps(QVGA)
Source de courant: Adaptateur 230VAC/5VDC/1A
Consommation electrique: 5W (Max.)
Temperature: 0^ 55^ (32^ 131^)
Configuration minimale requise :
Enregistrement sur carte: Prend en charge les cartes micro mémoire flash jusqu'à 32 Go
Systèmes d'exploitation mobiles compatibles: OS iOS 5.0 et supérieur / Android 4.0 et supérieur
3.2. Principaux composants ①
- Cable USB
- Adaptateur
- Camera C706IP avec pied
- Manuel d'utilisation
- Gabarit en carton
- Touche Reset / WPS
- Connecteur pour carte micro mémoire flash
- Port micro USB
- Micro
4. Installation de laamera
4.1. Connecter laamera
- Branchez le cable USB dans l'adaptateur et dans le port micro USB de laamera ③.
- Branchez ensuite la fiche de l'adaptateur dans la prise murale.
- Avant de procéder au réglage de laamera, attendez que les LED verte et rouge clignotent en alternance.
Vous pouvez ajouter votreamera IP à votre téléphone à l'aide d'un routeur Wi-Fi. Vous pouvez procéder à la connexion soit en mode routeur, soit en mode configuration WPS. Dans le texte ci-dessous, nous vous expliquons comment étabir une connexion avec le routeur.
4.2. Ajout d'uneamera à votre smartphone via le mode routeur
Attention! Pour étabir une connexion sans fil avec votreamera, vous avez besoin d'un routeur.
Attention! Si vous routeur est protégé par un mot de passer, ce dernier vous sera demandé.
Attention! Pour utiliser l'application "uCare Cam", vous avez besoin d'un smartphone avec accès à Internet.
Pour paramétrer votreamera via Android, rendez-vous au paragraph 4.2.1. Pour paramétrer votreamera via iOS, rendez-vous au paragraph 4.2.2.
4.2.1. Android
- Téléchargez l'application "uCare Cam" sur Google Play et installez-la.
Lancez l'application. L'écran de démarrage de l'application apparait. (A) - Cliquez sur l'option "Click here to install new wifi Camera" A2. Le menu "WiFi connect" apparait B.
Appuyez sur la touche « Routermode »61 pour ajouter laamera via le réseau Wi-Fi. - Vérifiez que les LED rouge et verte de laamera clignotent en alternance. Si tel est le cas, appuyez sur « next »
Attention! Si les LED verte et rouge de laamera ne clignotent pas en alternance :
Rebranchez l'adaptateur dans la prise murale.
- Patientez 15 secondes et maintenez la touche WPS/RSET enfoncée pendant 10 secondes.
- Patientez jusqu'à ce que les LED rouge et verte de laamera clignotent en alternance.
- Appuyez ensuite sur « next »
- Patientez jusqu'à ce que l'écran suivant apparaisse et que votre image video s'affiche. Appuyez ensuite sur « next »
- Sélectionnez le réseau Wi-Fi avec lequel vous souhaitez connecter laamera. (C)
Saisissez deux fois le mot de passer du réseau Wi-Fi que vous avez besoin et appuyez sur la touche « OK ».
Attention! Si vous routeur est protégé par un mot de passage, ce dernier vous sera demandé.
- Sur l'écran suivant, appuyez sur « OK ». Laamera est à présent en ligne et a été ajoutée à votre liste de caméras. (E)
4.2.2. iOS
Ouvrez le menu « Settings » de votre iPhone.
- Dans le menu, appuyez sur « Wi-Fi » et patientez jusqu'à ce que votre téléphone trouve le réseau « wifi-cam-p2p ».
- Cliquez sur ce réseau pour étabir la connexion.
- Téchéchargez l'application "uCare Cam" sur l'App Store et installez-la.
Lancez l'application. L'écran de démarrage de l'application apparait. (A)
- Cliquez sur l'option "Click here to install new wifi Camera". Le menu "WiFi connect" apparait (B).
Appuyez sur la touche « Rutermode »B1 pour ajouter laamera via le réseau Wi-Fi.
- Cliquez sur « next ». Saisissez ensuite le nom de votre routeur et le mot de passer correspondant et cliquez sur « next »
Attention! Si vous routeur est protégé par un mot de passer, ce dernier vous sera demandé.
Une fois que les informations auront ete transmises a la camera, elle-ci redemarrera.
- Cliquez sur « next ». Saisissez à présent le nom d'utilisateur et le mot de passer de laamera
Conseil: Généralement, le nom d'utilisateur standard est « admin ». Le mot de passer correspondant est défini par défaut sur « 0000 »
Laamera redémarre et établit une connexion avec le routeur. Cette opération peut prendre jusqu'à 10 minutes. Une fois la connexion établie avec succès, la LED orange de laamera s'allume.
Attention! Si la LED orange ne s'allume pas, vérifie que votreamera se trouve dans la zone de portée de votre routeur. Executez ensuite une nouvelle fois les étapes susmentionnées.
Lancez l'application. L'écran de démarrage de l'application apparait. (A)
- Cliquez sur le nom de laamera pour établier la connexion.
4.3. Ajout de laamera à un nouveau smartphone à l'aide d'un code QR
Attention! Cette fonction est uniquement disponible si laamera a déjà ete ajoutee via un autre smartphone. Consultez le paragraphe 4.2.2. pour les systèmes Android, et le paragraphe 4.2.2. pour les systèmes iOS.
4.3.1. Android
Lancez l'application. L'écran de démarrage de l'application apparait. (A)
- Cliquez sur l'option "Click here to import installed WiFiCam". Le menu "Add new WiFiCam" apparait.
Appuyez sur le bouton "QR code". F Scannez ensuite le code QR sous votreamera.
Une fois scanned, I'écran G s'ouvre.
- Appuyez sur « Please input » et saisissez le mot de passer de laamera. Appuyez ensuite sur « OK »
Attention! Le « Camera's Password » est défini par défaut sur « 0000 »
Laamera est a present connectee à votre smartphone et a ete ajoutee a Youriste de cameras E
4.3.2. iOS
Lancez l'application. L'écran de démarrage de l'application apparait. A
- Appuyez sur le signe « + » dans le coin supérieur droit de l'écran.
- Appuyez sur le bouton "Scan camera QR code". Scannez ensuite le code QR sous votreamera.
Une fois scanned, l'écran G s'ouvre.
- Appuyez sur « Please input » et saisissez le mot de passer de laamera. Appuyez ensuite sur « Done »
Attention! Le « Camera's Password » est défini par défaut sur « 0000 »
Laamera est a present connectee à votre smartphone et a ete ajoutee a Youriste de cameras E
4.4. Installation de laamera
Attention! Assurez-vous que laamera fonctionne correctement à l'endroit choisi avant de commencer le montage.
Vous pouvez désir d'installer laamera sur une surface plate, ou de la visser à l'endetroit de votrechoix.
Pour installer laamera avec des vis, procedez comme suit:
- Reproduisez les points sur le support souhaité à l'aide des gabarits en carton fournis ④.
Attention! Utilisez des vis dont la tete est adaptée au pied de laamera.
Attention! Si le support est trop dur pour proceder au vissage (pierre/beton cellulaire), forez des trous et utilisez des chevilles.
- Faites glissez le pied de laamera par-dessus les vis. (5)
5. Gérer votreamera via votre smartphone
Veillez à ce que vous (vos)amera(s) soit connectée(s) à votre smartphone via l'application « uCare Cam » (voir paragraphe 4.2.).
Attention! Ce chapitre est uniquement consacre aux instructions concernant les téléphones Android. Les instructions à suivre pour les téléphones iPhone sont similaires à celles de l'application Android.
5.1. Visionnage des images de laamera depuis votre smartphone
- À partir de l'écran de démarrage de l'application, appuyez sur laamera que vous souhaitez génér. L'imagé de laamera apparait sur votre smartphone. H
Attention! Si vous ne receivez aucune image, il est possible que votre connexion sans fil ne soit pas assez rapide. Dans ce cas, modifiez la résolution de votre image (voir paragraphe 5.1.2.).
L'écran de laamera offre un certain nombre d'options:
- Appuyez sur le bouton "Snapshot" pour prendre un instantané de l'image de votreamera.
- Appuyez sur la touche Microphone [12] pour activer et désactiver le microphone.
- Appuyez sur la touche Help ^ 13 pour de plus amples informations.
5.1.1. Onglets
Camera List: Ceci est l'écran d'accueil de l'application. Vous pouvez ici ajouter une nouvelleamera, importer uneamera ou afficher les cameras installées.
WIFI Setting: Cet onglet vous permet de procéder à l'ajout d'une nouvelleamera.
Plan List: Vous trouvez ici une liste avec captures d'écran pour chaqueamera.
Setting: Yout couvrez ici uneiste reparent les cameras installees. Saisissez your nom d'utilisateur et voire mot de passage pour modifier les parametes.
Conseil: Généralement, le nom « Manager's Name » standard est « admin ». Le « Manager's Password » est défini par défaut sur « 0000 »
5.1.2. Modifier les réglages de votreamera sur votre smartphone Android
- Sur l'écran d'accueil de l'application, appuyez sur l'onglet « Settings ».
- Appuyez sur laamera dont vous souhaitez modifier les paramètres.
- Saisissez le nom d'utilisateur dans le champ « Manager's Name » et le mot de passage correspondant dans le champ « Manager's Password » et cliquez sur « OK »
Conseil: Généralement, le nom « Manager's Name » standard est « admin ». Le « Manager's Password » est défini par défaut sur « 0000 »
Camera Info: Appuyez sur cette touche pour obtenir de plus amples informations, parmi lesquelles l'adresse
Change WiFi Router12: Appuyez sur cette touche pour visualiser et modifier la liste des réseaux Wi-Fi disponibles.
Alert & Notify Setting: Appuyez sur cette touche pour définir quand vous souhaitez receivevoir un message au cas où laamera détecte un mouvement ou un bruit. Pour de plus amples informations, consultez le paragraphe 5.2.
Real time video Setting: Appuyez sur cette touche pour entre autres activer et désactiver le microphone et pour activer et désactiver
l'affichage de l'heure. Vous pouvez modifier la résolution de vos images video sous « Video quality setting »
Appuyez sur cette touche pour acceder aux paramètres de des enregistements sur carte SD.
SD Card Video Playback 16:
Appuyez sur cette touche pour visionner les enregistements mémorisés sur la carte SD.
Password Setting(17):
Appuyez sur cette touche pour modifier le nom
d'utilisateur du champ « Manager's Name » et le mot de passage correspondant du champ « Manager's Password ». Vous pouze également modifier le mot de passage de laamera dans le champ « Camera's Password »
Date & Time 18: Appuyez sur cette touche pour modifier la date et l'heure.
5.2. Détction de mouvement et de bruit
Cette fonction permet à laamera d'émettre un averissement lorsqu'elle détecte un mouvement ou un bruit.
5.2.1. Email snapshot alert
Cette fonction vous permet de receivevoir un e-mail arrivagné d'une photo lorsque la camera detecte un mouvement ou un bruit.
Attention! Cette fonction requiert une adresse Gmail.
- Appuyez sur « Alert & Notify Setting » dans le menu « Settings » (1).
- Appuyez sur « Email snapshot alert » Appuyez ensuite sur « Email snapshot alert » (K1).
- Appuyez sur « Motion detection enabled » pour receivevoir un message lorsque laamera détecte un mouvement K2.
- Appuyez sur « sensitivity » pour régler la sensibilité. Vous pouvez désir parmi les options suivantes : élevé, moyenne et faible. (K3).
- Appuyez sur « Sound detection enabled » pour receivevoir un message lorsque laamera détecte un bruit (4).
- Appuyez sur « sensitivity » pour régler la sensibilité. Vous pouvez désir parmi les options suivantes : élevé, moyenne et faible. (K5).
- Appuyez sur « SD card remove detection » pour receivevoir un message lorsque la carte SD est retiree du systeme (6).
- Appuyez sur « SD card out of space alert » pour receivevoir un message lorsque la carte SD est pleine (K7).
- Dans le champ « Notification subject », définissez le sujet du mail que vous pouze voir s'afficher lorsque vous receivez un message (1).
- Dans le champ « Receiver Email » saisissez l'adresse à laquelle vous souhaitez receivevoir les messages (2).
- Appuyez sur « Gmail SMTP email account » pour saisir l'adresse Gmail au départ de laquelle les mails seront envoyés 3. Dans le champ « Password », saisissez le mot de passer de votre compte de messagerie.
Cette fonction vous permet de receivevoir un message sur votre téléphone lorsque laamera detecte un mouvement ou un bruit.
- Appuyez sur « Alert & Notify Setting » dans le menu « Settings » [13].
- Appuyez sur « Phone App alert notification » [2] Appuyez ensuite sur « Phone App alert notification » [M1].
- Appuyez sur « Motion detection enabled » pour receivevoir un message lorsque laamera détekte un mouvement (M2).
- Appuyez sur « sensitivity » pour régler la sensibilité. Vous pouvez désir parmi les options suivantes : évée, moyenne et faible. (M5).
- Appuyez sur « Sound detection enabled » pour receivevoir un message lorsque laamera détecte un bruit (M4).
- Appuyez sur « sensitivity » pour régler la sensibilité. Vous pouvez désir parmi les options suivantes : évée, moyenne et faible. (M5).
- Appuyez sur « SD card remove detection » pour receivevoir un message lorsque la carte SD est retiree du système (M6).
- Appuyez sur « SD card out of space alert » pour receivevoir un message lorsque la carte SD est pleine (M7).
6. Nettoyage et entretien
Avertissement! Debranche toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de le nettoyer.
Les apparêils ne requireient pas d'entretien, ne les ouvrez pas. La garantie s'annule si vous ouvrez l'appareil. Ne nettoyez que l'extérieur des apparêils à l'aide d'une Brosse ou d'un chiffon doux et sec.
7. Environnement et mise au rebut

- Ce symbole sur le matériel, ses accessoires ou son emballage indique que le produit ne doit pas ettre traite comme un dechet menager. Veuillez metre cet équipement au rebut au point de collecte prevu pour le recyclage des dechets des équipements electriques et electroniques, dans l'Union europeenne et dans d'autres pays europeens disposant de systèmes de collecte distincts pour les
produits électriques et Electroniques usages. En vous assurant de la correcte mise au rebut de ce produit, vous contribuez à réduire les risques potentiels pour l'environnement et la santé publique susceptibles de se produit suite à une gestion inappropriée des déchets de ce produit. Le recyclage des matériaux contribue également à la preservation des ressources naturelles. Nous vous remercions donc de ne pasmettre vos équipements électriques et Electroniques au rebut avec les ordures menagères normales.
8. Garantie
Cet apparéil bénéficia d'une garantie limitée de 3 ans. Pour connaître toutes les conditions de la garantie, surfez sur: www.elro.eu.